Сербы знают что лучше
"Лучше за шл*хами на Юго, чем на работу на Ауди"
"Лучше за шл*хами на Юго, чем на работу на Ауди"
"Лучше за шл*хами на Юго"
Лучше перевести более правильно:
"Лучше на юго на блядки - чем на работу на Ауди "
А то немного смысл у тебя изменился