Переигрываю классику. Чувство великих потерь...

И иногда нахожу нечто новое. Ради этого момента я аж загрузился и перескринил диалог. Все-таки хорошо игрушку написали... Стеб это хорошо, но стеб над самим собой - бесценно.


А вот перевод так себе, да.

Переигрываю классику. Чувство великих потерь... Planescape torment, Скриншот, Самоирония, Длиннопост

Для тех, кому проще читать это дело текстом:


Она смотрит на твое лицо, косящие мрачные глаза уставились на тебя ясным взглядом.

- Прости меня, молодой рубака, но я уже пожилая женщина и не очень хорошо вижу... я тебя знаю?

- Может быть, но я не знаю.


Твой ответ немного напугал ее.


- И что тогда тебе надо?

- У меня есть несколько вопросов...

- Вопросы?


Она застывает в ужасе.


- О нет... ты ведь приключенец, не так ли? Имя, работа и прочее гнилье, да? Нафига мне это надо? Пошел прочь!

- Нет, я не... на самом деле, по крайней мере...

- Задвинься!


Женщина тычет в тебя пальцем.


- Я следила за тленными, когда те записали имя моего мужа, проклятая его душонка, моих сына и обеих дочек, прилюченцы' до мозга костей, теперь все они в Мемориале! Когда-то я *тоже* неплохо махала мечом, так что я знаю, как они выглядят!


Кажется, женщина приходит в форму; ее щеки зарумянились, она прямо-таки брызжет слюной, крича на тебя.


==Слушать ее тираду дальше==


- Могу поспорить, что у тебя припасено *куча* всяких тупых вопросов!


Она пародирует твою героическую позу:


- Привет, у меня есть вопросы к тебе... ты не можешь рассказать об этом месте? Кто такая Леди Боли? Я ищу магический Железный Пояс Хвастуна, не видел такого? Не знаешь, где может находиться портал на 2817-й План Бездны? Не знаешь, где Святой Увечащий и Возвращающийся Огненный Разящий Холодом Гронков Молот, Стреляющий-Молниями-Из-Твоей-Задницы?


Она сплевывает.


- Довольно этого дерьма! Чтоб ты в книге мертвых оказался! Я должна пнуть тебя в зад уже только за то, что ты осмелился спросить бедную женщину об этом всем! А теперь проваливай и оставь меня в покое!

Лига Геймеров

44K пост88.8K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Ничто не истинно, все дозволено, кроме политоты, за нее пермач, идите на ютуб
Помни!
- Новостные/информационные публикации постим в pikabu GAMES
- Развлекательный контент в Лигу Геймеров



Нельзя:

Попрошайничать;

Рекламировать;

Оскорблять участников сообщества;

Нельзя оценивать Toki Tori ниже чем на 10 баллов из 10;

Выкладывать ваши кулвидосы с только что зареганных акков - пермач

18
Автор поста оценил этот комментарий

UPDATED MY JOURNAL

UPDATED MY JOURNAL

UPDATED MY JOURNAL

UPDATED MY JOURNAL

UPDATED MY JOURNAL

UPDATED MY JOURNAL

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
8
Автор поста оценил этот комментарий

Когда я переводил игру, было КУЧА рефернсов, отсылок, смешных ситуаций и остроумных подколов. Навскидку:


Один из зомби в Морге, если к нему применить навык "Разговор с мертвыми" (забыл как называется точно), он продекламирует стихотворение на китайском (оригинальная транскрипция из игры):


Suiang jianne shyr nan bye yih nan;

Dong feng wu lih bay hua tsarn;

Chuen tsarn daw syy sy fang jinn;

Lah Jiuh cherng huei ley shyy gan.


Мне пришлось откопать и найти человека, который знает китайский и попросить у него транскрипцию на русский:


Сян цзянь ши нань, бе и нань

Дун фэн у ли, бай хуа цань

Чунь цань дао сы, сы фань цзинь

Да цзю чэн хуй, лэй ши гань.


А теперь самое главное. Это стихотворение - не абы какая тарабарщина, а очень известное произведение "Без названия" древнего китайского поэта Ли Шан-иня (художественный перевод):


Как встречаться нам тяжело, так тяжело расставаться.

Ветер жизни лишился сил, все цветы увядают.

Лишь когда шелкопряд умрет, нити дум прекратятся.

Лишь когда фитиль догорит, слезы свечи иссякнут.


Если этого зомби расспросить, выяснится что он был телохранителем принцессы земель Шоу Лунь, которую похитили и уволокли через портал в Сигил. Те, кто знаком с Forgotten Realms, вспомнят, что Шоу Лунь (Shou Lung) - это империя, расположенная на востоке от Фаеруна, известного нам по Baldur's Gates. Более того, вся эта история с похищенной принцессой должна была развиваться дальше - в текстах есть намеки, что это должен быть отдельный квест для Безымянного.

10
Автор поста оценил этот комментарий

тот геймплей, который мы почти проебали.

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий

Блин, великая игра. Может когда снимут приличный фильм по этому делу...

раскрыть ветку
5
Автор поста оценил этот комментарий

Самый аутентичный перевод что я видел https://github.com/EugVV/PSTEE-russian . Проработка сюжета и бережное отношение к деталям выраженные через такие объёмы текста поражают, сейчас таких игр не делают.

раскрыть ветку