Эм... вот поэтому я и не люблю подобные каверы с переводом. Как и в других "каверах" от оригинала остался лишь музыкальный мотив(и общий смысл песни). А в случае с Sabaton это особенно обидно, так как изначальный текст вообще пропадает. Была песня про Оди Мёрфи и анцио-неттунскую операцию, а стала обезличенной песней про войну.
Только последний куплет наименее перевран. Хотя как я вижу — многим такое заходит.
Если же говорить о том, бывает ли по другому — неделю назад наткнулся на русский кавер песни Reignite. https://www.youtube.com/watch?v=dEwed9A-wXE По качеству хоть и не дотягивает до оригинала, но зато перевод не только в рифму, но еще и достаточно точный(отсебятина конечно присутствует, но в малом количестве).
А сейчас посмотрим, сколько любителей Тапочка не сможет смириться с тем, что кто-то отказывается льстить и целовать задницу.
Если кто не видел
Вижу Тапка - лайк не глядя
Эм... вот поэтому я и не люблю подобные каверы с переводом.
Как и в других "каверах" от оригинала остался лишь музыкальный мотив(и общий смысл песни).
А в случае с Sabaton это особенно обидно, так как изначальный текст вообще пропадает.
Была песня про Оди Мёрфи и анцио-неттунскую операцию, а стала обезличенной песней про войну.
Только последний куплет наименее перевран.
Хотя как я вижу — многим такое заходит.
Если же говорить о том, бывает ли по другому — неделю назад наткнулся на русский кавер песни Reignite.
https://www.youtube.com/watch?v=dEwed9A-wXE
По качеству хоть и не дотягивает до оригинала, но зато перевод не только в рифму, но еще и достаточно точный(отсебятина конечно присутствует, но в малом количестве).
А сейчас посмотрим, сколько любителей Тапочка не сможет смириться с тем, что кто-то отказывается льстить и целовать задницу.