Дюна.

В стране научной фантастики, наряду с холмами писателей бесталанных и горами профессионалов, мы видим высочайшие, уходящие в небо вершины великих мастеров. Но если мы отойдем от этих вершин дальше, то обнаружим за ними еще более высокие, снежные пики — "семитысячники" Фрэнка Герберта. А высочайшая из вершин его творчества — без сомнения, цикл "Дюна".


С момента первой публикации книги прошло почти сорок лет, много появилось новых шедевров и мастеров, но сравняться с Гербертом никому не удалось. Появлялись книги, превосходящие "Дюну" по какому-то одному показателю, но по совокупности всех характеристик Герберт так же недосягаем, как и четыре десятилетия назад.

Дюна. Фрэнк Герберт, Дюна, Фантастика, Длиннопост

Рождение "Дюны" — иллюстрация классической американской "success story", судьба автора книги может служить примером воплощения в жизнь "американской мечты".


Писатель жил бедно, сменил в своей жизни много занятий, и работал, работал, работал. В голове Герберта (тогда уже немолодого человека и автора со стажем, но почти неизвестного) вызревала идея эпической трилогии. Книга стала для него всем. Долгие часы за пишущей машинкой. Мучительные поиски подходящих слов. Искусное вплетение новых концепций — как появляется Мессия, каковы социальные механизмы обожествления человека толпой. Взаимодействие человека с природой и его зависимость от "механических костылей". Архетипический образ грозного чудовища, бдительно хранящего свои сокровища. Дарующая жизнь Пряность — вещество, порожденное смертельно опасной планетой. Кастовость и деспотизм. Романтика феодальной формы правления.


Затем переговоры с издателями и более десяти отказов, пока не появилась первая журнальная публикация (под названием "Мир Дюны"). Первое издание в мягкой обложке. Первое переиздание в твердой. Писатель не "проснулся знаменитым", скорее, его известность нарастала, словно выбегающая на мелководье океанская волна. Герберт получил всеобщее признание, славу, большие гонорары и литературные премии. Книги его переводились на множество языков...


Закончив трилогию ("Дюна", "Мессия Дюны", "Дети Дюны"), автор взял тайм-аут. Затем последовали еще три книги, образовавшие в итоге гексалогию, одну из самых сложных, самых притягательных, самых глубоких серий в мировой научной фантастике.

Дюна. Фрэнк Герберт, Дюна, Фантастика, Длиннопост

Гексалогия охватывает огромный период: 5000 лет истории человечества. Фанатически верящие в своего Мессию фримены, аборигены Дюны, крушат старую Империю и на ее обломках создают новую, еще более жестокую ("Дюна" — Dune).


Возникает теократическое государство, во главе которого стоит богочеловек, всевидящий и неспособный вырваться из тугой хватки предопределения. Бездумное экологическое конструирование превращает Дюну из планеты-пустыни в зеленый рай, но убивает песчаных червей, бывших единственным источником драгоценной Пряности, дарующей возможность межзвездных сообщений и долгую жизнь власть имущим ("Мессия Дюны" — Dune Messiah и "Дети Дюны" — Children of Dune).


Сын Мессии становится настоящим Богом: утратив человеческую сущность, он три с половиной тысячи лет правит новой Империей, кропотливо изменяя расу людей. Обреченный на вечное одиночество, Бог-Император ведет человечество по Золотой Тропе — тончайшей линии, малейшее отклонение от которой приведет ко всеобщей гибели. Этот жестокий воспитатель, которого не забудут и тысячелетия спустя, погибает, но дает начало новому циклу истории и новому циклу воспроизводства Пряности ("Бог-Император Дюны" — God-Emperor of Dune).


Человечество выживает и, освобожденное от оков единой власти, расширяется в пространстве, заселяя миллионы новых планет, уже навеки неуязвимое для любых внешних опасностей. Но с дальних рубежей приходит новое зло, внутренняя угроза, которая страшнее всех предыдущих ("Еретики Дюны" — Heretics of Dune и "Капитул Дюны" — Chapterhouse: Dune). Насыщенные глубочайшей философией и одновременно динамикой, последние две книги гексалогии подводят к развязке, которая должна была

произойти в седьмой книге... Увы, раковая опухоль прервала работу мастера.


Первую экранизацию эпического романа “Дюна” снял культовый ныне режиссер Дэвид Линч еще при жизни самого Фрэнка Герберта, в 1984 году. Несмотря на почтительный уже возраст, спецэффекты уровня 80-х годов и существенные отступления от текста романа, этот фильм можно назвать лучшей экранной адаптацией “Дюны”.

Дюна. Фрэнк Герберт, Дюна, Фантастика, Длиннопост

Главная трудность, встающая перед режиссером всякой экранизации, особенно такого объемного произведения, как “Дюна”, — как вместить сотни страниц текста в традиционные двухчасовые рамки голливудского фильма. В данном случае “обрезание” пациента прошло в общем и целом успешно, и многие сцены фильма как нельзя более близки к книге и по содержанию, и по смыслу. Среди таких стоит отдельно отметить первую встречу главного героя с пустынным монстром, его побег от Харконненов и развитие сюжетной линии ментата Суфира Хавата. Вместе с тем, режиссерская трактовка некоторых сцен шла вразрез с гербертовским пониманием. В конце фильма на Арракисе идет дождь. Несомненно, Линч хотел этим подчеркнуть грандиозность момента и степень перемен, однако совершенно ясно, что дождь на Дюне идти не мог ну никак. Многих смутили звуковые модули Атрейдесов, при помощи силы голоса разрушавшие камни. Несомненно, в основе сей задумки кроется Голос Бене Гессерит, но превращать его в оружие такой силы было явно излишне. И под конец упомянем внешний вид Навигаторов Космической Гильдии — они похожи на каких-то червей в аквариуме, а вовсе не на мутировавших людей.


В фильме Дэвида Линча участвовало целое созвездие известных актеров и деятелей культуры, создавших неповторимые и колоритные образы героев. Главную роль исполнил Кайл Маклахлен, знакомый многим по линчевскому же сериалу “Твин Пикс”. Многие поклонники называют Кайла Маклахлена лучшим воплощением мессии Пауля Муад’Диба. Также можно отметить отличную игру Юргена Прохнова (герцог Лето Атрейдес), Шон Янг (фрименка Чани), Брэда Дурифа (ментат Харконненов Питер Де Вриз) и Франчески Аннис (леди Джессика). Основное “но” — образы злодеев в фильме Линча показаны недостаточно вразумительно и не вполне соответствуют тексту романа. Барон Харконнен в исполнении Кеннета Макмиллана выглядит не как злодей, а как обезумевший психопат. Зато известный всем Стинг отлично справился с ролью племянника барона Фейд-Рауты. Неплохо смотрится Вирджиния Медсен (принцесса Ирулан), но ее роль незначительна, и мы можем оценить ее чудесный голосок лишь в прологе.


Визуальный ряд дополнен отличной звуковой дорожкой, написанной довольно сомнительной и противоречивой в то время рок-группой “Тото”. Красивая и приятная музыка, местами эпическая и грозная, местами спокойная и непринужденная, отлично соответствует сюжетным поворотам.

Дюна. Фрэнк Герберт, Дюна, Фантастика, Длиннопост

Спецэффекты первой “Дюны” можно назвать скромными даже для восьмидесятых годов. Впрочем, они нередко компенсировались реальными моделями, которые смотрелись куда реалистичней иных современных визуализаций. Взять хотя бы модель Сборщика Пряности, выполненную в точности по книжному описанию. Есть и обратные примеры — например, нигде у Герберта не говорится, что пасть Песчаного Червя состоит из трех челюстей. Впрочем, именно эта внешность стала впоследствии общеизвестной и общепринятой. Из работ аниматоров прежде всего в глаза бросаются защитные поля, как на персонажах, так и над Арракином. Однако очевидно, что основной упор сделан не на графику, а на реализацию моделей, костюмов, антуража и архитектуры. Все эти “мелочи”, из которых и рождается шедевр, воспроизведены в “Дюне” Линча на высочайшем уровне.


Шедевром экранизация так и не стала, однако даже сам Фрэнк Герберт признавал, что она невероятно близка к первоисточнику по своей атмосфере. Картину несколько портило то, что в угоду голливудским стандартам из киноверсии некоторые важные сцены пришлось вырезать. Поэтому спустя некоторое время была выпущена расширенная телевизионная версия “Дюны” продолжительностью около трех часов. Сюда вошло множество новых сцен, а также обновленный пролог, более подробно рассказывающий о становлении вселенной Дюны, в том числе и о таком важном событии, как Батлерианский Джихад.


После Линча долгое время никто не брался за перенос “Хроник Дюны” на экран, пока, наконец, в 2000 году на американском канале SciFi Channel не появилась новая кинематографическая версия оригинального романа — минисериал “Дюна Фрэнка Герберта”. Режиссером и автором сценария этой экранизации стал Джон Харрисон.


Создатели новой адаптации хотели сделать минисериал намного ближе к тексту оригинала, чем фильм Линча. И правда, имея в запасе около четырех с половиной часов, фильм довольно подробно передает сюжет книги, однако и в нем существует ряд расхождений с романом. Сильно расстраивает отсутствие сцен в замке Каладан, в то время как в фильме Линча эти эпизоды не только передают дух книги, но и сняты близко к тексту оригинала. Из других неприятных особенностей стоит отметить сокращение сюжетной линии ментата Атрейдесов Суфира Хавата. Зато Харрисон расширил роль принцессы Ирулан, что многие восприняли с негодованием. Спецэффекты, пожалуй, можно назвать неплохими — для телевизионного сериала с крайне ограниченным бюджетом. Особенно это заметно на рисованной павильонной пустыне довольно низкого качества.

Дюна. Фрэнк Герберт, Дюна, Фантастика, Длиннопост

Как и во всех сериалах, продюсеры решили сделать упор не на спецэффекты, а на костюмы и игру актеров. Костюмы в целом неплохи, но наповал убивает “белый парус” над головой Преподобной Матери. Игра актеров в целом удовлетворительна, хотя даже их подбор оставляет желать лучшего. Алек Ньюман, исполняющий здесь роль Муад’Диба, играет неплохо, хотя до уровня Кайла Маклахлена явно не дотягивает. К тому же волосы у Пауля Атрейдеса, как в книге, так и в экранизации Линча, были черного цвета в противопоставление рыжеволосым Харконненам, а Алек Ньюман — блондин. Другие актеры тоже не дотягивают до первой экранизации. Из более-менее запомнившихся можно выделить Уильяма Херта (герцог Лето), Яна Макниса (барон Харконнен), Барбору Кодетову (Чани), Джулию Кокс (принцесса Ирулан) и Жанкарло Жаннини (Падишах-Император Шаддам IV). Многие считают, что барон Харконнен в минисериале смотрится гораздо убедительнее своего предшественника в фильме.


Подводя итог, можно сказать, что большинство поклонников саги не приняли минисериал. Обе имеющиеся на сегодняшний день экранизации имеют как свои минусы, так и свои плюсы, но все равно они недостаточно хороши, чтобы с них можно было начинать знакомство с “Дюной”. “Дюна” Дэвида Линча была близка к такому статусу, однако досадные расхождения и недочеты испортили творение известного режиссера. Впрочем, в глазах многих поклонников именно этот фильм, а не новый минисериал является лучшей из существующих экранизаций бессмертной саги Фрэнка Герберта.

В марте 2003 года на американском канале SciFi Channel прошла премьера минисериала “Дети Дюны”. С этой премьерой были связаны многочисленные надежды и волнения поклонников: никто не знал, чем окажется новый фильм. И поклонники не были разочарованы.


“Дети Дюны” стали продолжением харрисоновского минисериала, однако на кресло режиссера был приглашен малоизвестный Грег Яитанес. Джон Харрисон на этот раз стал сопродюсером и автором сценария, а руководил экранной адаптацией сын Фрэнка Герберта Брайан. В основу минисериала были положены второй и третий роман “Хроник Дюны” — первая серия снята по “Мессии Дюны”, а вторая и третья — по “Детям Дюны”.

В целом, новый минисериал получился гораздо лучше и качественней своего предшественника. Наученные горьким опытом продюсеры учли всю критику, обрушенную на них с момента выхода первого минисериала, и сделали ряд крупных изменений. Естественно, сценаристы не следовали тексту книги буква в букву — некоторые расхождения очевидны даже при беглом просмотре. С другой стороны, отступления сняли налет скуки, чего так не хватало первому минисериалу. Но главное — дух книги остался нетронут.


Одним из серьезных и бросающихся в глаза расхождений было изменение возраста близнецов Атрейдесов, детей Муад'Диба и Чани. Они “повзрослели” лет на 7—8: очень трудно было бы найти профессиональных детей-актеров, способных исполнить эти важные роли на необходимом уровне. Зато взятые на эти роли Джеймс МакЭвой (Лето II) и Джессика Брукс (Ганима) справились с ними как нельзя лучше. Можно закрыть глаза и на другие изменения, большая часть которых связана с сильным ограничением во времени: две книги нужно было уместить всего лишь в 3 полуторачасовых серии.

Спецэффекты в новом сериале заметно лучше, чем в предыдущей экранизации (в 2003 году сериал получил премию “Эмми” в этой области), хотя в некоторых местах оставляют желать лучшего. В то же время игра актеров практически безупречна. Несомненно, среди них стоит отметить Алека Ньюмана (Пауль Атрейдес), Сьюзан Сарандон (принцесса Венсиция Коррино), Эдварда Аттертона (Хейт, Дункан Айдахо). Нельзя не упомянуть и о звуковой дорожке фильма, которая достойна высших похвал. Композитор Брайан Тэйлор постарался на славу, и написал множество хороших и запоминающихся композиций.


http://old.mirf.ru/Articles/art27.htm

http://old.mirf.ru/Articles/art149.htm

http://old.mirf.ru/Articles/art634.htm

16
Автор поста оценил этот комментарий

К чему кадр из "Лоуренса-аравийского"?

раскрыть ветку
12
Автор поста оценил этот комментарий

Интересно, автор статьи дерется и холиварит в свободное время с фанатами властелина колец по поводу, что является величайшим произведением всех времен?)

раскрыть ветку
10
Автор поста оценил этот комментарий

Это какой-то старый перевод.

С момента первой публикации книги прошло почти сорок лет

ну да, 53 - это почти 40

8
Автор поста оценил этот комментарий

А еще студия "Вествуд" запилила по этой вселенной игру и подарила миру жанр RTS.

раскрыть ветку
3
Автор поста оценил этот комментарий

помню Толстого предводителя Харконенов, который был настолько тост что летал на каком-то приспособлении, еще его пытались отравить с помощью ядовитого зуба...

раскрыть ветку