Как я хожу по магазинам

Как я хожу по магазинам
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
27
Автор поста оценил этот комментарий

Секонд хенд - мой выбор. 100 рублей и порядок))

раскрыть ветку (8)
19
Автор поста оценил этот комментарий
че то ты нихуя не Трамп
раскрыть ветку (7)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Forest Tramps - Лесные барашки


Короче первое лес, второе -


распутница - wanton, Jezebel, minx, tramp, flapper, quean

грузовое судно - cargo ship, freighter, cargo boat, tramp

блядь - whore, slut, bitch, tart, hooker, tramp


Гугл херни не посоветует.

раскрыть ветку (6)
14
Автор поста оценил этот комментарий
лесная блядь?
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
5
Автор поста оценил этот комментарий

Tramps - бродяги

а вообще - каждому своё

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну веселей исключить все нормальные переводы и выдать все плохие...

Предпросмотр
3
Автор поста оценил этот комментарий
Его фамилия скорее как "козырь" переводится. Хотя бы потому, что он Trump
Автор поста оценил этот комментарий

Всё бы хорошо, но фамилия президента Trump - через U!

Ну и перевод, соответственно, "козырь".

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку