Ворованный кот

Перевод:


Когда вы под кайфом [get stoned] и своровали кота

Ворованный кот Перевел сам, Игра слов, Наркотики, Кот, Скульптура

Get stoned, кроме как под кайфом, переводится как окаменели

FunnyEnglish в Телеграм!

4
Автор поста оценил этот комментарий

Не под кайфом, а накуреные - индикой. Индика - stone, сатива - high. Иногда встречал упортебление в лексике high как «под кайфом», но вот stoned это именно накуреный.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Все котики любят ласку,независимо от того, где или у кого они её ищут))

Автор поста оценил этот комментарий
Окаменели в любом смысле?
Автор поста оценил этот комментарий

:D