Реплика старинной японской гравюры "Женщина отрезает подол кимоно, чтоб случайно не разбудить кошку"
У данной гравюры глубокий философский смысл, говорящий нам что "Уважение к чужой жизни это то, чему нужно учится всю свою жизнь".
В дополнение несколько хокку людей, созерцавших картину. Выбирайте любое.
Сладко спит кошка
На новом кимоно,
Пойду за сакэ в старом.
---------------------------------------------
Как жизнь мотылька
Короткий сон у кошки,
Продлю его — укорочу кимоно.
--------------------------------------------
Ночь обнимет нас
Унося мысли вдаль,
Сплю рядом с кошкой.
-------------------------------------------
И глядя на тебя
Учусь я видеть сны,
Цветные, словно ткань.
На чём бы опробовать
Новый нож для суши
Себя и кошку жалко
Для ленивых - прошу автора указать автора оригинала гравюры, если известен. И годы создания. Так как кошки на старых гравюрах скорее редкость, чем постоянство
"короткий сон у кошки" - автор никогда не замечал, сколько кошки спят?
У меня кот любит на ногах моих или на на животе спать. Мне что ноги себе отрубить?
А где ещё две гравюры продолжения? На одной кошка встаёт и ложится на кимоно справа. На другой женщина вспарывает себе живот.