Игра слов
-Стоит ли мне отвести собаку к ветеринару?
-Я бы отвел*(I would) / Я дерево(по факту)
-Стоит ли мне отвести собаку к ветеринару?
-Я бы отвел*(I would) / Я дерево(по факту)
Значит очень ошибаешься)
1. Слоговая азбука и простейшие правила чтения.
2. Грамматика крайне проста и понятна.
3. Благодаря катакане практически любое слово, у которого есть аналог в английском языке, можно записать и сказать, вас могут понять. Да и вы поймёте если вам его скажут. Коохи(кофе), хамбага(гамбургер), джинсу(дж как у DJ) - джинсы, Ти-шацу(футболка - T-shirt) и т.д.
И много еще плюсов. Из минусов только большое(относительно) количество диалектов, крайняя необходимость знать кандзи(иероглифы обозначающие слова или понятия), непривычность от другого порядка слов (В русском SVO, в японском SOV; см. Типология порядка слов) и некоторое время понадобится для "принятия" логики японского языка(но это у каждого языка такое есть). В остальном замечательный, красивый и несложный язык, пусть иероглифы вас не пугают) В китайском и русском всё гораздо хуже)
Лолшто?
Всего два времени - прошедшее и настоящее.
Нет множественного числа.
Всегда одинаковый порядок слов в предложении.
Нет ударений.
Нет падежей.
Нет родов.
Простые числительные.
Нет причастий/деепричастий.
Немного поправлю)
1. У них есть два времени - прошедшее и настояще-БУДУЩЕЕ, т.е. watashi wa ikimasu = Я иду. и Я буду идти)
2. Множественное число есть, но не такое как у нас, тут оно и упрощенно и усложненно одновременно) Суффиксы tachi и ga, а так же редупликация отвечают за создания множественности, пусть и не самой привычной нам)
3. Ударение есть, но оно плавающее, свойственное алтайской группе языков. Нет конкретного ударения на какой то слог, но тональность как бы "плавает" по слову, на каком то слоге волна будет немножко выше ;)
4. В японском 11 падежей(10 не считая основного-безафиксного), но они пишутся отдельными иероглифами хираганы, так что просты для восприятия и понимания)
5. Деепричастия и причастия насколько я знаю в японском есть)
Всё это звучит конечно страшно, но бояться не стоит :D
Как бы не было позорно оправдываться, но я так и думал, что языки с иероглифами лишь сложее русского. Но, по твоим словам - не сложнее)
И если что, я сдал языкознание, только 10 лет назад.
Ну не совсем) Ты сводишь все языки с иероглифами в одно целое, но на деле языки с иероглифами отличаются друг с другом колоссально. Грамматикой, чтением, словообразованием и многим многим другим. Какие то проще, какие то сложнее) Лично для меня всё еще сложны для понимания языки с вязью(персидский, арабский и т.д.) Китайский по праву, наряду с русским, считается сложнейшим языком, но не изза иероглифов, а изза грамматики и четырёх тонов. В китайском языке не существует таких понятий как существительное, глагол и т.д. Есть "Тайгены" и "Ёгены". Ну и прочая ерунда :D Что то меня понесло слегка) Но суть такая - языки с иероглифичным строем сложны изза непривычности, но не все сложны как таковые)