Когда книга твой друг.

Привет, народ. Давным давно в одной далёкой галактике на третьей по счету от жёлтой звезды планете, я и мои родители жили в небольшом северном посёлке со звучным названием Сеймчан. Ещё точнее это магаданская область, ещё точнее ищите карте, маленькая пупочка среди тайги. Батя на вахте зарабатывал вахтой на колымской ГЭС, а мы с мамой приучались жить в хардкорном режиме севера.
Сеймчан очень маленький посёлок, поэтому с развлечениями было очень туго. В основном это были кружки при школе, видеосалон с приставками сега и местная библиотека. Вот о последней и будет речь.
Наша семья очень много читает, количество прочитанных книг явно перешагнуло тысячный порог, поэтому нас знали как постоянных читателей и книги давали без ограничения срока.
Однажды мама принесла очередную порцию чтива и дом застыл в тишине, прерываемой шелестом страниц. Вскоре я услышал мамин смех, знаете, такой искренний и очень заразительный. Конечно мне стало интересно, что это за книга такая, от которой мама плакала со смеху. И когда она прочла её, небольшой серый томик попал мне в руки. Это был сборник рассказов английского натуралиста Джеральда Даррела, о его детских годах жизни которые он провел на острове Корфу. Она была написана лёгким изящным языком, наполненным яркими красками и эмоциями. Вместе с автором я увидел картины его детства, красоты природы, местную фауну, которую Джерри приносил домой. Но самое главное это его родственники:
Мама - женщина ангельского терпения, которая души не чаяла в своих детях.
Ларри - старший брат, писатель и обладатель яркого, но весьма едкого юмора. Всё истории связанные с ним его друзьями это истории в которых раскрывается невероятное эго Ларри.
Лесли - живи он сейчас, то наверняка вёл бы свою версию "Разрушительное ранчо". Сдвинут на оружии и охоте.
Марго - сестра, обладает лёгкими замашками ТП, в панике путает буквы в словах. Её встречи с кавалерами это санта барбара в кубе.
Описать всех остальных, значит лишить вас удовольствия самим узнать этих замечательных людей. Книга полна тонкого английского юмора без намёка на пошлость, при должном воображении вы будете умирать со смеху представляя эти картины приключений семьи Даррелов. Отдельное спасибо переводчикам, которые смогли адаптировать юмор, перенеся все метафоры и игру слов на наш язык.
Я прочел книгу, рыдая со смеху, за неделю и пришла пора её отдавать.
И знаете, в душе стало пусто, словно уехал кто то родной. Хрупкий мир красивого острова Корфу и весёлой семьи исчез, оставшись в памяти яркой фотографией. Честно, я даже всплакнул, мне не хватало едких колкостей Ларри, безумных гостей, невиданных животных. Видя мою тоску, мама принесла несколько книг в библиотеку и поменяла их на заветное издание.
С тех пор эта книга реликвия нашей семьи. Она мой друг, друг подаривший смех, подаривший тепло греческого острова, в час когда да окном была метель и температура - 45. Страницы уже пожелтели, уголки подстерлись, но книга с нами. Иногда я достаю её, хоть знаю почти наизусть, и снова в мой мир врывается жаркое солнце, ветер наполненный дивными запахами и мы с Джеральдом снова идём к морю в поисках приключений.

Когда книга твой друг. Книги, Джеральд Даррелл, Воспоминания, Детство, Природа, Дружба, Натуралист, Животные
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Одна из любимейших книг детства. Дарелл обладатель невероятного «легкого слога», писатель,тонко передающий отношения с животными. Спасибо Вам за публикацию. Пошла перечитывать.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку