Джет Ли и его телохранители

Известная история из жизни Джета Ли с его собственных слов:


"Из-за того, что я однажды поспешно дал удачный ответ президенту США Никсону – я занял место в истории.

(Помню, президент Ричард Никсон стоял с одной из девочек из нашей команды, а я стоял рядом с государственным секретарем Генри Киссинджером. В тот момент Никсон повернулся ко мне и сказал.

«Молодой человек, твое кунг-фу впечатляет! Как насчет того, чтобы стать моим телохранителем когда вырастешь?»

«Нет» - ответил я. «Я не хочу защищать какого-либо одного человека. Когда я вырасту, я буду защищать миллиард своих китайских соотечественников!»

Люди были ошеломлены. Возникла неловкая пауза. Никто не ожидал, что я дам такой ответ. Киссинджер наконец прервал паузу и сказал

«Боже, такой молодой мальчик, а уже говорит как дипломат!»)

Джет Ли и его телохранители Джет Ли, Ричард Никсон, Джеральд Форд, Ушу, Китай, США, Холодная война, Длиннопост

Долгое время Китай и США видели друг в друге врагов из-за не понимания культур и ценностей. Например, поначалу, когда мы прибыли в США в 1974 г.,мы не знали чего ожидать и телохранители были очень напряжены. Обе стороны очень тщательно готовились. Но пожив вместе 1 месяц мы осознали, что эти падшие капиталисты на самом деле добрые и честные люди, а они в свою очередь увидели, что дети коммунистов не ярые фанатики, а очень даже милые ребята.


Потому все начали расслабляться. А когда люди расслабляются можно случайно узнать много нового о них. Например наши телохранители оказываются умели говорить по-китайски. И под конец мне было очень уютно со своим телохранителем.


Однажды я дернул его за рукав и крикнул: «Мне нужно в душ!»


Без раздумий, он тут же ответил на китайском: «Не волнуйся я найду тебе душ!»


Я засмеялся. «Ха, так ты и вправду говоришь на китайском!» - он был очень смущен.


Американские телохранители сопровождали нас до самого Гонконга, нашей последней остановкой перед возвращением в Китай. Фактически это был первый раз, когда они могли просто сесть и смотреть наше выступление, так как до этого они все время были заняты нашей безопасностью.


Когда последнее выступление окончилось наступило время для расставания. Все начали плакать. Все 40 человек, и женщины и мужчины, и молодые и старые – все без исключения плакали. Я все еще помню как один из телохранителей подошел и произнес следующую речь на китайском:


«Целый месяц мы защищали вас. А я был так занят, что никогда не мог посмотреть на ваши выступления. Я и представить не мог, что вы умеете делать. И все это время я притворялся будто бы я не понимал вас, что не могу говорить на вашем языке. Нам было приказано не общаться с вами просто по-человечески. Наверное я сейчас рискую своей карьерой говоря с вами, но меня это не волнует - я хочу общаться с вами!»


Мы увидели слезы в его глазах и все еще больше заревели. Мы не понимали почему плачем. Видимо из-за того, что были целый месяц вместе, мы привязались друг к другу и всем было грустно.

Джет Ли и его телохранители Джет Ли, Ричард Никсон, Джеральд Форд, Ушу, Китай, США, Холодная война, Длиннопост

Спустя пару лет, Джеральд Форд стал президентом и нанес визит в Китай. Я как один из китайских представителей дружбы народов встретил его в аэропорту и сопроводил его до Дома Народных Собраний для торжественного обеда.


Там была гигантская комната, которая могла вместить сотни банкетных столов. Я загляделся на море лиц вокруг. В итоге мой взгляд остановился на 1 человеке. Это был тот самый американский телохранитель, который произнес трогательную речь в Гонконге. Я замер от радости. Это было чувство как будто видишь старого друга. И с широкой улыбкой вскочил на ноги и крикнул:


«Привет!»


И сразу же после этого я заметил, что два или три других стола напротив его были заняты другими телохранителями из той поездки в США. Они также не смогли себя сдержать. И тоже встали и произнесли


«Эй там!»


У всех из нас была одна мысль – подойти и пожать друг к другу руки и обняться. Мы совершенно забыли, что это был официальный государственный банкет. И вскоре как они встали мы услышали цепную реакцию – 20, 30, 40 стульев отодвигались и все вставали. Китайские полицейские в штатском и прочий американский персонал – люди, которые не участвовали на воссоединении старых знакомых.


Для подобных мероприятий, это было обычным делом присутствие полицейских в штатском. Но американцы не знали, кто на них смотрит. И все смотрели друг на друга очень осторожно. Поэтому когда я внезапно встал и охрана вскочила, все подумали что происходит что-то опасное и наши крики радости – сигнал тревоги.


Обернувшись, я увидел, что все эти взрослые взволнованно смотрят на меня. Кто-то инстинктивно встал напротив меня как живой щит.


Очень смущенно я кивнул «Простите…» И осторожно сел на место. Американские телохранители также, как ни в чем не бывало сели на место.В итоге все поняли, что произошло недоразумение и постепенно начали садиться один за другим.


Мораль этой истории такова: даже во времена напряженности и недоверия люди двух разных культур могут стать друзьями и преодолеть непонимание".

Джет Ли и его телохранители Джет Ли, Ричард Никсон, Джеральд Форд, Ушу, Китай, США, Холодная война, Длиннопост
21
Автор поста оценил этот комментарий
Я так понимаю, "эй там" - это некорректный перевод "hi there"?)
раскрыть ветку
33
Автор поста оценил этот комментарий

Который раз замечаю странности, все " звезды" с каких то очень молодых лет виделись и общались с первыми лицами. Их набирают в звезды с 2 лет штоли?

раскрыть ветку
68
Автор поста оценил этот комментарий

Я аж слезу пустил...так пропагандично...

9
Автор поста оценил этот комментарий
40 ревущих людей... Душевные ребята телохранители... Охуеть теперь...
37
Автор поста оценил этот комментарий

ага-ага, охуенно честные ребята, месяц с ними провёл и не знал, что они на твоём языке умеют разговаривать

раскрыть ветку