Необходимые знания.
Современный мир гаджетов лишает нас бесценных знаний, которые может нам дать баллончик освежителя воздуха, о том, что антитабак по украински-антитютюн.
Современный мир гаджетов лишает нас бесценных знаний, которые может нам дать баллончик освежителя воздуха, о том, что антитабак по украински-антитютюн.
освежителю пох какой ты национальности,гавно оно у всех говно.Ну а тютюн оставим братушкам из Украины
Кстати, ни один онлайн переводчик нормально не переводит на укр. слово "расблокируемые"
(правильно будет "розблокувувані" или "розблокувуваННі" я точно не уверен, транскрипция "розблоковувани" или "розблоковуванни")
Потому что в украинском языке причастия не так образовываются, как в русском.
Конкретно "разблокируемые" будет в переводе на укринский - "..., що розблоковуються", где многоточие - предметы, которые разблокируемые.