История одного перевода или Как охладить трахание в домашних условиях.

Выкладываю свою, к сожалению, скромную коллекцию. Покидайте ещё, у кого есть.
История одного перевода или Как охладить трахание в домашних условиях. Выкладываю свою, к сожалению, скромную коллекцию. Покидайте ещё, у кого есть.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий
углепластика? o_O
раскрыть ветку (2)
9
Автор поста оценил этот комментарий
"Углепластик" в оригинале является испанским слэнговым словом "cabron" (переводчикам напомнило, видимо, карбон), в переводе что-то типа "мудила".
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Точно, метко, буквально переводится как "козёл".
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку