Языковой барьер
В одной организации работает уборщицей милая женщина,узбечка по национальности. Во время уборки замечает,что в туалете лампочка перегорела и походит к штатному электрику:
- У нас лампочка в туалете перегорела. Поменяй!
- Ты что порядков не знаешь? В журнале заявку оставь!
- Так я ее только по узбекски написать смогу....
- Ладно...Сам напишу и сам сделаю..
Помню была в одном из ТЦ, в котором я работал, милая уборщица-узбечка. Кандидат наук, специалист по ирригационным системам (или как то так), готовилась растить сад в пустыне. А в итоге работы по специальности нет и никому она оказалась не нужна, со всеми её немалыми знаниями.
Давно дело было, в 2005-ом году, надо было ломать стены старого дома и тупо выкидывать мусор наружу, дом частный, стены шлакозаливные. Приходит бригада таджиков, старший идёт со мной, я ему показываю фронт работ, что, как и куда. Потом возвращаемся к калитке и он со своими работниками садится на корточки и, чиркая палочкой по песку, начинает им на своём гыр-гырском что-то рассказывать. А я в это время прислонился к гаражу, что возле калитки, и стою курю... состояние организма задолбанное, настроение печальное, потому и выражение лица не очень. Тут старший поднимает голову и говорит:" Я им объясняю что делать надо". Я ему:" Я понимаю" (имея в виду, что понимаю саму суть происходящего разговора на гыр-гырском языке).
Он меняется в лице, медленно встаёт со всей своей шоблой и мигом уходят в закат.
Видимо он подумал, что я понимаю СМЫСЛ того, что он говорит, и что-то он такое говорил нехорошее, что совпало с моим выражением лица и он счёл лучшим быстро исчезнуть.
Зато очень удобно, когда электрик - тоже узбек.