Волди

Волди Комиксы, Перевел сам, Pedro arizpe, Гарри Поттер, Волан-де-морт, Профессор Квиррелл, Квиррелл

Оригинал - http://portsherry.com/comic/the-first-week-or-working-out-th...

Архив здесь - https://vk.com/likecomics, или здесь https://t.me/polyglossa

Комиксы

56.6K поста42.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

17
Автор поста оценил этот комментарий

А ещё Фред и Джордж дали Лорду снежками по ебалу в той же части.

18
Автор поста оценил этот комментарий
Помню как в детстве смотрел философский камень на кассете.
раскрыть ветку
23
Автор поста оценил этот комментарий

Блин, тяжело быть не фаном. Понадобилось усилие, чтобы понять/вспомнить, что у него морда лица Воландеморта на затылке!

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий

Квиррел (К) ложится спать - на спину.

Волдеморт (В): Не могу спать на животике!

(К): Но на спине - это единственная позиция, в которой мне удобно!

(В): Перевернись! или я съем твою подушку !

Тебе будет сниться сон, что ты ешь громадную зефирину, а когда ты проснешься, то обнаружишь свою любимую пуховую подушку пропавшей !


(https://youtu.be/s3c9K6MKCIs)


как фан, поделюсь мнением, что лучшее исполнение этого дуэта показали StarKid в Verry Potter Musical (на ютубе есть версия даже с русскими субтитрами)

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий
А где связь между воспоминанием о квиддиче и принятием душа?
раскрыть ветку