Остерегайтесь вредных болотных испарений!

Остерегайтесь вредных болотных испарений! HOMM III, Герои меча и магии, Крепость, Василиск, Koda, Dymasyasilver, Арт

Герои Меча и Магии 3

1.7K постов12.1K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Настоятельно не рекомендуется размещать в сообществе:
1. Рисунки плохого качества;

2. Запросы по типу "накидайте карт" или "скиньте где скачать";

3. Недоработанные карты/кампании и их анонсы - это никому не интересно;

4. Контент, не касающийся (или мало касающийся) мира Меч и Магия и конкретно Героев Меча и Магии 3.

Пожалуйста, не создавайте мусорку!


Специальные теги:

"wog" - для постов о модификациях WoG, ERA и т.п.;

"hota" - для постов о дополнении HotA;

"hdmod" - для постов, где имеется полезная информация о модификации HD Mode

"геройский юмор" - любой юмор по теме.


В остальном правила идентичны правилам Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

О, пойду поностальгирую Изрой и легионом скелетов!

раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий

но ведь Исра, ежжи!

раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий

Переводы разные.. (Isra)

раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий

Тут разночтений быть не может. Есть правила произношения звуков, а т.к. имена нарицательные принято переводить буквально, то единственно верный перевод - Исра.

Да и звучит жутче, особенно с придыхом и ударением на первый слог

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Исраиль?

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

Исриал - транскрипция с аглицкого, если я правильно понял тебя.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А если так?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

Это было бы возможно, если бы героев третьих делали в России.

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

при чем тут "делали" до локализации?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

так, я запутался, что тебе не нравится в моей ветке ответов конкретно?

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Isra арабское имя, имеет вполне общеиспользуемый перевод "Изра".

раскрыть ветку (1)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку