После большого недоразумения в супермаркете никто не ожидал такого ответа кассира!

Уоллес вошел в супермаркет с расстёгнутой ширинкой.

Хелен-кассир подозвала его и сказала: «Твоя дверь в барак открыта».

Он не понял, что она имела ввиду, и продолжил свой путь, немного озадаченный.

Когда он ходил по торговым рядам, к нему подошел мужчина и сказал: «Твоя ширинка расстегнута».

Он застегнул молнию и закончил покупки.

На кассе Уоллес намеренно встал в очередь к даме, которая сказала ему о его «дверях в барак».

Он собирался съязвить ей по поводу ее комментария, поэтому, когда он подошел к стойке, то сказал: «Когда вы увидели, что открылись двери в мои бараки, вы увидели там солдата, который стоял по стойке смирно?»

Леди, которая была немного остроумнее, чем мужчина, задумалась и сказала: «Нет, нет, я этого не видела. Все, что я видела — ветеран-инвалид, который сидел на паре старых мешков!»

6
Автор поста оценил этот комментарий
Баян, немного переделанный под западный манер все равно будет баяном
раскрыть ветку
3
Автор поста оценил этот комментарий
"Барак" - это в переводе с английского "казарма", потому там солдат и фигурирует.
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий
Автор, это ты заголовки для этих дебильных статеек придумываешь? "После того, как он почесал зад, случилось страшное", "После одного взгляда на нее произошло следующее", "Никто не ожидал, что случится ЭТО".