Дойти до ручки: опровержение

Некоторое время назад запостили на Пикабу копипасту о происхождении нескольких русских выражений.


Текст хорошо иллюстрирован, предлагает вниманию читателя яркие и весёлые сюжеты и имеет все шансы отложиться у людей в памяти. Проблема в том, что реальные факты даны там вперемежку с недостоверными.


Но ведь нельзя же оставаться безучастным, когда в Интернете кто-то неправ, верно? Поэтому по просьбе @shaggybear буду потихоньку выступать в роли лингвистической полиции и занудно прокомментирую несколько случаев. Начну с выражения «дойти до ручки».

Дойти до ручки: опровержение Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Опровержение, Длиннопост

Звучит довольно правдоподобно, не правда ли? Но некоторые вещи настораживают сходу. Скажем, кем и где описано, что ручку калача выбрасывали? Сейчас, в сытом XXI веке мы можем себе позволить выбрасывать хвостики хинкали и бортики пиццы. А вот веке в XIX, думается, люди съедали всё до крошки. Впрочем, я не историк, так что с этой стороны рассматриваемую версию критиковать не буду.


Зайду-ка лучше со стороны лингвистической. Так, говорят не только «дойти до ручки», но и «довести», а в говорах также «добиться до ручки». А вот эти глаголы с легендой о калаче согласуются плохо.


Идём дальше. У «дойти до ручки» есть ряд полностью или частично синонимичных выражений. Например, «дойти до точки»:

Корки по ночам на улицах собирал… До точки до самой дошел… Вот тут Мошка, дай бог ему здоровья, и вызволил меня… [К. М. Станюкович. Похождения одного матроса (1900)]
Подбежал к зеркалу, смотрю ― глаза налитые, совсем круглые. Значит, дошел до точки. Нет, надо бежать. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Дневник провинциала в Петербурге (1872)]

Тут хочется поинтересоваться у автора байки про калач, как он объяснит это выражение. У некоторых калачей, видимо, была не ручка, а точка, не иначе.


В говорах мы обнаруживаем значительное количество вариантов на тему этого оборота. Так, можно добиться до сочки / бабочки, до тех степеней, до тюки, до рук. Сочка – это надкопытный сустав. Бабочка – это бабка, то же самое.


Словарь русских народных говоров, том 8, стр. 74:

Дойти до ручки: опровержение Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Опровержение, Длиннопост

Думаю, если пройтись по диалектным словарям, можно найти ещё несколько вариантов, но для наших целей показательны и эти. Понятно, что «добиться до сочки» калачом не объяснишь.


Что точка, что ручка (если мы берём ручку не калача, а инструмента), что бабка обозначают какую-то границу на прямой линии (строки, инструмента, ноги животного). И это прекрасно укладывается в логику и смысл фразеологизма. В свете этих данных приплетать сюда якобы разбрасывающихся едой предков просто излишне.


Теперь имеет смысл привести альтернативное объяснение происхождения оборота «дойти до ручки». Словарь Ушакова сообщает нам следующее:

До ручки (добить) что (прост. шутл.) – перен. до конца, до крайней степени израсходовать, использовать (первонач. об инструменте - сточить до рукоятки). До ручки (дойти, довести) кого (прост. фам.) – перен. до безвыходного, крайнего положения, до полного отчаяния.

По сравнению с калачеверсией эта явно проще и точно имеет реальные основания. Но в связи альтернативными вариантами фразеологизма не факт, что и она не является выстрелом в молоко.


Резюмирую:

1. Версии про ручку калача без дополнительных доказательств веры нет.

2. Версия пор ручку инструмента несколько лучше, однако тоже сомнительна.

3. Для того чтобы всё же выяснить происхождения оборота «дойти до ручки», нужно провести большую работу по накоплению материала, включающее сбор данных по этому и аналогичным выражениям в русских говорах и исторических памятниках. Кроме того, необходимо проанализировать типологию подобных оборотов в других языках. Не исключаю, кстати, что кто-то уже что-то подобное сделал, просто мне пока такой работы найти не удалось.


Раз уж я начал писать пост о калаче, подкину, пожалуй, несколько интересных фактов об этом слове.


1. В современное его написание закралось аканье, и этимологически правильным было бы написание колач. Мы знаем это как по данным окающий севернорусских говоров, так и остальных славянских языков. Собственно говоря, праславянское *kolačь происходит от слова *kolo «колесо, круг». Это свидетельствует о том, что первоначальная форма калача – круг.


Во так, скажем, выглядят чешские koláče:

Дойти до ручки: опровержение Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Опровержение, Длиннопост

Как говорят чехи, bez práce nejsou koláče [без работы нет калачей] «хочешь есть калачи – не лежи на печи / без труда не вытащишь и рыбку из пруда».


2. На Руси мужчину, который пёк калачи, называли колачник / калачник, женщину – колачница / калачница. Отсюда известная фамилия Калашников.


3. В Интернете гуляет байка об ещё одном калачном выражении, что якобы оборот «тёртый калач» происходит от того, что тесто для калачей долго тёрли и мяли.


Не берусь судить, как уж там это тесто тёрли, но корни этого выражения, конечно, следует искать совсем не там.


Так, по-русски можно сказать и «тёртый человек», «тёртый мужик», «тёртый парень». Даль также записал оборот «тёртое ухо» - плутоватый парень, пройдоха. По-немецки говорят ein geriebener Gauner «тёртый плут» / ein geriebener Kerl «тёртый парень». Из какого такого тёртого теста сделали этих ребят?


Думается, что тесто тут совершенно не при чём, а смысл выражения в том, что «тёртый X» - это тот, кого жизнь потрепала, потёрла.


Продолжение следует...

Наука | Научпоп

7.6K поста78.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

84
Автор поста оценил этот комментарий

Долго вы эцсамое, карательный лингвопоход готовили, но зато вдарили на все деньги!

Добейте гадину "народной этимологи", пожалуйста, спасибо.

раскрыть ветку
10
Автор поста оценил этот комментарий

https://pikabu.ru/page/itogi2018/n/productivity/
ты попал в итоги) голосую за тебя

раскрыть ветку
9
Автор поста оценил этот комментарий

Дойти/довести до грани, до точки, до абсурда. До некого предела нормального состояния. Как мне кажется, суть выражения в этом. А какие примеры подберет человек для красного словца, вопрос его фантазии ) До кипения, до одури, до розовых слонов..

раскрыть ветку
9
Автор поста оценил этот комментарий

"тертый Х"...    простите не удержался.

раскрыть ветку
34
Автор поста оценил этот комментарий

Однажды лет так в пять я бросил кусок булочки с балкона. Моя прабабушка (!), милейшее существо, отвесила мне таких люлей, что я до сих пор помню, что хлебом кидаться нельзя. Так что про калач - туфта. Не мог человек тогда взять и выбросить хлеб.

раскрыть ветку