Необходимо войти или зарегистрироваться

Авторизация

Введите логин, email или номер телефона, начинающийся с символа «+»
Забыли пароль? Регистрация

Новый пароль

Авторизация

Восстановление пароля

Авторизация

Регистрация

Выберите, пожалуйста, ник на пикабу
Номер будет виден только вам.
Отправка смс бесплатна
У меня уже есть аккаунт с ником Отменить привязку?

Регистрация

Номер будет виден только вам.
Отправка смс бесплатна
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
Авторизация

Пост

Пост

Аватар сообщества "Книжная лига"
6 223 поста 36 211 подписчиков
10 комментариев
11ore11
+1

Зато переводы хорошие были, т.к. переводчики советской школы еще переводили. У меня много книг за то время -в букинисте покупала. Фантастика, классики типо Чейза - очень хорошо переведены.

+1
раскрыть ветку 5
Аватар пользователя CyberFrost CyberFrost
+1

Ой хз,  тут очень как повезёт.  Например,  Нивен - почти весь ужасно переведен.  Это ток из того,  что сразу вспомнил

+1
раскрыть ветку 4
Para3ut
0

Мир-кольцо первая часть нормальный вроде перевод. Остальное - нечитаемый шлак.

0
раскрыть ветку 1
11ore11
0

Возможно. Но классиков из фантастики и классиков из детектива очень прилично тогда переводили. Можно сказать, сами переводчики дорвались до запретного )

0
раскрыть ветку 1
Аватар пользователя Nald Nald
0

что-то как-то эстетики нету...

0
Аватар пользователя Arnayl Arnayl
0

Всё ещё лучше большинства современных обложек.

0
uvmage
0

Ставь "антиклубничка" или что там сейчас модно? )

0
Аватар пользователя DaYa DaYa
-1

Надо, так как женщины на обложках не совсем одеты

-1