Сложно только в первый раз

Назвать гул битвы шумом было бы большой несправедливостью и неуважением к величию этого звука. Это симфония. Низкие, басовитые раскаты осадных машин, перестук снарядов требушетов, тишина в небе, а затем, вопли и суматоха во вражеских формациях, разносимых в щепки и кровавое месиво. Взмывающие вверх пассажи из хруста и скрежета стали, людей, животных, монстров или кого пострашнее. Волна за волной. Музыка бойни.

И надо всем этим - хор. Крики триумфа, страха, боли и ярости. Тысячи голосов сливаются в один мотив.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

- Милорд, враги готовятся к отступлению. Их фланги смяты. Каков будет ваш приказ?

Мой лейтенант стоит в низком поклоне. Я не мог не заметить, с немалой долей разочарования, как чисты его доспехи.

- Отправь два отделения в ущелье. Отрежьте им путь к спасению.

Тот вздрогнул.

- Наши войска измотаны, а противник приберег там свежие силы. Мы понесем тяжелые потери.

- Зато получим ресурсы, которые нам так нужны. Как думаешь, лейтенант, где мы находимся? Оглянись вокруг. Что ты видишь?

Он окинул взглядом горизонт.

- Не знаю, сир. Поле. Камни. Какие-то руины.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

- Руины... Людей, которые раньше здесь жили, называют Кеосианами. Их империя просуществовала почти триста лет, прежде чем они вызвали Седьмое Бедствие. Они были демонологами. Лучшими, каких видывал свет. Мастерами меча и магии. Их язык - прямой предок нашего, хоть мы и переняли свой современный алфавит от Льексов. У них был девиз, означающий "победа любой ценой". Знаешь как он звучал?

Интендант покачал головой.

- "Только победа. Честь - оправдание для слабаков."

Я сделал жест оруженосцу, требуя подать мне шлем, и выехал на передовую, чтобы присоединиться к атаке.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Когда все закончилось, я взгляну на задыхающееся от гари и копоти небо. Воздух был спертый и грязный, но каждый вдох доставлял мне удовольствие. Вкус победы сладок, не взирая на детали и обстоятельства.

Вернулась разведчица. Броня была запачкана кровью, в том числе, и ее собственной.

- Два стяга приближаются с северо-запада, милорд. Веланти и Раксимары.

Я нахмурился.

- Велантийцы не предупреждали, что собираются идти куда бы то ни было, во всеоружии, через этот регион. А что Раксимары? Сколько их, и как быстро они окажутся здесь?

- Целый легион. Кавалерия. Без осадных орудий. Мы заперты между ними и кланом Веланти.

- Что ж... Значит нас предали. Интересно.

Вид паники на лице разведчицы заставил меня улыбнуться.

- Мы сделали ход, но лорд Раксимар сделал ход получше. Я ожидал, что Веланти нас продадут, но не думал, что они выберут такой подходящий момент.

- Что нам делать?

- Ничего. Если Раксимар соблаговолит меня выслушать, мы поговорим. Если нет - мы умрем.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Шатер лорда Раксимара был воплощением всего того, что я ненавидел в людях, подобных ему. Передвижная версия королевского дворца - огромная и роскошная. Висящие вдоль стен гобелены демонстрировали его военные подвиги. Раксимар не был склонен к преувеличению, и в целом, они не врали, но их художественная ценность была сомнительна. Зачем вообще увековечивать момент, если ты не собираешься сделать это как следует, со всей ответственностью? Лорд сидел на настоящем троне, одетый в свой парадный доспех. Так поступало большинство правителей, не только он, конечно. Ни один нормальный мужчина или женщина не отправится на встречу с другим воином безоружным. Твой внешний вид - это своеобразное заявление окружающим, насколько безопасно ты себя чувствуешь в своем собственном доме. И чаще всего, это довольно самонадеянное заявление.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Раксимар был огромным бородатым мужиком. Он улыбнулся:

- О, Лорд Никсилис. Рад снова вас видеть! Жаль, что при таких обстоятельствах, на этот раз.

Меня проводили в комнату безоружным, но позволили оставить латы. Я бы отправил на тот свет не малое их число, если бы они попытались меня раздеть. Я наклонил голову. Он продолжил:

- Примите мое восхищение состоянию вашей армии. Почти безупречная капитуляция. Вы прекрасно их подготовили.

- В свою очередь, позвольте поздравить с отличным выбором подельника. Веланти - достаточно мелкий, чтобы принудить; достаточно приближенный ко мне, чтобы располагать ценными разведданными. К тому же, они столько лет изображали преданность - я бы никогда не заподозрил в предательстве.

- Граф Веланти все еще винит тебя в смерти его сына, вот и все.

Я расхохотался.

- Надеюсь, так и есть! Я знал, что щенок долго не протянет. Парнишка был ужасным фехтовальщиком.

Раксимар нахмурился.

- Среди нас есть те, лорд Никсилис, кто хочет чего-то лучшего для всех. Кто хочет объединить этих людей. Достаточно битв. Пора снова начать созидать.

- Слова человека, ни разу не бравшего в руки учебник истории. Да, был какой-то период мира и спокойствия. Несколько десятков лет, может быть. Но затем, наша подлинная натура вновь давала о себе знать. Чем больше был альянс, тем кровопролитнее было его крушение. И когда наступит очередное Бедствие, а вместе с ним хаос и разрушение, я думаю, что мой план будет лучше.

- Чтобы править над могилами и пропитанными кровью полями?

Я усмехнулся.

- В любом случае, теперь это уже не важно. Ваши дни завоеваний остались в прошлом. Предлагаю вам сдаться, или мы казним вас на рассвете.

Я пробормотал про себя семь слов, и всех присутствующих в ушах раздался треск. Раксимар затряс головой, желая избавится от навязчивого звука.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

- Что? Я не расслышал, что ты сказал?

Я щелкнул пальцами и одного из охранников передернуло. Шаткой походкой он подошел, извлек из ножен меч и протянул его мне. Еще щелчок, и шесть остальных стражников замертво упали на пол. Я чувствовал волны расходящейся магии. Словно горячей смолы налили мне в горло.

Раксимар выхватил свой меч и стоял, пытаясь восстановить дыхание.

- Что... что происходит? Стража!

Я улыбался.

- Ни единый звук не покинет этой комнаты следующие несколько минут. Твои телохранители? Я зачаровал их несколько лет назад. До последнего момента, я не был уверен, что проклятие продержится так долго. Мне повезло.

Раксимар судорожно осмотрелся, но ничего не сказал.

- Вот что сейчас произойдет: я брошу тебе вызов и мы сразимся в ритуальном поединке, а потом я заберу твое войско.

Он усмехнулся.

- Раньше ты не особо чтил старые порядки! Вызов на поединок? Что за глупость?!

- Ты прав, конечно. Глупый пережиток прошлого. Но ты известен как человек чести. А это как раз одна из тех глупых вещей, которые нравятся таким как ты. В любом случае, я собираюсь убить тебя, а твоим людям сказать, что это был ритуальный поединок. Выбирай.

Раксимар водрузил шлем на голову. Его лицо пылало от злости.

- Ты трус, Никсилис. Что ж, если ты хочешь умереть таким образом, давай приступим.

Я принял боевую стойку и направил на него острие своего двуручного меча.

- Начнем.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Тяжелый меч легко недооценить. Новичок чувствует тяжесть и сокрушительную мощь, и он приходит к выводу, что чем сильнее замах, тем удачнее атака. Ничего подобного! Это невероятно сложный и комплексный инструмент, а не просто огромная металлическая клюшка. Тут вам и рычаг, и разящий клинок. Особенно это важно знать, сражаясь с таким громилой, как Раксимар.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Он был больше, быстрее и моложе. На самом деле, он мог держать свой меч в одной руке, и той сокрушительной силы, которую он вкладывал в удар, с лихвой хватало, чтобы ломать и кости, и камни. Я позволил ему подойти ближе. Он открывался, когда делал свои размашистые диагональные выпады, и я постоянно держал дистанцию на самой границе его зоны атаки. Перенеся центр тяжести ниже, я старался избегать прямого парирования его ударов. Против такого соперника, это все равно что пропустить удар. Он собрался провести поперечную атаку, и мне пришлось шагнуть вперед, чтобы отразить ее. Я отвел вражеский клинок своим так, что его лезвие прошло высоко над моей головой. Теперь уже я оказался в удобной позиции для удара в правое бедро. Даже несмотря на броню, я почувствовал, что задел кость. Он сильно поморщился, но, надо отдать ему должное, остался стоять прямо.

Но это уже не важно. Рана ограничивала его мобильность, а сражаясь с терпеливым оппонентом, вроде меня, это означало, что поединок окончен. Я выматывал его следующие пару минут, попутно нанеся скользящий удар в плечо и еще один в левое колено. Он предпринял последнюю отчаянную атаку, но я обрушил свой меч поперек его кистей, перерубив сразу обе и выбив меч из рук.

Раксимар упал на колени, едва сумев удержаться, чтобы не распластаться на полу. Он задыхался, отчаянно хватая ртом воздух и так же отчаянно ища выход из своего положения. Еще один удар поперек шеи, и все было кончено.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

После этого события стали развиваться стремительно. Из-за некоторых нестыковок, солдаты Раксимара не поверили в мою версию событий. Я стал пробиваться к своему отряду, который остался довольно далеко, ожидая результата переговоров. Вместе мы смогли организовали побег, но было очевидно, что погони не избежать, и в этот раз с нами не будут особо церемониться.

Я собирался запутать след среди холмов и развалин.

Было еще несколько коротких стычек, и большинство моих солдат предпочло сдаться, нежели умереть. И все же, к моему удивлению, нашлось несколько глупцов, решивших отдать жизнь за своего лорда. Мы бежали еще, и еще, пока нас не осталось только трое. Тогда то мы и решили укрыться в пещере. Она уходила глубоко под землю, и было слышно, что где-то вдали течет вода. Завалив вход камнями, мы приготовились встретить здесь свою смерть. По крайней мере, это произойдет на наших условиях.

- Мы должны вернуться и дать бой, - предложил капитан, оставшийся со мной. Я не могу припомнить ее имени, что не удивительно - тогда было не до этого. - Так мы хотя бы подороже продадим наши жизни.

Второй, обычный солдат, сел и зарыдал:

- Какая разница? Смерть - есть смерть. А мы уже мертвы. Мы мертвы.

Но я в этот момент был занят - я изучал стены пещеры.

- Мне кажется, или это чья-то ручная работа?

Не похоже, что мои компаньоны меня расслышали, но теперь я не сомневался. Пол пещеры определенно был кем-то выровнен, да и стены казались слишком гладкими. Я наколдовал маленький источник света и пошел глубже в темные недра пещеры. Туннель был обрушен, и мне понадобилось какое-то время, чтобы разгрести завал, но мои старания были вознаграждены. По ту сторону обнаружилась небольшая комната. Я сразу же узнал ее. Кеосианская камера для призыва, и она была абсолютно нетронутой.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Не имея под рукой своих справочников, мне пришлось немного повозиться с расшифровкой надписей, но суть их была довольно проста. Два постамента, и на каждом - большая обсидиановая чаша. Всего-то нужно - наполнить обе чаши кровью и погрузить туда свои руки. Остальное камера сделает за вас. И так уж получилось, что при мне как раз было двое, чтобы наполнить чаши.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Желания моих компаньонов исполнились. Одна умерла, сражаясь. Второй просто безвольно расстался с жизнью. Я наполнил оба каменных кубка, и теперь уже было невозможно определить кто из них кто. Оставшаяся часть ритуала была до смешного простой. Создания силы хотят быть призваны. Они хотят удовлетворить свои потребности.

Уверен, что я допустил одну или две ошибки в произношении, но это не имело ни малейшего значения. Двери, удерживающие существ, которых я призывал, были хлипкими. И стоило мне чуть потянуть за ручку с этой стороны, их с силой распахнули с обратной. Даже ребенок мог бы с этим справиться. Они желали явиться в наш мир.

Более того - я впустил их в свой разум, и те бесцеремонно рыскали в нем, в поисках моих желаний. Я пытался направить их, сфокусировать внимание на насущных своих проблемах - например, армии, зажавшей меня в тиски. Но им было виднее. Они знали, чего я действительно хочу. И они сделали, как я просил.

Они прикончили этот мир.

Все произошло очень обыденно. Ни завывания ветра, ни огненных извержений, ни рек крови. Прожорливые крылатые твари не витали в небе над растерзанной землей. Все просто оборвалось. Все живое в один миг упало на землю и больше не поднималось. Все, начиная с тех, кто только что раскапывал нашу пещеру, и заканчивая неизвестным фермером на другом континенте. Просто умерли. Все они.

Кроме меня.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Я прочесывал близлежащие окрестности несколько дней, просто чтобы убедиться в этом. Поселения, заваленные гниющей плотью. Бастионы, службу в которых несли лишь трупы.

На десятый день я заметил, что существо из пещеры преследует меня. Той ночью, оно подсело к моему очагу.

Создание приняло мое обличье, вплоть до мельчайших деталей, но голос... Словно сама пустота говорила со мной.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

- Поздравляю, Лорд Никсилис! Вы сделали это - вы принесли мир в это место.

- Мир... Можно сказать и так.

- Восьмое и последнее Бедствие. Вы отлично справились со своей ролью.

- Сотни лет войны. Возможно, тысячелетие. Все ради этого?

- Миры создаются и крушатся словно игрушки для созданий, намного могущественнее нас. Мы здесь лишь для того, чтобы доставлять награду и забирать дань.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Я улыбнулся.

- Вот сидит Об Никсилис - единственный выживший в мире, не знавшем ничего кроме войны. Получается так? Что ж, неплохо. Моя доля явно лучше, чем у всех остальных.

Я достал фляжку с водой из рюкзака.

- Тогда, за мое здоровье!

Я сделал глоток и огляделся. Вокруг не было ни души.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Абсурдность всего произошедшего захлестнуло меня как волной. Всю свою жизнь я рвался к власти, могуществу, а на деле, оказался пешкой в чужой игре. Все мои амбиции, желания, весь опыт, труд и вся моя боль. Все это было напрасно. Наступил конец света. Не этого я хотел. Я угодил в ловушку, которую расставили задолго до моего рождения.

Я смеялся, пока не подавился. Потом упал на колени и зарыдал, чуть не задыхаясь, упершись локтями в землю. Конец света. В глазах потемнело.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Когда я вновь их открыл, передо мной лежал иной мир.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Он пал гораздо быстрее и проще чем первый.

Сложно только в первый раз Magic: The Gathering, Лор вселенной, Перевод, Длиннопост

Автор: Nik Davidson

Оригинал: http://magic.wizards.com/en/articles/archive/ur/first-world-hardest-2014-11-05

Все картинки из поста в одном месте на ЯДиске

Magic: The Gathering

99 постов578 подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Не ругаемся и не оскорбляем друг друга. Ничего не пропагандируем =)

1
Автор поста оценил этот комментарий

А мне нравится, что на пикабу популяризуют MTG.