Жаль, пустая
А было там годах этак в семидесятых шампанское из «братской социалистической страны» Венгрии.
А было там годах этак в семидесятых шампанское из «братской социалистической страны» Венгрии.
Предупреждение: мнение автора поста может не совпадать с мнениями авторов гипотез.
Первая часть: https://pikabu.ru/story/pannonskaya_prarodina_slavyan_i_quot...
Для начала, некоторые важные основы альтернативной "гаремной" гипотезы писателя И. Коломийцева:
— Широкая распространённость славянского языка показывает, что он был сверхпрестижным в раннем Средневековье. Первичным носителем его могла быть только элита...Славянский язык сложился во второй половине 6 века в аварских гаремах на основе балтских наречий. Первым земледельческим племенем, которое они покорили, стали анты (балтоязычные).Их родная культура – пеньковская, вероятно, совместно с родственной ей колочинской культурой. Новенькие невольницы из числа лангобардок и гепидок усваивали речь старших наложниц.
— «Склавины» – это название, которое византийцы дали полиэтничным разбойничьим племенам, скопившимся на их границах по северному берегу Нижнего Дуная после ухода из Европы гуннов (Ипотешти-кындештская культура)
— Этноним по-среднегречески значит «раб»,. Подразумевалось, что эти люди – потомки гуннских рабов, кем они в основной массе и являлись (осколки готских, вандальских, венедских и иных племён)
В целом построениения этого господина изложены очень красочно, в лучших традициях художественных книг. Однако, не стоит недооценивать степень его эрудированности (Л.С. Клейн попросил изложить его свои построения, и позже раскритиковал их).
Итак, а много ли мы знаем об аварах (обрах) ? Я считаю, что недостаточно, но машины времени у нас нет. Государство пришлых кочевников (562 -823) располагалось в сердце Европы - Паннонии и вполне могло объединить "разнородных" земледельцев.
На каком языке говорили авары (обры) доподлинно неизвестно. А как же сосуд из золотого клада Надь-Сент-Миклош недалеко от Сегеда в Южной Венгрии? Свою расшифровку надписи греческими буквами на тюркских наречиях представляли В.Томпсен, Ст.Младенов (1935), Ю.Немет (30-70е), Эрдаль...Е.А. Хелимский привлек тунгусо-маньчжурской этимологию: получилось, что-то вроде: "Базилевс сместил Буйла с должность Жупана. Базилевс признал Бутаула новым жупаном и надзирает над ним". Вот, что писал в своей статье 2005 г. о варианте Хелимского российский лингвист, доктор филологических наук О. Мудрак, предложивший свою (Дунайско-булгарскую) корректировку.
Данный перевод выбивается из общего потока, хотя фиксация предложенного
автором события уместна для какой-либо стелы в столице, а не на чаше. И базилевс,
который надзирает во время каждого акта питья над конкретным невечным новым
жупаном, так же удивителен.
Главная проблема кроется в том, что одной надписи мало, чтобы с уверенностью судить о языке. То, что эта аварская надпись отражает типичную фонетику, присущую булгарской ветви тюркских языков является сильным аргументом в споре, но далеко не финальным.
(Карта с сайта Номадик)
Критика теории элит: распространение языка в границах какого-то государства еще не говорит о том, что он язык элиты, а не масс. В государственных образованиях чингизидов распространялись язык и культура не сильной элиты "захватчиков", а тюркского населения. В границах Хазарского каганата мы видим распространение алан, которые этой самой элитой и не были. При образовании Болгарии, малочисленная элита - булгары, растворились в массе славян и фракийцев, оставив стране своё название. Итог: из "правил" есть исключения. Аварский каганат — как «катализатор» и "школа прочности" для славян, но не их "кузница" - это вполне возможная вещь.
Самосознание славян: лично у меня возник вопрос: почему славяне не сохранили никакого уважения к своим прямым отцам-обрам? Аварская конница - самая мощная армия того времени, если читать "Стратегикон Маврикия". Дети гаремов, носители "элитарного наречия", должны были обучиться у отцов военному делу, впитать любовь к конной езде. Почему же до нас не дошла поговорка "Исчезли аки наши отцы обры"? Тот же этноним "дулебов", притесняемых обрами, дожил" до времен Киевской Руси. Другое дело, что Коломийцев не дает шанс славянской речи в Паннонии во времена гуннов и отказывает быть славянами (хотя бы частично) антам. Почему же славяне не могли быть земледельческим населением, подчиненным аварам?
Кроме того, по Коломийцеву - аварский язык - индоевропейский ( но с влиянием иных яз. семей)
Как писал сам беллетрист:
Оппонентам претит мысль, что наши предки — не только земледельцы Европы, но и пришлые из Азии кочевники. А мне она кажется вполне логичной.
Я считаю, что после пласта фактов и рассуждений о предках скифо-сарматах, славянском «расцвете» в Болгарии, ордынском влиянии на Русь, тюркофильстве Льва Гумилева, гипотезе о корнях части индоевропейцев в степных кочевнических культурах эта мысль не будет хоть сколько-нибудь новой по содержанию.
Вернемся к историку С.В. Назину, автору "Паннонской" гипотезы:
Критика Назиным теории И. П. Коломийцева.
1: История Самоназвания++
По мнению Коломийцева, византийский этноним «склавины» (Σκλαβήνοι), племенное самоназвание *slověne / словѣне и современное «ученое» понятие «славяне» (англ. the Slavs, фр. les Slaves, нем. die Slawen и пр.) не имеют к друг другу никакого отношения. Начнём с главного: происхождение термина sclavus «раб» давно и исчерпывающим образом изучено в романистике.
(Verlinden Ch. L’origine de sclavus = esclave // Archivium Latinitatis МediiAevii, 1943, T. XVI. P. 97 – 128; Morris J. Sclavus and serfs // The Modern Quartery Journal, 1948, T. 3, №3, P. 42 – 62).
«В средиземноморской Франции раба звали servus очень долго, правда это означало раба восточного происхождения – captivus или sarracenus, cлово esclavus, распространение которого в Германии и Северной Франции позволило уже в 10 в. разграничить понятия «раб» и «лично зависимый» в Средиземноморье появилось только в 13 в., причём нотарии его долго не жаловали, так что в обиход оно вошло лишь в 14 в., а кое где ещё позже»
(Филиппов И. С. От раба к работнику: история слова mancipium и имени mancip в Средние века // Именослов. История языка, история культуры: Труды Центра славяно-германских исследований. Т. 1. СПб., 2010, С. 64).
Новогреческое σκλάβος «раб» представляет собой позднее заимствование из латинского sclavus «раб» времен господства латинян в Византии 13 – 14 вв.. Последнее, в свою очередь, восходит к самоназванию славян *slověne / словѣне и означало сначала славянского раба, а затем просто раба (военнопленного или купленного)...
2: Языковой аргумент, Романское влияние++
Общеславянский (поздний праславянский) язык, непосредственный предок современных славянских языков, действительно является «креолизированным» (смешанным) языком. Однако картина этого смешения очень далека от представлений как И. П. Коломийцева (славянский – смесь балтского и «аварского»), так и М. Б. Щукина (славянский – смесь балтского и «бастарнского»). Поздний праславянский язык обладает двумя фундаментальными признаками: восходящей звучностью и слоговым сингармонизмом. В более ранних работах то же самое выражалось более конкретными понятиями закона открытого слога и йотации / палатализации (см. статью «Славянские языки» в 3-м издании Большой советской энциклопедии). В позднем праславянском все слоги оканчивались на гласный ; Происходили смягчения (палатализации) заднеязычных Г, К, Х в Ж (З), Ч (Ц), Ш (С).
Это и есть рубеж между славянскими и балтийскими языками, а палатализация латышском, скорее всего возникла, под влиянием (древне)русского языка.
Единственным языком Старого света, где происходили точно такие же явления как исчезновение закрытых слогов и йотация / палатализация, был реконструируемый общероманский (протороманский язык). Романские имена и фамилии, неизменно оканчивающиеся на гласный, а также чередования наподобие лат. Caesar «кэсар» и итал. Сesare «чезаре», лат. Julia «Юлия»– итал. Giuletta «Джульетта» и пр., являются общеизвестными иллюстрациями этих явлений. Очевидно, что такой языковой сдвиг в протороманском и праславянском не мог произойти независимо, а общеисторические соображения исключают последний как источник этих изменений.
Иными словами – поздний славянский язык это креолизированный под влиянием романского диалект раннепраславянского языка. Под ранне-праславянским подразумеваем то состояние праславянского, когда он вместе с балтийскими и арийским языками (их объединяют сатемная палатализация и закон Педерсена / правило RUKI) уже отделился от индоевропейского, но еще не стал славянским в современном смысле этого слова. Язык германцев, взаимодействовавших с римлянами с I в. до н. э. не знает ни действия закона открытого слога, ни палатализаций.
Может эти процессы протекали в условиях византийско-славянского противостояния на Дунае и колонизации Балкан в 6 – 7 вв.? На это можно ответить отрицательно. Есть два общеславянских заимствования из романского (вульгарной латыни): кобыла (*kobyla) и голубь (*golǫbь), восходящие в конечном счете к классическим caballusи сolumbus. Беда состоит в том, что слово сolumbus полностью исчезло из романской речи, вероятно в связи с принятием христианства, поскольку оказалось неразрывно связано с образом Святого Духа. Романцы стали называть голубей либо «горлицами» (исп. paloma и пр.), либо «пташками» (итал. piccione, фр. «пижон» и пр.), а соlombo превратилось в книжное слово (наподобие русского «око») в живой речи практически не употребляющееся.
Славяне, вторгнувшиеся на Балканы в 6 – 7 в., не могли заимствовать слово «голубь» у предков румын, поскольку те его просто не знали: румыны и албанцы называют голубя словами porumbel и pёllumb (ром. *palumba, лат. palumbus). Иными словами, считаю, что слово «голубь» было заимствовано славянами в дохристианское время, не позднее 4 в.
То же самое можно сказать о слове «кобыла». Оно восходит к романскому диалектизму *сăbūla (из лат. сăbăllus). Дело в том, что в 6 – 7 вв. звук В в романском уже превратился в V, и славянское слово, заимствованное в эту эпоху, выглядело бы в славянском как «ковыла». Кроме того, слово кобыла не могло быть заимствовано из румынского языка в котором слово сal «конь» образовалось стяжением романского *сabal- >*сa(v)al> *caal>cal (сравните также албан. kali «конь») и которое отразилось быв славянском как «кобола» или даже «ковола».
В романской семье языков есть только один язык, в котором произошёл уникальный переход а>u. Это далматинский язык, в котором латинское caballus превратилось в сavul (caput в cup «голова», stare в stur «ставить» и пр.). Очевидно, что славянское заимствование могло произойти только из романского диалекта, близкого далматинскому, и не позднее перехода латинского В в романское V. Из этого следует сделать вывод, который многим может показаться неожиданным. «Креолизация» раннепраславянского языка под влиянием романского и превращение его в позднепраславянский язык с открытыми слогами и явлениями йотации / палатализации происходили на территории римской провинции Паннонии (романское население которой говорило на диалекте близком далматинскому) и не позднее IV – V в. н. э.
В связи с этим хотелось бы кратко коснуться соотношения понятий латинский и романский. В современной науке принято считать, что превращение латыни из языка «италийского» типа (синтетического, с различением гласных по долготе – краткости, с закрытыми слогами) в язык «романского» типа (аналитический, с различением гласных по открытости – закрытости, с открытыми слогами) началось после распада Римской империи. Этой позиции придерживаются филологи-классики («латинисты»). Ей противостоит другая точка зрения, согласно которой классическая латынь стала мертвым языком уже в первые века н. э., а в реальной жизни население империи говорило на sermobarbaris / vulgaris–греко-римском пиджине рабов и вольноотпущенников (смотрите работы отечественного романиста А. Б. Черняка) из которого произошли современные романские языки. - Назин придерживается второй точки зрения.
От автора поста: к заимствованиям следует относится с крайней осторожностью. Мнения двух лингвистов об одном слове могут разительно отличаться.
3) Как связать археологически паннонцев («иллириков») и венетов (племена к востоку от Повисленья, как выяснили М. Б. Щукин и Д. А. Мачинский)?
Ответ: Густая «иллирийская» (западнобалканская) топонимика на Зап. Украине, перемешанная с архаической славянской в равных долях (Трубачев, Названия рек правобережной Украины). Откуда иллирийцам-неславянам там взяться в историческое время?
2. Зарубинецкие фибулы. Их считают заимствованными «зарубинцами» на Зап. Балканах во время бастарнских походов. Но В. Е. Ерёменко в «Кельтской вуали» недоумевает, что у «поянешти-лукашевцев» бастарнов) этих фибул нет. Получается, что днепровские «бастарны» ходили на войну, а днестровские в это время гриппом болели?!. То есть зарубинецко-иллирийские связи надо как-то иначе объяснять, я думаю — родством.
ОТ автора поста: Я подготовил своеобразную "выжимку" главных тезисов Назина. Автор сделал уточнение, что имя вятичей — производное от славянского самоназвания антов. Очевидно, что анты не могли называть себя «славянами», так звали себя склавина.
Хотя "анты" - этноним из ираноязычной среды (по мнению большинства исследователей) - это вовсе не означает, что большая часть населения говорила на иранских языках. Такие этнонимы, как "хорваты", "дулебы", "буртасы", "эрзя", судя по всему, возникли в одной языковой среде, а их носителями стали представители другой.
В научной среде большим авторитетом пользуется версия о прародине славян археолога, доктора исторических наук Марка Борисовича Щукина (1937-2008). Щукин помещает родину славян в Полесье и бассейн Припяти. Пристальное внимание уделяется и загадочным бастарнам. В целом, отделение славянских языков от "отцовской" балто-славянской общности обосновывал еще лингвист, академик В.Н. Топоров.
Альтернативная версия связывает славян со средневековыми аварами (обрами). Горацио Лант, Х. Бирнбаум, О. Прицак, Флорин Курта отметили связь распространения славянского языка с границами Аварского каганата (что, по-моему, не удивительно). Дальше всех пошел писатель И.Коломийцев - создатель так называемой "гаремной гипотезы", которая гласит, что славяне - потомки аваров по отцовской линии и захваченных балтских женщин из гаремов. Причем, формирование "смешанного" славянского языка проходит чрезвычайно быстро. - Не удивительно, что такая гипотеза вызвала много вопросов.
+> Аварский каганат основал Баян I. Государственное объединение просуществовало с 562 по 823 гг. Сердцем каганата можно считать территорию Венгрии и придунайские земли. В чем относительно близки "Паннонская" и "гаремная" гипотезы - так это в локализации.
Гипотезу "Паннонской прародины" представил на сайте генофонд.рф кандидат исторических наук С.В. Назин.
Панно́ния (лат. Pannonia) - римская провинция, исторический регион в Европе на землях современных Австрии, Венгрии, Хорватии..
На карте - римские города Виндобона и Аквинкум (недалеко от современных Вены и Будапешта)
Попробую представить вам матчасть этой гипотезы.
Представления оппонентов:
Согласно Щукину:
1) Первыми носителями самоназвания «славяне» (склавины) и славянского языка были носители пражской археологической культуры;
2) Пражская культура (и, следовательно, славяне) появилась в Полесье, а затем в результате «демографического взрыва» распространилась по Центральной Европе и Балканам;
3) Славянский язык-сын окончательно обособился от балтского языка-отца (по В. Н. Топорову) в эпоху нашествия гуннов, когда случилась ломка «стенки венедского котла» в верхнем Поднепровье.
Согласно Коломийцеву:
1) Пражская культура не имеет к склавинам никакого отношения, последним принадлежат памятники культуры Ипотешти-Киндешти;
2) Этноним Σκλαβήνοι происходит от византийского слова σκλάβος означавшего «военнопленного раба», которое, в свою очередь, восходит к греческому глаголу σκυλάω (σκυλεύω) «обдирать, лупить, брать в качестве добычи»;
3) Славянский язык образовался в Аварском каганате и распространился в качестве lingua franca по всей его сфере влияния в Восточной и Центральной Европе.
Критика построений Щукина:
1) В настоящее время понятие «славяне» обозначает совокупность народов, говорящих на славянских языках, но в 6 веке оно было только обозначением вполне «конкретного» народа, который так и назывался “славяне”» . Народ с таким именем не мог возникнуть в Полесье. «Повесть временных лет» помещает в Полесье с прилегающими областями какие угодно славянские племена: дреговичей, древлян, радимичей, но только ни «конкретное» племя, которое называло бы себя «славянами». Собственно «славяне» (летописные словѣне) известны летописи только на Дунае да озере Ильмень. Надо думать, что если бы этнос «славян» (склавинов) появился в Полесье и вообще в зоне распространения ранних стадий Пражской культуры на правобережье Днепра, эта территория носила бы имя «Славянской земли» (землѧ Словѣньска) и племя «славян» (словѣнъ) проживало бы там вплоть до образования Руси.
М. Б. Щукин помещает прародину готов в историческую «Готскую землю» (Гёталанд и о. Готланд), полностью доверяясь готской традиции, переданной Иорданом. Почему бы его последователям не применить тот же самый метод по отношению к славянам, то есть довериться славянской традиции, изложенной у Нестора, и поискать прародину конкретного народа «славян» на Среднем Дунае? Там, где лежала летописная землѧ Словѣньска, а сейчас – Словакия, Словения и Славония и живут «конкретные народы, которые так и называют себя “славянами”: словаки и словенцы.
2 Ботанический аргумент - сейчас будет сложно!) Один из «козырей» полесской теории - аргумент Ростафиньского (прим. 1850—1928), согласно которому славяне образовались к востоку от ареала распространения бука, чье исконное славянское имя было перенесено на бузину, а имя бука было вторично заимствовано славянами у германцев. Однако : «славянская» бузина и «германский» бук, фонетически стоят в том же самом отношении, что и слова «молозиво» и «молоко» («молоки»). Последние тоже считались германизмами, но даже Фасмер вынужден был признать их исконно славянское происхождение в своём словаре ввиду полной невозможности обосновать необходимость заимствования таких слов из чужого языка...
Реальным указанием на «прародину славян» могут служить названия пихты и ели. Утверждения Ростафиньского о том, что славяне не знали пихты (восточная граница её ареала совпадает с буковой), не соответствуют действительности.
Все славяне (кроме восточных) называют европейскую пихту (abies alba) исконным словом «ель, елка», в то время как ель (picea abies) называют «смерекой».
Поскольку пихта не растет в Восточной Европе, поместить там прародину славян не представляется возможным. В противном случае мы получим совершенно невообразимую картину: Славяне, знающие на своей полесской прародине одну только ель (англ. spruce) и называющие её, подобно балтам, «елью» распространившись в ареал произрастания пихты (abies, fir, Fichte) ни с того ни с сего «переносят» на незнакомое дерево название ели (picea, spruce, Tannt), а «родную» ель переименовывают в «смереку»!
Явившись в Восточною Европу, где растет только ель (spruce) и смешиваясь с балтами, которые называли это дерево «елью» (еgle), предки восточных славян утратили исконно славянское название ели «смерека» и стали назвать елку исконно славянским именем пихты «ель».
3) С лёгкой руки В. Н. Топорова непреложной истиной стало утверждение, что славянский язык-сын отделился от балтского (или балто-славянского) языка-отца около 512 г. Пусть будет так, и гуннское нашествие действительно произвело «кесарево сечение» балтской утробы в результате которого произошло «рождение славян» как отдельного от балтов народа. Но этого не может быть по вполне прозаической причине – гуннское нашествие разрушило не только предполагаемую «балто-славянскую» общность, но и вполне осязаемую Римскую империю, что привело к изоляции отдельных провинций и образованию отдельных романских языков. Следовательно, разница между отдельными славянскими и балтийскими языками должна быть не больше, чем разница между, скажем, французским и румынским.
Далее Назин приводит такой аргумент: рукописный текст Отче Наш на латинице: словенском и литовском. И второй - для нас не особо читаем. Делается вывод:
катастрофическая разница между балтийской и славянской речью. Появление славянского из балтийского в гуннское время представляется невероятным анахронизмом.
Я категорически не согласен с такой оценкой, как "катастрофически". Славянские языки всё же близки к балтским. А приведение рукописного текста - не может служить абсолютным мерилом близости языков. Письменность - лишь способ записи языка-звуков, а литовский нам прочитать не так легко.
Если воспользоваться "классическим" методом оценки - списком базовой лексики Сводеша, то картина не такая уж "катастрофическая": Работа С.А. Старостина «Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика» [1989,2007] показала для русского и литовского 50% совпадений по 100-словному модифицированному списку. Сравнение русского с французским и немецким — 30% С польским совпадений больше - больше — 85%, да и некоторые не вошедшие в 85% есть в русском, но в виде архаизмов.
Продолжение будет) Пишите в комментариях свои замечания и мысли по поводу темы.