Трудности перевода

Очередь в Меге. Стоят мама и бабушка с кучей покупок, рядом с ними пацаненок лет 9. Ему душно, скучно, измаялся весь. Топчется-топчется, то к стенке прижмется, то на пол присядет.

В какой-то момент он встает, закидывает голову, выдыхает и жестикулируя громко произносит:

- О маай гаааад!!!

Бабушка оживляется:

- Толечка, ты на английском говоришь? А ты знаешь - как это переводится?

Толечка смутился, глаза опустил:

- Знаю. Это, ну... "Как же я зае@ался"...

У бабушки глаза на лоб, она в ужасе:

- Толя!!! Да ты знаешь, что это за слово! Нельзя такие слова говорить!!!

- Ну я потому и сказал по-английски, ты же сама попросила перевести...

32
Автор поста оценил этот комментарий

Кул стори, бро.

раскрыть ветку
8
Автор поста оценил этот комментарий

Лишнее подтверждение - не хочешь, чтоб тебе врали, не приставай с вопросами!!

раскрыть ветку
9
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию