Russisch.

Утро, юг Германии.
Мы с другом заходим в поезд, едем на работу.
Все вокруг переговариваются по-немецки.

И тут знакомый произносит: "Как все заебало-то".
Компания в углу переглянулась и начала говорить по-русски.
За ними пара рядом с нами.
Потом другие.

Оказался полностью русскоговорящий вагон метро.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
10
Автор поста оценил этот комментарий
Внезапно вдруг в вагоне все вспомнили, что русскоязычные. Такие котолампы...
я сам в Германии встречал русскоязычных (представляете??? И такое бывает!).
те, кто хочет говорить на каком-то языке, будет на нем друг с другом говорить и без вашего "как всё заебало".
раскрыть ветку (5)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Вот это да. Чаще русскозычные встречаются, которые принципиально по русски с тобой говорить не будут. Типа забыли. Это в основном обиженки какие-то на жизнь. А есть смешная молодежь, которая родилась в России, но в детстве была перевезена родителями сюда. Они вроде бы и хотят, но у них так смешно получается, что поневоле лыбу давишь, слыша их акцент и смешные словечки, которые они сами изобретают, пытаясь тебе объяснить что-то.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Еще есть которые "бесшовно" переходят с русского на немецкий и обратно.
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Летел тут с такими студентами из Мск. Вообще был шокирован, видно что русские, но говорили на чистейшем немецком. Человек 10 их было. С аэрофлотовским персоналом - на чистом русском. Между собой преимущественно на немецком. Я так и не понял, то ли родились тут и ездили на историческую родину, то ли этнические немцы выросшие в России.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Эти прямо во время разговора могли. Если правильно понял, то такое бывает в "смешанных" семьях. В результате человек с детства приучается к общению на двух языках. Часть родни не говорит на русском, часть хреново знает немецкий и предпочитает русский.
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ээм, а в чем обиженность? Живя в стране, надо говорить на официальном языке этой страны. В общественном месте уж точно. Это называется полноценная интеграция в культуру и общество.  

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку