Войти
Войти
 

Регистрация

Уже есть аккаунт?
Полная версия Пикабу

Трудности перевода

добавить тег
Любые посты за всё время, сначала свежие, с любым рейтингом

поиск...

Что говорят ученые/Что они имеют в виду

Множество различных источников -  Я забыл имя и автора той единственной статьи;

Мы благодарны двум анонимным рецензентам за их конструктивные комментарии - Только Господь им поможет, если я когда-нибудь узнаю, кто они;

Многообещающее поле для исследований - Мне нужен этот чертов грант!

Широко обсуждаемый в академчесих кругах - Я случайно оказался в гуще яростного обсуждения в Твиттере;

Записи были тщательно переписаны - Я был пьян и потерял как минимум семь страниц;

Глубокий литературный обзор - Быстрый поиск в гугле;

Сложное и многокомпонентное явление - Я не понимаю;

Долгое время ускользало от понимания учеными - Я не понимаю, почему я не понимаю;

Явление невозможно сформулировать в простой форме - Все еще не понимаю;

Приближается к стандартному порогу статистической значимости - Неважный;

Требует более детального исследования - Мне нужно больше финансирования!

Что говорят ученые/Что они имеют в виду Перевел сам, Трудности перевода, Наука, Смешное, Забавное, Скрытый смысл
  •  
  • 28
  •  

Исландия-страна сломаных языков

в
Исландия-страна сломаных языков Комментарии, Трудности перевода, Исландия, Пикабу, Скриншот, Комментарии на Пикабу

#comment_133945226

  •  
  • 40
  •  

Трудности перевода

Трудности перевода
  •  
  • 282
  •  

Трудности перевода

Отломилась у дитя собачка на замке куртки. Прошу мужа сделать с этим что-нибудь. Сидит, чешет репу. Предлагаю сделать ему новую собачку из шпильки. Задумался.
- А где шпилька?
- Возьми на комоде.
Вижу, точнее, слышу, как крутятся шестерёнки в его голове.
- Точно шпильку?
- Ну да. Ей удобно, мы уже так делали.
Задумчиво смотрит на меня взглядом "ты дебил?". Я смотрю в ответ взглядом "че, тупой?".
- Шпилька?
- Ну да, шпилька. Для волос. Длинная такая. Иди, там много.
Изображает что-то наподобие фейспалма.
- Шпилька - это, вообще-то, фигня с резьбой. Я, так-то, токарь.
- А я, так-то, женщина! Для меня шпилька - это фигня, держущая волосы в куче!
Злобно сверлим друг друга глазами. Занавес.

  •  
  • 42
  •  

Вот такая х**ня

Я очень люблю украинский новояз. Прямо поднимается настроение, когда читаешь или слышишь эти филологические изыски: «пупорiзка» (акушерка), «гвинтокрил» (вертолет), «штрикалка» (операционная медсестра), «лiтовище» (аэродром), «мапа» (карта), «маратон» (марафон), «Марiюпiль» (Мариуполь) и т.д. Главное не забыть отставить подальше чашку с чаем, ибо наверняка будете биться в конвульсиях, услышав очередную «лямпу» или «бацилю». Или узнав, что на Украине опять «вхурделило» (завьюжило). В принципе, суть понятна: лишь бы не как у москалей. Именно поэтому на Украине филологи, журналисты и политики все чаще употребляют в женском роде слова, которые по прежним нормам использовались только в одном роде – мужском. Так в «нахтигальной мове» появились «директорка», «депутатка», «кореспондентка», «редакторка», «кондукторка», «професорка» и прочие достойные женщины. Но мое самое любимое – «членкиня». Есть в ней какой-то задор, упругость, оптимизм и жизнерадостность.
И вот я задумался: а как перевести членкиню на русский? Член? Так нет же, член – он и в Африке член. И даже на Украине. Членша? Садись, два – нет такого слова. Вагина? Не-е-е, в новом украинском для этого органа есть другие обозначения – пiхва или розкiшниця. Стоп! А если для начала перевести с украинского на русский просто член? Правильно, получается - член. Исключительно мужского рода. Но у этого слова есть синоним – хуй! А вот этому слову как раз можно придать женский род. Даже дважды. Раз - хуйня. Два – хуевина. Эврика! Членкиня = хуйня, хуевина!Думаю, это маленькое филологическое открытие будет полезно переводчикам, лингвистам, просто интеллигентным людям. Журналисты могут использовать его при написании статей и подготовке передач, политики – в публичных выступлениях, дипломаты – при ведении переговоров с украинскими коллегами.Ну, а все желающие могут потренироваться и перевести с украинского на русский словосочетания, взятые из интернета. Например:«Iрина Фарiон, членкиня полiтради ВО «Свобода»»«Iрина Геращенко, перший віце-спікер парламенту, членкиня української делегації в ПАРЄ» «Україна – членкиня НАТО».
Данил Кляхин http://ru-kraina.ru/blog/vot_takaja_khujnja/2019-02-07-12

  •  
  • 115
  •  

"Трудности перевода" или  "пошел..."

в

Сегодня подморозило и на месте луж, стоявших последние дни, наш двор превратился в узкие катки, расположенные между ледяных сугробов, которые не успели вывезти. Пройти 100 метров до стоянки превращается в квест - все поскальзываются, разойтись двоим на скользкой тропе проблема...

Спешу с ребенком к машине, как всегда, опаздываем. Впереди на тропе дворник таджикокыргызоузбек в оранжевой жилетке ковыляет медленно в попутном направлении и посыпает солью из пакета лёд. Отвечая ребёнку на тысячу "почему", заодно объясняю "зачем дядя солит дорогу" и проходя мимо дворника громко говорю ему (заодно приучая дитя к вежливости): "Спасибо тебе, мил человек, что не даёшь поскользнуться!"

В ответ получаю кривую полуулыбку и бормотание: "угульмебугульмеахляме пошёл нахуй бугульмеахляме..."

Мне ж немного нужно чтоб зенки кровью залило, когда на меня кто-то батон крошит... К сожалению конечно... Надо успокоительное попить...

- Что ты сказал? Охренел? - Поворачиваюсь я к работнику метлы и лопаты уже на уровне бешенства 9/10. Тот инстинктивно сжавшись и отступая назад спешно перешел на русский: "Гаварю, первый челавека ты каторый за утра спасибо сказал, а то все только кричат пошел нахуй с дороги чурка ебаная..."

И тут мне стало и стыдно и понятно что успокоительное и "добреющее" в этом городе не только и не столько мне попить нужно, но и большинству соседей. Но все равно немного стыдно.

  •  
  • 5550
  •  

Интересный "коктейль"

Интересный "коктейль"
  •  
  • 3735
  •  

Трудности перевода

в

Zaliv AmeriKa или Zaliv AmeriСa

Доброго времени суток, форумчане!
В очередной раз листая Пикабу, наткнулся на пост https://m.pikabu.ru/story/taynaya_bortopis_6458880, где упоминули мою кормилицу (если бы пост писала девушка, могло бы немного двояко звучать🤔). Речь пойдёт о танкере, точнее о его названии. Дело в том, что судно носит имя Zaliv Amerika и при заходе в иностранные порты, каждый второй тычет в название и говорит: "А чейта у вас AmeriKa написано, когда правильно AmeriCa?" (иногда могут и поржать, с того какие мы неучи)

Трудности перевода Танкер, Море, Пароход, Судно, Трудности перевода, Дальний Восток, Работа, Рабочие моменты, Гифка, Длиннопост
Показать полностью 3
  •  
  • 26
  •  

Нашелся переводчик для не владеющего в достаточной мере русским языком сенатора Арашукова)

Показать полностью 1
  •  
  • 85
  •  

Про Израиль,картавость и хеrr'a oбerштуrбаннфюrer'a

в

Из под поста о найденной в фотоаппарате плёнке из Японии

Про Израиль,картавость и хеrr'a oбerштуrбаннфюrer'a Скриншот, Комментарии на Пикабу, Картавость, Фонарь, Трудности перевода, Длиннопост
Про Израиль,картавость и хеrr'a oбerштуrбаннфюrer'a Скриншот, Комментарии на Пикабу, Картавость, Фонарь, Трудности перевода, Длиннопост

Ссылка на комментарий: #comment_131949265

Показать полностью 2
  •  
  • 763
  •  

Обладателям диска Resident Evil 2 Remake в России предстоит отправиться в Раккун Сити «граю» гибели.

в
Обладателям диска Resident Evil 2 Remake в России предстоит отправиться в Раккун Сити «граю» гибели. Resident Evil 2: Remake, Resident Evil, Игры, Компьютерные игры, Диск, Ошибка, Опечатка, Трудности перевода
Показать полностью 1
  •  
  • 163
  •  

Трудности перевода

Трудности перевода
  •  
  • 39
  •  

Fuck ты

  •  
  • 41
  •  

Я Ж ПЕРЕВОДЧИК!!!!

Давно сижу Pikabu и недавно прочитал несколько постов, где пикабушники рассказывали о своей работе. И вот решил тоже поделится. Я работу в Бюро переводом, переводчиком соответственно) Переводим разные документы, начиная от личных документов (типа свидетельства о рождении, дипломы и т.д.) и заканчивая контрактами и технической документацией. Клиенты бывают разные, ситуации тоже. Приведу несколько примеров ситуаций и стереотипов о работе Бюро переводов в данных ситуациях:

1) НУ ВЫ ЖЕ ПЕРЕВОДЧИКИ!

При переводе каких-либо личных документов, в частности паспортов, сталкиваемся с вопросом о правильности написания имени и фамилий клиента. Чтобы решить этот вопрос и избежать дальнейших проблем, мы уточняем это у клиента. На такую просьбу большинство клиентов отвечают: Ну вы же переводчики, переводите.

Объясняю: если у вас написано в одном документе Оганес, в другом - Ованес, в третьем - Аванес - это документы трех разных людей. С учетом того, что на армянском это имя звучит одинаково, а на русском по-разному, то переводчики об этом знают, и уточняют специально, чтобы не было разночтений с другими документами.

P.S. если переводчик что-то хочет уточнить, значит это необходимо.


2) МЫ ПЕРЕВОДЧИКИ, А НЕ ЭКСТРАСЕНСЫ

Эта проблема связана в основном с переводами паспортов и, в частности, штампов о регистрации брака/развода, где чаще всего указаны инициалы, например: Зарегистрирован брак с гр.Ивановой О.И. Пример разговора (перевод паспорта Гражданина Украины):

В паспорте написано «с гр.Ларс О.М.»

Я: Скажите, пожалуйста, как зовут Вашего мужа

Клиентка: А зачем Вам?

Я: В штампе указаны инициалы, нам нужно их указать верно?

К: Ну вы же переводчики, переведите?

Я: Извините, но на украинском языке имена Александр, Алексей пишутся с буквой «О», имена Николай, Никита с буквой «М». Может быть вашего мужа зовут Александр Николаевич, а может Олег Михайлович.

К: Ну да, вы правы. Ларс Александр Михайлович.

Я: Спасибо

P.S. переводчики не экстрасенсы, угадать как расшифровываются инициалы мы не можем


3) ДА ЧЁ ТАМ ПЕРЕВОДИТЬ?!

Действительно) Этот вопрос возникают, когда приносят документ листов на 15 и требуют, чтоб его перевели срочно-обморочно.

Господа, мало того, что нам нужно правильно сформулировать Вашу информацию на необходимом Вам языке, нам это нужно еще и набрать это на компьютере, и все это занимает время.

P.S. в среднем переводчик может выполнить 8 переводческих страниц в день и в спокойном режиме, что в офисе не всегда возможно. (1 переводческая страница - 1800 знаков с пробелами, если кому интересно)


4) А ЗАЧЕМ ВЫ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ОТКРЫЛИ?!

В нашем офисе сидит 5 человек: менеджер и 4 переводчика, работающие с украинским, французским, английским, немецким и испанским языками (переводы на эти языки наиболее чаще заказывают), для всех остальных языков у нас есть внештатные переводчики, с которыми мы общаемся посредством электронной почты. Мы сканируем документы для перевода и отправляем.

Ситуация: необходим перевод с армянского языка

Клиент: Нужно перевести свидетельство о рождении с армянского языка?

Я: Хорошо. Выполним. Давайте документ.

К: Как быстро Вы его сделаете?

Я: Сейчас отсканируем Ваш документ, отправим нашему переводчику с армянского языка, и он скажет, как быстро он сможет выполнить перевод.

К: А вы не можете перевести сами?

Я: Я не владею армянским языком. Для этого у нас есть внештатные сотрудники.

К(возмущенно и нецензурно): А какого х** вы тогда бюро переводов открывали, если у вас на месте нет переводчика с армянского языка?!

Я: Извините, мы не так часто получаем заказы с армянского/на армянский язык, чтобы держать переводчика в офисе.

К(возмущенно): Спасибо. Тогда не надо. Обращусь в другое бюро.

P.S. не надо считать, что во всех бюро переводов сидят переводчики для каждого языка. Это не так, большинство бюро работают вместе с внештатными сотрудниками.


БОНУСНАЯ ИСТОРИЯ:

Мы переводим всё, в том числе и бабушек через дорогу.

Заходят в офис два молодых человека.

Клиент 1: Здравствуйте. Это бюро переводов?

Я: Здравствуйте. Да, мы бюро переводов.

Клиент 1: Мне необходимо деньги в Казахстан перевести.

Я(сдерживая смех): Мы тексты переводим, а не деньги.

Клиент 1: В смысле?

Я: Мы деньги не переводим, вам в банк нужно.

Клиент 2: Чувак! Я понял. Мы не туда пришли.

Клиент 1: В смысле?

Клиент 2 (обращаясь ко мне): Извините, мы просто увидели слово «перевод» на табличке и зашли не подумав.

Ушли.


Надеюсь на Пикабу есть еще переводчики, поделитесь своими историями. Если кому интересно или если я вспомню еще пару историй, напишу еще.

Показать полностью
  •  
  • 466
  •  

Трудности перевода

Тест на внимательность

Трудности перевода Австрия, Язык, Трудности перевода, Добро пожаловать

Инструкция как написать "добро пожаловать" на русском:

1) добавить русскую раскладку на немецкую клавиатуру;

2) написать "willkommen";

3) fertig! (аукешп!)

  •  
  • 761
  •  

Похмелье

Сушняк приходит утром рано,

Трещит башка и пуст карман,

И мир вокруг твердит упрямо:

- Пивка то

Похмелье Стихи, Вижу рифму, Вывеска, Трудности перевода
  •  
  • 54
  •  

Партак

Партак Тату, Трудности перевода, Длиннопост
Показать полностью 2
  •  
  • 9769
  •  

Трудности перевода (если бы они были там, где должны)

Белый парень в любом ужастике:
(переводит с арабского древнее пророчество)
(тут же, не напрягаясь, складно рифмует его на своём родном языке)
____________________
Хочу фильм, в котором такие тексты будут переводиться криво, с кучей ошибок и неточностей. Например:
— «Всякий вошедший в эту комнату будет...»... Ээээ... Ну, это слово вроде... В общем, буквально оно означает «быть нечистым», но также служило эвфемизмом для слов «умереть» и «какать» а ещё... Так, а когда это было написано? Случайно не в XV-м веке? Потому что в XV-м веке этим словом обозначали ещё и секс. Так что это либо проклятая гробница, либо туалет, либо королевские покои. Кто хочет проверить?
__________________
— Ребят, буду с вами откровенен. Этот текст написан на каком-то странном местечковом диалекте, а я учил только литературный язык. Короче, вот эта фраза... Я даже не знаю. Здесь или ошибка, или непонятное сленговое выражение. Но в любом случае, я в душе не *бу, что это значит.
__________________
— Это на древнешумерском. Здесь про... Ну... В общем, это слово... Короче, это или стихи про земледелие, или похабная книга про секс. Может быть и то, и другое. Мне нужно в душ.
__________________
— Видите, в чём дело: на одной территории было распространено два разных языка с похожей письменностью, и один язык активно заимствовал слова из другого. Так что в одном языке это слово — имя страшного демона, а в другом — «лошадь». И из контекста ничего не ясно.
___________________
— Знаете, что? У этой книги переплёт из человеческой кожи, а ещё тут все стены в крови, давайте просто уйдём...

Оригинал: https://funnyjunk.com/Accurate+linguistics/funny-pictures/62...

  •  
  • 1553
  •  

И я не знаю, что делать

И я не знаю, что делать Азиатский ресторан, Меню, Трудности перевода

С членом венчана?!

  •  
  • 1814
  •  

Одеваю я Надежду, надеваю ей одежду.

Одеваю я Надежду, надеваю ей одежду. Xiaomi Amazfit Bip, Умные часы, Опечатка, Китайцы, Трудности перевода, Длиннопост
Показать полностью 1
  •  
  • 33
  •  

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Молодой паре для счастья достаточно одной комнаты или студии. С появлением ребенка (и не одного!) требования к жилью резко меняются. В идеале, чтобы в лифт помещалась детская коляска, двор больше напоминал место для прогулок, чем парковку, а рядом были детсад, школа и еще что-нибудь полезное. Вместе с ПИК и двумя многодетными мамами выясняем, какой должна быть квартира мечты для семьи с детьми.


1. Выберите район, где вам удобно


Для семьи близость к центру сама по себе не очень важна. Куда важнее, чтобы вокруг было самодостаточное мини-государство с поликлиникой, школой и парком. Если «стратегические объекты» под боком, а до внешнего мира добраться более чем реально, то пригород или спальный район – хороший вариант. К тому же спальный район, вопреки стереотипам, не всегда голые высотки, отсутствие деревьев и трасса. А если окажется, что дома расположены близко к дороге, застройщики ставят на окна шумозащитные экраны.


Бонус для родителей, если детский сад и школа – это часть микрорайона, в пешей доступности от дома, а сами объединены в единый комплекс. Не надо ломать голову, куда отдавать будущего первоклашку!


Правда, не все строительные компании думают о семьях. Есть сад и школа – хорошо. Нет – ну как-нибудь жильцы сами разберутся! Причина, в общем-то, простая: не хватает денег. А если что-то и строят для детей, то по старинке и заветам советских детских садов и школ. Хоть и новое.

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

ПИК – тот застройщик, который старается строить сады не только современными, но и красивыми: нет бессмысленной графики и мешанины цветов, есть уголки уединения и передвижные стены, чтобы быстро менять пространство. При этом большую часть детских садов ПИК передает государству, то есть они не частные, а муниципальные.


Юлия Баранова, мама трех дочек, возраст детей от 7 лет до 7 месяцев:
«По семейным обстоятельствам нам нужно переехать из квартиры у метро “Багратионовская”. Бюджет ограничен, да и сроки поджимают, но какой-то близкий к идеалу вариант хотим найти. Район нам нравится, поэтому надеемся остаться здесь – тут вся наша жизнь. За домом школа старшей дочери – не топовая, но началка в ней адекватная. До работы на машине пять-семь минут. Здесь своя «мамская каста» – друзья, которые могут побыть с детьми, когда я со вздыбленными волосами работаю. Недалеко парк, все нужные магазины и много детских площадок, которые хоть я и не люблю, но детям нравятся».

2. Узнайте, реально ли во дворе гулять с ребенком

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Олеся Кузнецова, мама двоих сыновей и дочки, возраст детей от 6 лет до 5 месяцев:
«Мы хотели поменять двухкомнатную квартиру на трешку до того, как родился третий ребенок, но не смогли найти идеал. Когда искали, сразу отмели районы, где нет зеленых массивов: деревья только высажены или их вообще нет, а мамы гуляют с колясками мимо припаркованных машин. Еще мы не рассматривали варианты рядом с трассой из-за шума».

Некоторые родители каждый день по несколько часов гуляют с детьми. Чтобы не сойти с ума от однообразия, стоит менять места: сегодня в парк, завтра к реке, послезавтра на площадку. Дети постарше могут гулять возле дома сами, но тут три условия: двор видно из окна, поблизости нет машин, а детям есть, чем заняться.


На идеальной игровой площадке специально делают разный ландшафт (от холмов до ручьев), строят шалаши, секретные трубы, через которые можно переговариваться, и используют несколько видов грунта: песок, камни, гальку. К самим объектам подхода примерно два – либо пластиковые корабли/дома, либо абстракции из дерева, чтобы дети могли фантазировать и превращать их во что угодно. Но такие дворы, конечно, по-прежнему мечты детей и родителей, а не обыденность. Тем не менее, они есть!

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Пример сочетания разного ландшафта, грунта и объектов – во дворе жилого комплекса «Бунинские луга» от ПИК, где построили игровой город «Пирамиды». Он разработан по концепции PlayHub, а все оборудование сделано в Германии и соответствует требованиям безопасности. Что в ней необычного? Во-первых, игровое пространство вынесено за периметр жилого комплекса, чтобы не мешать остальным жителям. Во-вторых, площадка разновозрастная: пока младшие копаются в песочнице, изучают качели и домики, дети постарше лазают по веревочному городку и проверяют на прочность батут. Родители в это время могут отдохнуть в беседке, где ловит wi-fi.

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Другой проект – площадка «Оригами» в ЖК «Саларьево парк». Дизайн, как несложно догадаться, напоминает японские фигурки, но играть там точно веселее, чем складывать бумажных журавликов. Горка-труба высотой с трехэтажку, подвесной мост, тарзанка, поверхности для рисования, песочница, качели и гамаки. На территории есть кафе и туалеты – в общем, все то, о чем мечтают родители на всех детских площадках.


Можно подумать, что думают только о малышах. Не совсем! Во дворах, если застройщик нацелен на комфортный двор, устанавливают современное оборудование для уличных тренировок, а в крупных проектах появляются скейт-площадки, столы для пинг-понга и кольцо для стритбола, которые приглянутся подросткам.

3. И насколько двор безопасен

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Юлия Баранова:
«Парковка должна быть либо на территории, либо близко. С маленьким младшим ребенком и вечной угрозой опоздания повсюду это важно».
Олеся Кузнецова:
«С парковкой у нас проблема: рядом с домом бывший завод радиодеталей переделали в бизнес-центр. И все, кто там работает, паркуются у нас под окнами. Поэтому мы собираемся ставить шлагбаум. Надеемся, это решит проблему. Когда это пятиэтажка и машин не так много, можно обойтись парковкой во дворе».

С одной стороны, машины у подъезда напрягают. Они мешают, из-за них опасно играть во дворе. С другой машина должна быть близко, потому что тащиться до нее с детьми – не самое увлекательное занятие. Парковка рядом с домом и двор без автомобилей? Оказывается, это совместимо. Например, делать подъезды сквозными: перед домом – пешеходная зона, площадки и велодорожки, позади дома – несколько видов парковок, которые могут быть охраняемыми наземными, подземными и отдельно стоящими многоуровневыми.

4. Помните, что планировка и отделка порой важнее размера

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

И снова площадь – не главное. Смотрите на расположение и количество комнат: в большой семье нужен некий «пункт сбора», просторное общее пространство, и отдельные зоны для взрослых и для детей. С комнатами принцип такой: родителям – отдельную, разнополым детям – разные. Опять же, это идеал.


Про выбор планировки – подробнее здесь.


Многодетные родители, как правило, не готовы нырять в ремонт с непредсказуемыми расходами и откладывать переезд на неопределенный срок. Квартиры с отделкой – хороший вариант для тех, кто не хочет еще полгода спотыкаться о рулоны с обоями и ютиться в одной комнате. В противовес ремонту – обои под покраску, ламинат, вся сантехника. А если скептически настроены («Знаю я качество вашей отделки!»), сходите на экскурсию в выставочную квартиру, чтобы лично оценить прочность пола и плинтусов, посчитать розетки и кондиционеры.


Олеся Кузнецова:
«Мы в нашей двушке сделали перепланировку: убрали проем между кухней и одной из комнат, чтобы я могла заниматься домашними делами и при этом видеть детей. Так появилась большая гостиная, совмещенная с кухней, и я перестала бегать по длинному коридору. Нам повезло, что в квартире много окон. Поэтому вторую комнату безболезненно перегородили: получилась детская и маленькая родительская спальня. Я считаю, что даже если у вас всего лишь двое детей, это самая удобная планировка: детская, взрослая и общая комната, где семья проводит время. Если у вас мальчик и девочка – хорошо бы иметь отдельные комнаты. В идеале большой семье нужна четырехкомнатная квартира».

У ПИКа несколько шоу-румов – квартир разной планировки с готовой отделкой и вариантами меблировки. Сможете увидеть будущее жилье изнутри и прикинуть, не будет ли в ней слишком тесно со всей вашей мебелью. Кстати, если вам понравится планировка, но вы не уверены насчет района, можно посмотреть на карте, где есть аналогичная квартира. Ну или похожая.


Юлия Баранова:
«Мы точно не осилим капремонт. То есть квартира должна быть уже с отделкой. Морочиться с перепланировкой не хотим, поэтому ищем как можно ближе к идеалу. Самый минимум – две-три комнаты. Причем наша может быть мизерной, она нужна только для сна. А вот две других должны вместить всех девчонок. Очень важна кухня – место тусовки всей семьи. Минимум 10 метров, лучше больше, чтобы влезла вся орава и не толкаться локтями. Санузел – раздельный, мечтаю о двух, чтобы избежать очередей утром и вечером. Комнаты не должны быть смежными – это дает хоть какой-то шанс на изоляцию от детей, когда они скачут по голове. И помните про хорошую звукоизоляцию пола, потому что три пары детских пяток могут свести с ума!».

5. Решите, где будете хранить свои вещи

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Большая семья – гора (не)нужных вещей. Плюс те девайсы, которые остались по наследству от старших, но младшим пока не подходят. Отдавать жалко, да и, скорее всего, пригодятся, но место занимают. Многодетные родители голосуют за встроенные шкафы, застекленные лоджии и кладовые в шаговой доступности.


Олеся Кузнецова:
«С хранением приходится что-то изобретать. Оставили антресоли, поставили в общей комнате большой шкаф, чтобы не захламлять спальни. Чего-то вроде кладовой очень не хватает».


Юлия Баранова:

«Наличие балкона и кладовки – преимущество. А уж если все это сразу – многодетной семье просто сказочно повезет. Тогда сезонные виды транспорта будут кочевать без ущерба для площадей и не придется их развозить по друзьям».

6. Оцените доступность квартиры (во всех смыслах)

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Выйти из квартиры с маленькими детьми – отдельный квест. Старший ребенок просит взять его велосипед, средний ходит только за ручку с мамой, младший зажат под мышкой между велосипедом и пакетом с игрушками. Коляска – тоже боль, когда ее надо втискивать в двери и закатывать по ступенькам. Даже с одним ребенком.


Современные застройщики стараются учитывать потребности всех и вернуть понятие «доступное жилье» не на словах, а на деле. Входные двери в подъезд – вровень с землей, чтобы коляску закатывать без мучений. Лифты и дверные проемы в полтора раза шире стандартных. Кладовки находятся в подвале, куда можно спуститься на лифте, а на этажах найти закуток для коляски – всё это сразу добавляют дому баллов.


Олеся Кузнецова:
«У нас дом без лифта. И когда родился ребенок, я была готова поменять квартиру на дом с лифтом только ради того, чтобы не таскать такую тяжесть на руках по лестнице. Было сложно. Только к третьему ребенку как-то приспособилась. Зато с подъездом повезло: внизу можно оставлять коляску. Видела, как некоторые мамы затаскивают гигантские коляски с детьми как минимум на второй этаж, это три лестничных пролета!».

7. А что насчет финансов – потянете?

Как правильно выбирать квартиру для семьи с детьми. Инструкция в семи шагах Длиннопост

Юлия Баранова:
«Мы собираемся брать ипотеку, куда без нее. Будем использовать маткапитал. Ипотека нам светит шестипроцентная, что на фоне повышения ставок не может не радовать».

Для семей, в которых родился (или родится) второй ребенок с 2018 по 2022 год, действует сниженная ставка 6% на квартиры в новостройках. К тому же материнским капиталом можно покрыть первоначальный взнос. Правда, у льготного кредита есть лимит: для Москвы, Санкт-Петербурга, Московской и Ленинградской областей – 8 млн рублей, для все остальных регионов – 3 млн рублей. После окончания льготного периода, то есть с 2023 года, ставка будет рассчитываться так: ставка ЦБ + 2%. Ну а тем, кто все-таки хотел вторичку, стоит рассмотреть программу «Молодая семья».


К тому же муж с женой могут вернуть налоговый вычет – каждый до 260 000 рублей (это максимум) с покупки квартиры. И отдельно вычет с процентов по ипотеке – 390 000 рублей, если у вас был очень дорогой кредит. Инструкцию о том, как это делать, ищите здесь.


Покупка квартиры не самая сложная задача, даже если у вас дети. Главное, все как следует продумать и взвесить, к чему вы потенциально готовы (возить ребенка в школу на другой конец города и радоваться одинокими качелями во дворе), а к чему – точно нет (начать и не закончить ремонт и, опять же, довольствоваться грустными качелями).


Читайте также:


Шаг 1. Подумываю купить квартиру. Куда бежать и на что смотреть?

Шаг 2. Кажется, я дозрел до покупки квартиры! Как выбрать застройщика и не остаться ни с чем

Шаг 3. Как взять ипотеку (страшно же!) и не облажаться. Инструкция для новичков

Шаг 4. Как правильно выбрать планировку квартиры. Студии, распашонки или европланировки

Шаг 5. Что влияет на стоимость квартиры? Все, что нужно знать про отделку, ремонт и машиноместо

Шаг 6. С 2019 года покупать квартиру в новостройке станет безопаснее, но (возможно) дороже. Рассказываем почему

Шаг 7. Жизнь после покупки квартиры. Как получить налоговый вычет (до 650 тысяч!) и досрочно погасить ипотеку

Показать полностью 9
  •  
  •