А самое смешное, что Ґ которую всеми силами пытаются реанимировать (а она нахуй не приживается в языке) - передаёт русский звонкий звук Г, а не украинский шипящий ГХ.
Вот только в английском звук G такой же как в украинском, шипящий. А звонкий г редкий, и только когда мягкий в слоге "ги", в большинстве слов давно ассимилировался в "джи".
А англичане вообще его фамилию на латинице пишут, ппц.
Вот только в английском звук G такой же как в украинском, шипящий. А звонкий г редкий, и только когда мягкий в слоге "ги", в большинстве слов давно ассимилировался в "джи".
На самом деле смешно только потому, что все пытаются делать транскрипцию на шумерский с русского (Хемингуэй в Гемингвей) и выглядит это ебануто.
А автор делал с языка оригинала:
Ernest Hemingway
Ернест Гемингвей
Короче, не тупите.
И хватит уже угорать над великим и могучим языком трех поросят.