HR и разговорный английский
Была неплохая вакансия на инженера и в требованиях как всегда английский (модная тема была и есть), обычно это формальность но тут прям было сурово выделено. На собеседовании меня попросили сходу перевести текст с английского по профильной технической тематике, с кучей технических терминов какую-то статью в журнале. Причём целую страницу. С этим я справился и резонно спрашиваю:
-Наверное надо будет переписываться с зарубежными поставщиками и партнёрами? (на самом деле не редкость)
-Нет, там в программе перевода нет, всё на английском
-!?!?!?!? Так это же всего 50 слов от силы я бы со словариком час посидел и всё бы перевёл хоть с китайского?
-Ну так положено проверять
Я теперь всегда уточняю зачем нужен тот или иной навык, и по возможности по телефону.
Я как-то свой английский решил проверить собеседованием, теперь вот жду визу в Дублин