О новой части "Пиратов..."

О новой части "Пиратов..." Пираты Карибского моря, Комментарии

#comment_88657524

Скриншоты комментов

55.7K постов39.8K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В сообществе можно размещать ЛЮБЫЕ скрины (комментов) с любого сайта!!



ПРИКРЕПИТЬ ССЫЛКУ НА КОМЕНТ ЕСЛИ ОН С Пикабу желательно, но не обязательно!!!

Если скрин не с пикабу, а со стороннего сайта( Твиттер,. Вк, Одноклассники и т.д.) то ссылка не обязательна.

Для сообщества подходит любой скрин, набранный на клавиатуре, даже если это не диалог (под вид Твита) Так же подходит скрин с картинкой и хотя бы одним комментарием под ним, с любого источника.

4
Автор поста оценил этот комментарий
Последнею часть украинский перевод мог бы и спасти, хотя бы градус веселья повысил.
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий

не знаю, ниче не имею против украинской озвучки, но любая палка о двух концах.
например дедпул озвучен с душой, тут и чисто украинские приколы, все обыграно

но- "дай мені синю ізострічку" в Стражах- это мрак.
А в последних пиратах после того как в первый раз прозвучало- "Джек Спарроу" по залу прокатилось еле слышное - "Че за?..."

раскрыть ветку
4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну первые три был Горобець, остальные не видел

притом украинский перевод очень качественный

3
Автор поста оценил этот комментарий

В украинских кинотеатрах уже минимум вторую серию НЕТ Капитана Воробья...но качество перевода от этого не страдает ИМХО.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Украинская озвучка в кинотеатрах вообще на редкость качественная. И хохмить они умеют.