Исландию ннннада?
Привет 11358 участникам сообщества Жизнь пикабушников за границей, ценителям Исландии и вообще всем любителям скандинавии, природы и традиций других стран!
Простите за такое длинное вступление:
Оказавшись в Исландии в 2015, я познакомился с очень красивой, жизнерадостной девушкой, с которой у нас ещё и состоялось совпадение по фейспалму по современному искусству :)
В тот день она помогала в роли официантки в ресторане, куда мы зашли с семьёй.
Услышав, как брат рассказывает маме содержание англоязычного меню, она предложила подсказать на родной речи ибо так будет проще.
Так мы выяснили, что она эмигрировала в Исландию 2 года назад, что стоит попробовать в их заведении, а я, бесповоротно влюбившийся в поразительную природу этой страны, взял контактные данные, чтобы разузнать подробности как всё устроено на тот случай, если решусь осуществить свой план пожить тут пару лет.
И с год назад Лиля стала вести "блог" в инстаграме, я же в свою очередь с удовольствием читал небольшие заметки, любовался пейзажами и расстраивался от того, что аудитория не растёт.
Иди, говорю, на Пикабу! тут есть аудитория, которая любит это и ценит, у которой будет куча вопросов и о том, что посмотреть в стране, какой тут быт, как произносить Эйяфья-твою-мать-кютль, как переехать. и что тут есть и ностальгирующие воздыхатели типа меня.
но пока предложение не зашло (работает человек, и муж есть, и хобби, и т.д.)
В итоге мы договорились о том, что я пару-троку постов с её материалами от себя запощу, а там посмотрим, найдёт оно отклик в ваших сердцах или ну нафиг
Ссылку на эти посты обязательно ей скину, чтобы видела ваши комменты, отвечала на вопросы и вообще получила обратную связь
комменты для минусов прилагаются, т.к. не рейтинга ради, а чтобы хороший человек обрёл свою публику, которая в том числе говорит, что на Пикабу мало развлекательного контента
Итак:
Топонимика и мороженка.
Сдается мне, неспроста в исландском языке для обозначения льда и мороженого используется одно слово. Даже в контексте названия страны - Ísland - я иногда задумываюсь, какое именно значение слова “ís” /i:s/ сейчас более актуально, мороженое или лёд? К последнему большинство в лучшем случае равнодушно (а в худшем проклинает гололед, перекрытые дороги по всей стране и “чудесное” превращение многих улиц и парков в катки), а вот с мороженкой отношения куда менее прохладные. Я никогда раньше не видела такое большое количество магазинов с этим лакомством на душу населения, особенно учитывая немногочисленность этого населения. И очереди за этим лакомством тоже, особенно в воскресенье в районе 10 вечера. И это при том, что большинство магазинов, и продуктовых и не очень, а также кофеен закрываются уже к 18-19 часам по будням, зато почти все магазины мороженки (я так и не придумала адекватный русский перевод для этого заведения, в России такового нет или оно, как минимум, на глаза не попадалось, пока я там жила) в столице открыты до 23 каждый день. Раньше я бы удивилась - зачем? это же невыгодно, дети в такое время спят, собираются спать или по крайней мере должны это делать! А потом увидела поздним воскресным вечером (так и тянет написать “морозным”, но погоду тут делают не градусы относительно нуля по Цельсию, а ветер, и если он сильный и со всех сторон, то нет большой разницы, снег при этом или дождь, есть только желание скрыться внутри помещения как можно скорее; в любом случае, вечер был как раз из таких) длииинную змейку из больших мальчиков и девочек, стоящих в очереди за любимым лакомством. И вопрос о выгоде отпал сам собой, потому что мороженка - это любовь, над которой не властны силы природы, возраст и время суток. А еще магазины с мороженкой можно отыскать практически в любом населенном пункте Исландии и в любое время года. В отличие от льда. Вот так и получается, что Страна Мороженки - это более логичное трактование :)
Взято здесь
Интересно! Но очень коротко)
Ух, здорово! А про кухню их напишите? Про какие нибудь экзотические блюда?
А мне понравилось, спасибо за пост, копипасть еще о Скандинавии!
Такие вопросы назрели для автора:
Как в Исландии дела с интернетом в целом? Скорость, доступность итд?
И хорошо ли понимают в Исландии норвежский язык?
коммент для минусов (3/3)
коммент для минусов (2/3)