Бабочка с каменными крыльями
Бабочка с каменными крыльями.
Рассказ.
Лес звенел. Лес был наполнен шумами и шорохами. Лес был настолько всеобъемлющ, что выползал в море, пытаясь захватить у него земли, и всегда шумел и двигался – днем и ночью. Качались лианы, качались огромные ветви в вышине, колыхались папоротники в рост человека. Неудивительно, что аборигены почитали этот лес как нечто святое, как саму жизнь и как пристанище жизни – лес поражал воображение своими красками, и занимал всё доступное пространство, и ещё немного малодоступного, расползаясь, словно тесто из квашни.
Но главным для Киуши было то, что здесь водились редкие существа. Он приехал сюда с целью достать для своей энтомологической коллекции уникальную, почти мифическую бабочку – с крыльями, сделанными из изумруда. Считается, что эта бабочка даёт мудрость, но вполне возможно, что это всего лишь местные легенды, всё-таки народ здесь до сих пор не выбрался из доисторических времен – пользуются неотёсанным камнем для построек, и деревянными инструментами, бог весть как им вообще удаётся отёсывать этот камень... Однако, чтобы добыть бабочку, необходимо было прибегнуть к их помощи – сам он моментально заблудился бы в джунглях.
Когда он сошёл в порту Коуррассокта, то для того, чтобы двигаться вверх по реке, ему пришлось нанять лодку – дорог в этой стране до сих пор не придумали, и каким образом перемещались жители, Киуши решительно не мог понять. Но ведь перемещались как-то! Лодочник был неразговорчив, лишь по временам шипел что-то своим соплеменникам на лодках, проплывавших мимо.
–Скажите, долго ещё плыть до деревни? Как она называется? – спросил Киуши.
Гребец ответил с явной неохотой:
–До полудни плыть…
–Но полдень уже прошел… Нам же плыть не до следующего дня?
–Нет-с, мы скоро будем-с. Всего плыть около полудни, но теперь нам осталось мало. Шш.
В голосе гребца слышалось отчётливое шипение, а речь его была исковеркана какими-то своими представлениями о жизни и о мире. Это был лизард, ящеролюд, и его сородичи населяли почти всю землю Коурассокта вдоль рек. Лизарды прекрасно плавали, помогая себе мощным хвостом, были покрыты зеленой чешуёй и вообще походили на драконов очертаниями, особенно вытянутой клыкастой мордой.
Киуши сошел в деревне лизардов, когда уже начинало темнеть. Спросив у лодочника, где он может остановиться на ночлег, получил неоднозначное указание «Там!» и пошел в ту сторону, рассудив, что лучше найти более словоохотливого лизарда.
–Приветствую, незнакомец, в нашей деревне. Скажи, чего ты хочешь, и мы с радостью дадим тебе это, – склонился в поклоне, нарочито церемонном, лизард перед Киушем, когда тот спросил его о гостинице.
–Я вполне могу заплатить, не беспокойтесь, – ответил растерянный Киуши, – мне только переночевать… И, если можно, немного еды. Только пожалуйста, никакого мяса – уточнил он на всякий случай. Подадут ещё лягушачьи лапки…
–Конечно, – ответил лизард – идите за мной, у нас есть отдельный дом для гостей.
Наутро Киуши пошёл искать проводника. Он не смог найти вчерашнего лизарда – оно и неудивительно, все ящеролюды казались ему на одно лицо, поэтому подошёл к одному из них, который сидел возле пристани, и казался кем-то вроде охотника.
–Прошу прощения, мне нужен проводник в джунгли…
–Куда вы хотите отправиться, господин? – спросил его лизард.
–Я бы хотел отправиться ещё выше по течению, поближе к горам, если можно.
–Эта дорога не для людей.
–Возможно, но я всё-таки хотел бы отправиться туда.
Лизард взглянул на Киуши долгим взглядом, и отвернулся.
–Уходи. Нам не о чем разговаривать.
И тогда Киуши услышал за спиной протяжно-шипящее «гос-спо-тиин». Сказавший это был не похож на ящеролюда, скорее он походил на человека, который покрыт чешуёй и у которого нет носа. Больше всего он похож был на змею.
–Я отведу тебя в любое место в джунглях, куда ты пожелаешь. Но мы пойдём пешком, по воде не пройти.
–Не ходи с ним, это опасно, – вдруг сказал отвернувшийся лизард.
–Тогда дайте мне проводника, который будет безопасным!
–Хорошо, пойдёшь со мной, – ответил лизард Киушу, вставая. Тому почудилось, что лизард зло взглянул на человека в чешуе, и даже явственно щелкнул челюстями в его сторону – но коротко, в следующий миг он уже шел к лодке.
–Садись, – потребовал он, хлопая по скамье.
–Но мой мешок… – растерянно ответил Киуши – я ещё не собрался.
–Нет времени. Просто садись в лодку.
Киуши услышал за спиной шорох железа, и всем телом ощутил скрип, издаваемый трением клинка по ножнам. Оглянувшись, он увидел, что змеелюд достаёт длинный волнистый нож, недобро глядя на него.
–У тебя нет времени, – повторил лизард. В руках он уже держал весло, которым слегка то подгребал, то табанил, виляя лодкой возле пристани.
–Черт бы вас побрал… – пробормотал Киуши. Решившись, он ступил на качающееся дно лодки, и сразу же сел, боясь её опрокинуть или упасть в воду. Лизард в тот же момент сделал мощный гребок, выводя лодку на середину реки, и начал равномерными мощными взмахами гнать её против течения. Казалось, он хочет поскорее исполнить эту повинность, и вернуться к обычной жизни.
Как его не расспрашивал Киуши, лизард ничего не отвечал, только гнал лодку по середине реки. Киуши боялся прыгать в воду, так как то здесь то там появлялись серые спины аллигаторов, выглядывали их любопытствующие глаза – или же Киуши просто чудились эти создания в сумерках джунглей. К тому же он вскоре понял, что они уплыли слишком далеко, чтобы ему можно было вернуться по земле… Он просто сидел молча, глядя вперед, на расступающиеся воды перед ним, на появляющиеся из-за поворота деревья и коряги, поросшие мхом, лианами, скрывающие собой топкие берега, на которых коренились деревья, высокие и ярко, ярко зеленые в этой высоте. В какой-то момент берег приблизился и лодка ткнулась в землю, встав между корягами слово у пристани, надежно и удобно.
–Выходи, – потребовал лизард. В его тоне слышались угроза и приказ.
–Но… – начал Киуши, однако лизард перехватил весло:
–Иди на берег и иди вперёд! Просто иди вперёд, для тебя этого вполне достаточно!
–Хорошо, хорошо, – Киуши перелез на корягу, и осторожно выбрался на берег, стараясь не поскользнуться на замшелом дереве. Лизард стоял на корме, и с весла капала вода.
–Я подожду тебя здесь, – сказал он, и сел в лодке, уложив весло вдоль.
–Но куда… – начал снова Киуши, и лизард рыкнул:
–Прямо!
Киуши ничего не оставалось, кроме как развернуться и идти в лес. Незнакомый, неведомый, загадочный. Покрытый тенью, и шуршащий огромными растениями, он прятался от незнакомца, втягивал свои руки, вглядывался мириадами глаз – настороженных, любопытных, изучающих. Кто этот незнакомец, с чем пришёл и чего от него ждать?
Лес расступился, и на открывшейся поляне Киуши увидел бабочку. Её крылья были ощутимо толстыми, нарочито сделанными из камня, они как будто вбирали своей толщиной солнечный свет, и испускали его обратно, мягкими изумрудными лучами. Глядя на бабочку, хотелось танцевать и смеяться, и Киуши так и сделал – он вбежал на поляну, и закружился вместе с бабочкой…
Бабочка… Великолепный экземпляр! И никакого снаряжения с собой! Киуши спиной упал на землю, на мягкий, пружинящий мох. Подо мхом ощущались стволы, но это уже не имело значения, имело значение только сияние крыльев бабочки, с которых опадала пыльца... Киуши летел над лесом, и видел неохватный простор, из которого он одолел всего лишь малую часть, и ему хотелось смеяться…
Через некоторое время он очнулся, дрожа от холода. Одежда намокла, солнце село, вылез мерзкий гнус, почему-то куда меньше докучавший днём. Киуши встал и поплёлся к берегу, надеясь, что проводник всё ещё ждёт его.
Действительно, лизард всё ещё сидел в своей лодке, в ожидании он водил хвостом по воде, вычерчивая странные знаки. Буркнул не глядя «Садись», и достал весло, с плеском опустив его в воду. В тишине они поплыли к дому, и на этот раз первым молчание нарушил лизард.
–Это была Ицпапотль . Это твоя судьба.
–И что это значит?
–Что ты будешь ловить бабочек, полагаю. И что однажды этот путь заведёт тебя туда, где легко сломить голову. Все мы смертны.
–Совершенно замечательный экземляр, – задумчиво сказал Киуши. Слова лизарда словно разбудили его мысли, которые вдруг начали движение – мне необходимо её поймать! Скажи, ты сможешь отвести меня завтра туда?
–Ни в коем случае.
–Но мне действительно необходимо…
–Что тебе действительно необходимо, так это подумать о змееголовых! Они легко доберутся до тебя в деревне. Тебе необходимо подумать взвешенно – либо бабочка, либо смерть. Бездумно гоняясь по джунглям за бабочкой, ты прозеваешь тех, кто желает тебя убить.
–А зачем, они собственно, хотят меня убить?
–Они ненавидят чужаков. Не обманывайся тем, что он хотел помочь. Ты бы просто пропал в джунглях навсегда.
Через несколько лет Киуши приплыл в Коурассок снова, и первым делом договорился с лизардом, чтобы тот подвёз его до деревни. Всё было так же, как и раньше – звенящие джунгли, свисающие с деревьев не то ветви, не то лианы, лодки лизардов, на которых они перевозили грузы и людей, как решил Киуши. Когда они приплыли в деревню, было уже темно, и Киуши с трудом нашёл дом-гостиницу, как он окрестил его про себя. Утром было не легче – никто не соглашался отправиться с ним выше по течению.
Все лизарды как будто сговорились не замечать его. Не отвечать. Не давать согласия, в конце-концов, когда он тем или иным способом вынуждал их к разговору. Казалось, они чего-то ждали. Немногочисленные змееголовые(Киущи казалось, что их всего двое, но он не мог точно поручиться) больше не причиняли ему беспокойства: их пугал меч, и тайный знак, который Киуши делал в их сторону, когда они приближались.
На третий день, выйдя на берег, он увидел сидящего возле пристани лизарда, как и раньше. Тот обратился к нему первым:
–Приветствую, господин. Полагаю, вы не узнаёте меня. Годы назад я показал вам Ицпапотль.
–Я не узнаю… но да, я помню, был тот, кто проводил меня к месту, где я смог встретить бабочку… Однако какое это имеет отношение?..
Лизард встал.
–Я могу снова проводить тебя туда, - сказал он – ты идёшь?
–Я иду, - сказал, подумав, Киуши. В конце-концов, он мог доверять этому лизарду.
Как и прежде, они поднялись по реке, и Киуши пошел в чащу джунглей, пробираясь сквозь лианы, перебираясь через замшелые поваленные стволы. Наконец он вышел на поляну, где некогда летала бабочка… Однако никакой бабочки там не было. Свет проходил сквозь листву, косыми лучами падая на мох и папоротники. Обыскав всю поляну, Киуши сел под деревом и задумался. Ничего не шло на ум, кроме того, что необходимо искать в другом месте. Или, может быть, подождать?
Когда он вернулся, лизард ждал его, сидя в лодке.
–Ты ничего не нашёл, - констатировал он бесстрастно.
–Ничего. Нужно искать где-то ещё.
–Хорошо, - кивнул лизард – но это может быть долго.
Они поднимались всё выше и выше по течению, день за днём, осматривая всё новые места, где могла встретится бабочка, однако Киуши так её и не встретил. Постепенно он начал терять веру, и прошлое казалось ему сном, иллюзией, словно бы он встретил что-то похожее на бабочку, но не бабочку… Поймать её стоило куда большего труда, чем ему когда-то казалось. Он стал похож на одержимого, обросший бородой, грязный, загорелый и худой.
И вот, однажды днём, удача улыбнулась ему. На поляне, в лучах света плясала бабочка, и на этот раз он смог поймать её. Аккуратно расправив крылья, он пришпилил её к куску картона, и осторожно убрал в рюкзак.
Затем была дорога домой. Киуши добрался до Коурассокта вместе с лизардом, и через неделю ожидания сел на корабль. Качаясь в трюме и маясь от безделья, он ловил себя на мысли, что хорошо бы посмотреть на бабочку, и только постоянная сырость останавливала его, страх испортить образец.
Когда он вошел в дом, то первым делом снял с телефона трубку и набрал номер.
–Алло? Профессора Квинки будьте добры… Здравствуйте, профессор! Помните наш разговор три месяца назад? Когда я собирался отплыть на Кураск ? Я поймал бабочку! Полагаю, вам лучше самому увидеть… Да, с собой. Вполне удобно, если вы подойдёте сегодня вечером. Всего хорошего, до свидания!
В радостном предвкушении он начал распаковывать вещи, первым делом разложив одежду – что-то в стирку, что-то в починку, потом разложил по местам снаряжение, и только затем поставил на стол коробку, в которой хранился образец.
До прихода профессора Квинки оставалось всего лишь два или полтора часа.
Киуши открыл коробку с образцом. Перед ним была обыкновенная бабочка, крылья которой ничуть не отличались от крыльев сотен её сородичей, такие же тонкие и ажурные, покрытые слоем ярко-зеленой пыльцы…