Тётя, я здесь не работаю! (Часть 8)
Есть на просторах англоязычных интернетов такой форум где люди делятся историями, в которых их по ошибке приняли за сотрудников (обычно продавцов) и пытались заставить "выполнять свои обязанности".
Дорогой читатель, на этот раз, для разнообразия, я решил перевести две короткие истории, объединенные общей темой. Надеюсь, они вам понравятся.
Тётя, я не садовник, я почтальон!
Неисповедимы пути почтальонов. Эта история началась в одном из фешенебельных районов нашего города, куда я приехал, чтоб воссоединить будущую счастливую владелицу с ее покупкой - бензиновым триммером для газона. Почему-то триммер был отправлен без коробки - такое случается, но не часто. Вытаскиваю ее из фургона, сканирую наклейку почтовым сканером. "Требуется подпись получателя". Ох... Открываю калитку, захожу. Владелица , Типичная Представительница (ТП) жителей этого района была во дворе и я направился прямо к ней.
Я: О, как удачно что вы здесь!
ТП: Ну наконец-то, явился не запылился! И начинает тарабанить мне что и где в ее саду надо подстричь.
Я: (Протягивая ей почтовый сканер) Простите, мэм, подпишитесь, пожалуйста на белом квадрате.
ТП: Хммм, круто, у садовников нынче гаджеты завелись! Обычно мне оставляют счет на оплату в почтовом ящике.
Я: Мадам, я не...
ТП: (Перебивая меня) не хочу ничего слушать. Я и так угробила достаточно времени на твоего начальника, после того как вы, кретины, распахали мои лилии. Иди-ка за мной, на заднем дворе нужно еще кое-что сделать.
Я: Мадам, пожалуйста, поставьте свою подпись на сканере!
ТП: Знаешь что, дружок, если ты собираешься мне хамить, катись-ка ты сразу отсюда. Я заказала себе триммер, он вот-вот должен придти. Я и сама справлюсь.
Я: Хорошо, мадам. (Выписываю ей квиточек "Извините, мы вас не застали...")
ТП: Это еще что? Счет, что ли? (Рвет квиточек на части и бросает на землю)
Я: Хорошо, мадам, раз вы отказываетесь получить вашу посылку, вам придется заехать в наш офис и забрать её оттуда.
Прошла неделя. ТП, так и не получившая свою посылку, позвонила моему начальнику и пожаловалась, но я объяснил ему, что она отказалась забрать свою посылку и порвала в клочья извещение о доставке.
Ее триммер все еще собирает пыль на почтовом складе.
Дядя, я не садовник, я владелец!
Предыстория: я китаец. Мой дом находится в весьма престижном районе. Я вырос в англоязычной стране, говорю без акцента, и чтоб избежать проблем в общении, представляюсь типично английским именем. Перед домом огромный участок земли, где мы развели сад. Мы с женой очень любим заниматься садоводством и по всякому его благоустраивать. (Примечание переводчика: это предел мечтаний китайских иммигрантов, так как в Китае дом с участком в большом городе могут себе позволить только очень богатые люди).
История эта началась с того, что у нас засорился подземный сток у одной из водосточных труб и я созвонился с местным бизнесом по прочистке водостоков и договорился с ними на субботнее утро.
Субботнее утро мы с женой как обычно проводили в саду, занимаясь пересаживанием суккулентов, прополкой цветов и тому подобными вещами. Мы были в полной садовой экипировке, соломенных шляпах, резиновых сапогах и в пылевых масках. В какой-то момент к воротам дома подъехал фургон с надписью "ТрубоПрочищатель" и из нее вылез мужик средних лет. Назовём его Трубо Прочищатель (ТП).
ТП: (Помахав мне рукой) Эй дружок, позови владельца дома!
Я: (Снимая маску) Вы приехали прочищать водосток? Пожалуйста, заходите!
ТП: (Раздраженно): Нет, мне надо поговорить с владельцем!
Я: (Хихикнув): Так я и есть владелец! Заходите, я покажу...
ТП: (Перебивая): Нет, мне нужно поговорить с тем кто заказывал услугу.
Я: (Доставая телефон): Хорошо, cекундочку. (Набираю его номер. Его телефон начинает звенеть).
ТП: (Доставая свой телефон): Ну вот видишь, вот и владелец позвонил.
Я: Здравствуйте, это (называю мое английское имя). Я стою прямо напротив вас. К сожалению я больше не нуждаюсь в услугах вашей фирмы. До свиданья!
ТП какое-то время стоял ошеломленный, затем угрюмо побрёл к своему фургону и уехал.
Моя жена посмотрела на меня в замешательстве и спросила по-китайски "что это было?" Я пожал плечами и ответил: «Похоже, нам нужно позвонить в другую компанию по прочистке водостоков».
Из сериала Сопранос мы знаем, что стричь деревья, чистить стоки и вывозить мусор в конкретном районе могут только конкретные люди.
Китайцу не стоило спешить с отправкой трубоочистителя восвояси.
У друзей был похожий случай. Жена русская, муж - татарин, черноволосый с чуть раскосыми глазами. Купили новую квартиру, жена на работе, муж выходной, делает мелкий ремонт. Стучится в дверь полупьяное тело - сосед, видит чернявого мужчину в штанах и майке, заляпанных краской. "Парень, ты это... Хозяйку позови!" Зачем? "Ну позови!" Я хозяин - говори, чего надо. "Не, парень, мне настоящая хозяйка нужна, а не Джамшуты!"
В первой истории доставщик сам хорош. Прежде, чем просить человека поставить подпись на документе, неплохо бы представиться, тогда сразу всё было бы ясно, и ситуация не возникла. Зачем начинать фразу с "поставьте подпись", если можно начать с "это доставка"?