Октябрь

Октябрь

Баяны

250K постов14.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
356
Автор поста оценил этот комментарий

Мне больше про бабочку нравится

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (120)
190
Автор поста оценил этот комментарий
И чем вас не устраивает шметтерлинг?)
раскрыть ветку (49)
416
Автор поста оценил этот комментарий
звучит как противотанковое оружие крупного калибра
раскрыть ветку (43)
69
Автор поста оценил этот комментарий

А по-моему как помесь мотылька и реактивного самолета

раскрыть ветку (2)
8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Имхо, показалась что шметерлинг это мокрая старая тряпка
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Или какое-то извращение с её применением

70
Автор поста оценил этот комментарий
На немецком даже в диалогах из порнухи слышится призыв завоевать европу.
раскрыть ветку (15)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Всё зависит от подачи).
https://youtu.be/_dtk7D1oB8A
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
23
Автор поста оценил этот комментарий
Чушь и пиздежь. Так-то немецкий вполне себе симпатичный язык, если хоть немного погрузиться в него, и мелодичность у него своя есть
раскрыть ветку (9)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Согласна. Просто большинство читать по-немецки не умеет от слова совсем, видит набор букв и начинает себе представлять, какой это, якобы, грубый язык.

раскрыть ветку (6)
28
Автор поста оценил этот комментарий
Не знаю не знаю. Когда родственники приезжают из Германии и начинают между собой по немецки разговаривать, то лично я никакой мелодичности в их речи не слышу, а как раз звучит как будто обсуждают план завоевания.
раскрыть ветку (5)
8
Автор поста оценил этот комментарий
А японский в мужском исполнении... Тебе может дорогу в библиотеку объясняют, а ты уже в красках представляешь как он тебе рассказывает, как тебя будут казнить...и твою семью...и собаку...
раскрыть ветку (4)
11
Автор поста оценил этот комментарий
-Как пройти в библиотеку?
-omae wa mo shindeiru
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Daga kotowaru

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Nani?

ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий
"выеб@ть"
Автор поста оценил этот комментарий
Тот, кого нельзя называть, наверно пересмотрел немножко порнушки в 40м
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Адоль-Ги-Тлер?
13
Автор поста оценил этот комментарий
У нас САУ и баллистические ракеты наоборот имеют добрые, милые названия. Пион, гвоздика, подарок....
раскрыть ветку (18)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Ракетный комплекс "Буратино", тоже по доброму звучит)

раскрыть ветку (16)
12
Автор поста оценил этот комментарий
Электрошокер "ласка", групповые наручники "букет", вертолёт МВД "ночная фея"...
раскрыть ветку (8)
13
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
27
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
4
Автор поста оценил этот комментарий

Может сирень, в данном случае выступает в качестве глагола?

13
Автор поста оценил этот комментарий
Черно-белый телевизор "Радуга"
раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

ещё вот эта располагающая к романтике красивая штука)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Особо ценный из-за веса аппарат при драке
4
Автор поста оценил этот комментарий

"Радуга" не была ч\б.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Не старайтесь, они их в глаза не видели и тиражируют байки от таких же детей.
Автор поста оценил этот комментарий
Интересно, а как его переводят на другой язык? Пинокио?
раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Имена собственные не переводятся
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Я имею ввиду смысловой перевод
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

у них своя классификация и наши машины они на свой манер называют.

3
Автор поста оценил этот комментарий

НАТО любят всякие устрашающие названия, наверное что то типа - "Кошмар Карабаса")

Автор поста оценил этот комментарий

il buratino - это в переводе "кукла". т.е. фейк)))

1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий
Не хотел бы я себе такой подарок в огороде:D
5
Автор поста оценил этот комментарий
У них все слова так звучат
2
Автор поста оценил этот комментарий
Как будто "баттерфлай" образец нежности)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Там случайно никто Польшу не захватил?

1
Автор поста оценил этот комментарий

Буратино и Тополь так не звучат, а по факту являются)

ещё комментарий
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Наука - NATURWISSENSCHAFTEN, хорошо что я чай в это время не пил, иначе пришлось бы ноутбук отмывать.

раскрыть ветку (2)
9
Автор поста оценил этот комментарий

вообще перевод Naturwissenschaften - "естественные науки", наука будет просто "wissenschaft"

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

не полегчало

Автор поста оценил этот комментарий
Польский - паздерник (октябрь)
30
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
29
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так вот откуда взяли название для военной базы в фоллаче..)

125
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (49)
55
Автор поста оценил этот комментарий

так себе пример, ведь у них футболом другая игра называется

раскрыть ветку (35)
173
Автор поста оценил этот комментарий

вот именно.
у них футболом называется игра, где с мячом бегают в руках.

раскрыть ветку (32)
87
Автор поста оценил этот комментарий

А должна эта игра называться Гандбол. Но и это уже блять занято.

Всё у них не слава богу, еще и мили эти сраные с футами

раскрыть ветку (10)
32
Автор поста оценил этот комментарий

и фаренгейтами)

А уж о размере ключей это вообще тема отдельного взрыва пукана)

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Да, даже Мэтт из Ранчо тоже ругал эти ключи
25
Автор поста оценил этот комментарий

Не, футы из Японии пришли.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
14
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий
NANI?
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А дальше ты скажешь "*звуки разложения*"

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
*обреченно хрюкает по японски*
1
Автор поста оценил этот комментарий

Цуги ни омае ва звуки разложения тою

2
Автор поста оценил этот комментарий
Или рэгби.
5
Автор поста оценил этот комментарий
И мяч-то там не мяч, а дыня какая-то
4
Автор поста оценил этот комментарий
... и мяч не круглый...
4
Автор поста оценил этот комментарий
Не с мячом, а эллипсом
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Мяч не обязательной должен быть круглой формы. В отличие от шара)

Автор поста оценил этот комментарий

Ну вообще, если уж быть до конца объективным, мяч там и пинают тоже. С этого, в общем-то, игра и начинается.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Не спорю. Обратного я не утверждал)

4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну у этого названия есть исторические корни связные с тем, что раньше аристократы играли исключительно используя лошадей, а простолюдины бегали на своих двоих именно от этого и пошло называние. Плюс есть еще одно объяснение. Мяч которым они играют по размеру как раз 1 фут в длину

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

только что придумал?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

нет просто видел как в другом посте уже это обсуждали

https://pikabu.ru/story/ronaldo_tozhe_negoduet_6480259

2
Автор поста оценил этот комментарий

Пешкомячь же. Бегают пешком вполне.

раскрыть ветку (11)
3
Автор поста оценил этот комментарий

фут, вроде бы стопа. Поправьте, если не прав.
И да, их вид спорта все называет регби(ну и в каждом языке по своему, ясное дело).

раскрыть ветку (10)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Регби немного другая игра.

раскрыть ветку (7)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Серьёзно?
А можно поподробнее?

раскрыть ветку (6)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот, хотя бы


В регби мяч члену по команде можно передавать только назад или в «линию», так же игрок может играть ногой по мячу в любом направлении. Игра длится два тайма по 40 минут, и все это время атакуют и защищаются одни и те же спортсмены. На поле, в составе команды 15 человек. Судья останавливает игру лишь тогда, когда заметит какое-либо нарушение правил. В американском футболе же разрешено играть мячом во всех направлениях но пас вперед, за атаку может быть только один; Длительность матча - 4 периода по 15 минут. В американском футболе игроки на поле выполняют строго определенные функции, т.е. атакуют одни игроки, а защищаются другие. Например, во время атаки команда нарушает правила, и мяч переходит сопернику, тогда тренер полностью заменяет игроков, и выходят защитники. Всего спортсменов на площадке не может быть больше 11.


Ну и защита в американском футболе и в регби

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Поняяяятненько.
Но, я так понял, суть игры-то не меняется?

раскрыть ветку (4)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так суть игры набрать наибольшее количество очков, чем команда противников, путём занесения мяча в определённую зону. Дохрена командных видов спорта основано на этом, но они все-таки разные.

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Фут стопа, лег нога
Автор поста оценил этот комментарий

Где-то читал подробный разбор. Если верить ему, таки, пешком мяч. А конное поло, просто мяч.

10
Автор поста оценил этот комментарий
В которую играют руками и не совсем мячем
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ногами в неё, кстати тоже играют.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Тут больше подошло бы польское piłka nożna - пилка ножна, то есть ножной мяч или мяч для ноги) поляки любят все переводить на свой лад. Koszykówka (кошикувка) это басткебол и siatkówka (щяткувка) это волейбол. От слов кошик - корзина, щятка - сетка.
3
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще soccer пошёл из британского английского, для большей точности термина "игры в мяч ногами" от association football, потом британцы видно забили на точность сами, а за ними весь мир повторяет. А американцы нет.

раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Просто во всем мире игра с киданием яйцообразного мяча называется регби, а у них футболом (американский, но все же футбол).

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
А слышали ли вы про австралийский футбол?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

В Астралии европейский футбол называют так же, как и в США - соккер. Есть еще канадский футбол и гэльский футбол. Канадский похож на американский, а гэльский смесь регби и европейского футбола(соккера).

Автор поста оценил этот комментарий
Регби это другая игра, там у ребят амуниции меньше гораздо и правила отличаются
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я понимаю, что сейчас это разные игры, но вот произошли они от одной игры - Rugby Football.

Автор поста оценил этот комментарий

Еще "соккером" называют, например, в ирландском и японском.

ещё комментарии
32
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
6
Автор поста оценил этот комментарий

Пф...

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung - Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками

раскрыть ветку (3)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
я сохранил. попробую потом прлчитать. )
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Тут довольно просто: грундштюкс фэркэрс генэймигунгс цуштэндихькайтс юбэртрагунгс фэрорднунг
4
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
30
Автор поста оценил этот комментарий
На немецком языке что ни скажи звучит как военные лозунги.
Например скажите громко фразу:
Es ist Zeit für Reich!
Хочется маршировать и чистить оружие, правда ?
А означает всего лишь
"Я люблю кушать пряники. "
раскрыть ветку (11)
35
Автор поста оценил этот комментарий
Reich!
каким образом империя/государство/царство связана с пряниками?)
ещё комментарии
14
Автор поста оценил этот комментарий
Гугл сказал "время империи"
А про пряники так "Ich esse gerne Lebkuchen"
8
Автор поста оценил этот комментарий
И в номинации переводчик года побеждает Esquel
10
Автор поста оценил этот комментарий

А тут вообще черте что мерещится:

Zeit, die bösen Juden zu töten, es lebe der große Führer..

А ведь значит просто - "Спасибо за вкусные пряники, господин хороший".

раскрыть ветку (2)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Я не знаю немецкий но перевел так:" Стоять! Этого больного еврея в газовую камеру, во имя любви большому Фюреру!"

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
böse - это "злой"
1
Автор поста оценил этот комментарий

Время для империи! это означает

Автор поста оценил этот комментарий

На самом деле, второе название отряда бабочек - чешуекрылые, и это словечко можно так обронить, что немецкое "шметтерлин", если и не померкнет, то как минимум отдаст дань уважения достойному сопернику) но в то же время в русском есть и совершенно безобидное и в чём-то даже утончённое "мотылёк", место которому среди "баттерфляев" и прочих "фарфалл")

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку