LanaClaire

LanaClaire

ТГ, посвященный творчеству: https://t.me/iamclairevalentine
Пикабушница
Дата рождения: 21 октября 1988
поставилa 83365 плюсов и 1355 минусов
отредактировалa 0 постов
проголосовалa за 0 редактирований
Награды:
5 лет на Пикабу
2604 рейтинг 52 подписчика 38 подписок 37 постов 9 в горячем

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 3

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.

Эпизод 7 Часть 2

Эпизод 7 Часть 1

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 3 Страшные истории, Продолжение следует, Авторский рассказ, Мистика, Ужасы, Любовь, Попаданцы, Средневековье, Прошлое, Монстр, Литературный сериал, Длиннопост

Энди и Лана

Глава 18

Стюарт показал Энди метку.

- Это то, что дала мне Лана. Но пёс не может меня забрать. Не здесь и не сейчас.

Энди жадно слушал всё, что говорил человек.

- Когда я очнулся, - продолжил Стюарт. - То помнил всё. Все эти дни я искал вас. Я помнил, что её зовут здесь иначе. Лучия. В соседней деревне мне сказали идти сюда.

Мужчина посмотрел на яркую луну, наконец увенчавшую чёрное небо.

- В полнолуние что-то произойдёт, - он помолчал. - Я не помню подробности. Когда ты фантом, ты знаешь все свои прошлые жизни. За эти дни в теле я стал забывать. Тогда я стал записывать, - он сделал паузу. - В полнолуние завеса падёт, ненадолго. Но достаточно для того, чтобы псы вывели нас.

Увидев замешательство на лице Энди, Стюарт продолжил:

- Моя смерть и её смерть, - он многозначительно вскинул брови. - Они вернут нас в сумеречный холл. Смит встретит нас.

Энди кивнул и задумчиво посмотрел перед собой. Значит, он останется здесь до конца дней? С одной стороны, до апокалипсиса несколько веков. С другой, он не выдержит здесь ни дня в одиночку. Может, Лана что-то придумает? Она обязательно вернётся за ним. Он бы вернулся.

- Псы заберут тебя и меня.

Энди вздрогнул и с удивлением посмотрел на Стюарта. Дышать вдруг стало сложно и он потер шею.

- Лана должна умереть здесь. Как и остальные. Чтобы воплотиться там.

Энди покачал головой, то ли не принимая эту мысль, то ли не понимая, что он имеет в виду.

- Ты не должен вмешиваться, Энди. Если это не произойдет в полнолуние, как было изначально, то нас ждёт катастрофа. Поверь мне, если хочешь вернуть Лану, Лучия должна умереть.

Энди неуверенно кивнул. Осталось узнать, сколько дней осталось до полнолуния. Он посмотрел на луну. Серп был достаточно тонким. Неделя? Две? Он надеялся, что ему хватит терпения. Теперь, когда появилась определенность, к нему, казалось, вернулись силы.

Глава 19

- Эдриан, - я улыбнулась, заметив его, разгружающего повозку у лазарета. - Помогаешь Лиану с его… - я помолчала, вспоминая слово. - Штучками, - я рассмеялась, чтобы скрыть неловкость. Как же по-английски склянки?

Он опустил ящик с бутылочками на землю, они легонько звякнули. Уперев руки в бока, он улыбнулся мне. Что-то в его взгляде переменилось. Он больше не походил на затравленного зверя. Он даже коротко остриг волосы и сбрил бороду, сбросив сразу десяток лет. Должно быть, он почти освоился. Его рубашка была некрепко запахнута, обнажая большую часть груди. Рукава он закатал по самый локоть, демонстрируя сильные руки. За пару дней работы под летним солнцем он заметно загорел и теперь его глаза, казалось, стали ещё ярче

- Рэйчел сказала, что вы неплохо обращаетесь с кожей, - я склонила голову набок, прикрыв ладонью глаза от ярких солнечных лучей. Рэй сказала, что отдала ему свой старый швейный набор, когда увидела, как ловко он орудует иголкой, подшивая рукава рубашки, что она ему сшила. Она даже отметила, что ему нечего делать в приходе и она заберёт его в мастерскую. - Этот ремень вы сделали сами?

Эдриан нахмурился. Он не понял мой вопрос.

Я указала на его пояс, повторив:

- Ремень.

Мужчина рассеянно посмотрел вниз, всё ещё хмурясь. Когда он коснулся ремня, я закивала:

- Да, - я почувствовала, как моё лицо наливается краской. - Я про это.

Рядом с ним я начинала вести себя глупо. Совсем не под стать своему положению.

Энди провел рукой по выделанной коричневой коже ремня, которой он перехватил брюки на талии, и посмотрел на меня, кивнув.

- Вы очень талантливы. Лиан хотел, чтобы среди нас появлялось больше творцов.

Повисла пауза. Я не хотела его больше задерживать. Точнее, хотела, но это было бы неуместно по многим причинам. Одна из которых, мой муж. Я перевела взгляд на тележку, с трудом оторвав его от созерцания рук Эдриана. Рук искусного мастера. Верно, он восхищает меня исключительно своими выдающимися талантами. Отнюдь не мышцами.

- Интересно, привезли ли мой заказ из города? Или здесь только всё для больницы, - подойдя к повозке, я заглянула туда. Эдриан тем временем поднял ящик с земли и, улыбнувшись мне, понёс его в здание.

Я выдохнула, чувствуя как дрожат ноги. Да что это со мной? Это как минимум неприлично. Было в этом мужчине что-то, что заставляло меня терять самообладание. Возможно, это лишь окружающая его тайна.

Бездумно перебирая вещи в повозке, я сама забыла, что ищу. Перед глазами был только Эдриан. И когда он вновь вышел на улицу за следующим ящиком, мне словно дали под дых. Он подошёл совсем близко. От него пахло ладаном и мускусом. От жара солнца на его шее выступил пот и теперь капельки стекали за ворот его рубашки и на его мускулистую грудь, оставляя на загорелой раскаленной коже влажные дорожки. Я отвела взгляд, ненавидя себя за то, что пялюсь. В конце концов, у него есть любимая женщина!

- Простите, - зачем-то произнесла я вслух. Он вопросительно взглянул на меня.

- Простите, мне нужно идти, - повторила я. Мне не нужно было идти. Я пришла, чтобы поговорить с братом.

На пороге появился Лиан. В самый неподходящий момент. Рукав его белоснежной рубашки был забрызган кровью. Несколько алых точек было и на груди. Его привычный внешний вид. Бывает и хуже.

- Лучия, ты то мне и нужна, - воскликнул он.

Я вздохнула. Эдриан подмигнул мне и, подхватив ящик, скрылся в здании.

- Лиан, ты мне тоже, - призналась я. - У меня тревожные новости. Дэвид уже знает. Сегодня надо провести собрание.

Лиан помрачнел.

- Хорошо, - он кивнул. - Зайдешь? Привезли то, что ты просила, - понизив голос, сообщил он.

- А вот это хорошие новости, - выдохнула я. - Да, конечно, зайду.

Глава 20

Дэвид окинул взглядом собравшихся в церкви людей. Он только что сообщил им о пропавших девушках и теперь со всех сторон раздавался встревоженный шёпот.

Я слышала, о чём они перешептывались. У всех на устах было одно слово: инквизиция. Но я сомневалась, что дело в этом. Точнее, это было не похоже на то, как они вели себя. Девушки не пропадают без вести от их рук. Все знают, что они с ними делают.

- Охотники сейчас в лесах. Если это зверь, то его убьют. Если это человек, то…- Дэвид сделал паузу. - Его сдадут правосудию.

- И убьют, - прошептала мне на ухо Рэйчел. Я слабо кивнула.

- В лесах сейчас небезопасно, - громко произнёс Дэйв, перекрикивая гул. - Вооружайтесь. И не ходите в одиночку. Особенно девушки. Спасибо, что пришли.

Он спустился и прошел мимо нас. Брайен поднялся на ноги и занял его место перед собравшимися людьми.

- Друзья, - обратился он ко всем. - Из-за того, что наши охотники снова отправились в лес, у нас не хватает рук…

Эту информацию я уже не слушала. Я поискала глазами Эдриана. Его нигде не было. Я видела, как несколько мужчин встали со своих мест и направились к Брайену.

- Ты идёшь? - Рэй потянула меня за руку.

Я кивнула. И вскоре мы уже вышли на улицу.

- Решил не записываться? - Молли с хитрым прищуром посмотрела на Роберта.

- Списки составляет Брайен. Да я там первый, - хмыкнул Роб. - А ты не хочешь в одиночку в лесу прогуляться?

Молли закатила глаза и отвернулась.

- А теперь серьёзно, - Рэйчел сплела руки на груди. - Что если они найдут нашу хижину? Как нам теперь закончить все?

- Не паникуй. Они в другом месте. Там где наша хижина всё спокойно, - Роб посмотрел на меня. - Дэвид сказал, что Генри может нас прикрыть, если что.

- Думаю да, он просто уведёт своих людей в другую сторону.

Роб сделал жест в мою сторону, говорящий: вот, видите, все в порядке.

- Более того, мы опередим всех и обследуем эту часть леса сами, - к нам подошёл Дэйв. - Всё будет хорошо. Никто не пойдет в ту сторону, кроме нас.

Все закивали.

- Ты думаешь, это зверь? - спросила я у Дэвида.

Он тяжело вздохнул:

- Пока не нашли ни одного тела, невозможно сказать, кто или что это.

По спине пробежали мурашки.

- Мы должны быть осторожны, - Молли посмотрела на меня и Рэйчел. - И Мэг тоже, - сказала она Дэйву. - Сегодня люди исчезают в лесу. А завтра начнут пропадать из своих домов.

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 3 Страшные истории, Продолжение следует, Авторский рассказ, Мистика, Ужасы, Любовь, Попаданцы, Средневековье, Прошлое, Монстр, Литературный сериал, Длиннопост

Дэвид

Глава 21

Брайен сидел неподвижно, словно мумия, окруженный нарисованными мною знаками, в самом центре пентаграммы. Его белое лицо казалось сделанным из воска.

Рэйчел едва заметно покачала головой, поймав мой взгляд.

- Сегодня мы ждём смерть, - громко повторила я, обращаясь ни к кому. В руках у меня была книга.

Пятеро из нас стояли в лучах пятиконечной звезды. Дэйв сидел поодаль и был готов записывать всё, что скажет явившийся дух.

В наступившей тишине я слышала лишь своё дыхание и треск свечей. А потом дверь вдруг распахнулась. В хижину ворвался прохладный воздух. Зажжённые свечи дрогнули, выписывая своими тенями жутковатые образы на стенах.

- Оно здесь, - раздался шепот Дэйва.

По деревянному полу что-то ступало. Мы услышали рычание. Словно бы в помещение зашёл волк. Я нервно сглотнула. Звук шёл со стороны Дэвида. Я покосилась туда, но ничего не увидела. Он был прямо за моей спиной и, чтобы увидеть его, мне нужно было развернуться. Мэг, что стояла напротив меня, вдруг изменилась в лице. Она закрыла свой исказившийся от ужаса рот рукой и стала оседать на пол.

- Мэган, нет! - окликнула я её. - Нельзя прерывать обряд!

- Дэвид, - захныкала она, закрывая глаза. Всё же, она осталась стоять.

Я дрожащими пальцами перевернула страницу и стала громко читать написанное. Голос срывался, так как горло перехватывало от страха. Казалось, что рычание зверя уже шло со всех сторон. Иногда я поглядывала на друзей. Они стояли неподвижно, но опасливо косились на то, что стояло позади меня. Рубашка на спине взмокла от пота.

- Каждый…. - я не договорила, так как Брайен вдруг встал на ноги. Я подняла на него глаза, чувствуя, как мороз идёт по коже. Это был не Брайен. Больше не он.

- Как ты можешь обещать свою душу? - он склонил голову на бок, пытливо глядя меня. Даже его голос звучал иначе. Его глаза были абсолютно белыми. - Если она тебе не принадлежит?

- Кто ты? - я помнила, какие вопросы я должна задавать, поэтому решила не отходить от сценария.

То, что было Брайеном, усмехнулось.

- А кого вы звали?

Я молча посмотрела на него. В голове всё смешалось.

- Так кто я? - он шагнул ко мне. Я едва не отпрянула назад, но вспомнила, что его нельзя выпускать из круга.

- Смерть.

Глава 22

На лице Брайена появилась довольная улыбка. Он оглядел нас.

- Вы думаете, что это вы вызвали меня? - он засмеялся. - Самоуверенно.

Он помолчал, прежде чем вновь заговорить:

- Я приду за каждым из вас.

Повисла гробовая тишина. Брайен вдруг помрачнел. Его глаза всё ещё были белыми, но он перестал улыбаться. Казалось, он внимательно смотрит на меня.

- Но только ты отправишься в ад, - он вдруг ухватил меня за руку. - Твой Генри тебя заберёт, - книга от рывка полетела на пол. Она с глухим звуком упала у моих ног, распахнувшись на другой странице. Брайен разжал пальцы и отступил назад, в центр круга. Он посмотрел в сторону Дэйва:

- Тебя здесь быть не должно, - сказал он кому-то. А потом закрыл глаза. Роб едва успел его подхватить, когда он стал стремительно оседать на пол.

Не решаясь нарушить молчание, мы ошарашенно смотрели на приходящего в себя Брайена. Я опустила глаза и посмотрела на раскрывшуюся страницу. На ней был изображен демон. Хобьи. Это был не мой рисунок. Я быстро села, захлопнула книгу и прижала к себе.

Только теперь я позволила себе обернуться. Дэвид сидел там же, испуганно глядя на нас.

- Я видел зверя, - прошептал он одними губами.

Глава 23

Тесс бежала вперёд, не чувствуя под собой ног. Казалось её собственная душа не поспевала за её телом. Она не чувствовала ничего. Ни того, как ветки хлещут её по лицу и плечам, когда она продирается через кусты. Как камни и сухостой впиваются в ступни. Ей было плевать. Она была гонима самым могущественным чувством в мире - страхом.

Кровь оглушительно пульсировала в ушах. Она не знала, гонятся ли они за ней. Конечно, гонятся, иначе, зачем они позволили ей сбежать? Но она так просто не дастся. Они не подвесят её как ту несчастную, чьё тело она видела в их жутком амбаре. Молодая девушка, среди туш убитых животных. Тесс застонала, заставляя своё тело бежать ещё быстрее.

Рядом с левым ухом воздух вдруг завибрировал, засвистел. Крона дерева перед ней взорвалась, когда в ствол воткнулась стрела. Полетевшие в разные стороны щепки ударили ей в глаза. Она зажмурилась на мгновение, продолжая бежать.

Вдруг земля перед ней взметнулась вверх. Девушку откинуло назад. Она опрокинулась на спину, в ужасе озираясь по сторонам. Она увидела, что от дерева к дереву над её головой что-то перемещается. Оно было быстрым. Размером с человека, но гораздо более худое. Тесс перевернулась на живот. Отталкиваясь босыми ногами от земли, она стала отползать в сторону. Две тощие жилистые лапы приземлились прямо перед ней. Кожа, что обтягивала кости этих ног, была бледной, почти зеленоватой. Тесс застыла, она боялась поднять глаза и увидеть того, кто стоял перед ней. Она слышала его скрипучее дыхание, как у больного старика. Не переставая плакать от страха, она уткнулась лицом в землю, смирившись.

Человек, что стоял в нескольких метрах от них, опустил лук. Его лицо скрывала чёрная маска. По лесу разнёсся оглушительный женский крик. Он кивнул и, развернувшись, последовал за своими товарищами.

- Я промазал, - догнав одного из них, бесстрастно сообщил он.

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 3 Страшные истории, Продолжение следует, Авторский рассказ, Мистика, Ужасы, Любовь, Попаданцы, Средневековье, Прошлое, Монстр, Литературный сериал, Длиннопост

из интернета

Глава 24

- Что мне делать? - я подошла к Брайену. - Сбежать от него?

- После смерти? Это вряд ли… - он сидел за столом, перечитывая то, что записал Дэйв.

Он небрежно перевернул страницу. А потом внимательно посмотрел на меня:

- Вам не стоило венчаться.

- Так развенчай нас, Брайен.

- Это так не работает.

- Я найду что-нибудь в записях этого оккультиста. Должно быть что-то.

- Чёрное венчание, - Молли села рядом. - Обвенчай его со смертью. С мертвецом.

- Молли, - Брайен неодобрительно цокнул.

- С кем-нибудь темным. С нашим чернокнижником, - проигнорировала она замечание Брайена, кивнув на книгу.

- Это может помочь?

Брайен тяжело вздохнул. Он задумался.

- Смерть сказала, что сейчас твоя душа тебе не принадлежит. А ты нам нужна, - он потер глаза. Видно было, что это давалось ему тяжело, так как противоречило его принципам. - Мы не сможем закончить обряд если...Если Генри действительно угроза, то…да, предложение Молли имеет смысл.

- Но я люблю его, - прошептала я. Я прислушалась к себе. Люблю ли? Он мне точно дорог. Но что-то изменилось во мне с начала ритуалов. С самой первой ночи.

- Если ему суждено идти в ад, то пусть отправляется туда один, - Брайен поднял брови.

Я удивлённо посмотрела на друга. Даже Молли поджала губы, с любопытством глядя на него.

Он устремил свой взор в записи и пробормотал:

- Между спасением мира и его души, я выберу первое.

Я задумалась. Если моё видение о сожжении не просто следствие страха, то с этим нельзя тянуть.

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 3 Страшные истории, Продолжение следует, Авторский рассказ, Мистика, Ужасы, Любовь, Попаданцы, Средневековье, Прошлое, Монстр, Литературный сериал, Длиннопост

Брайен

Глава 25

Энди сидел на ступеньках во внутреннем дворе церкви. Было утро, но ему не спалось и он сидел здесь уже с самых первых лучей. Уже два часа он мастерил себе оружие. Он придирчиво оглядел получившийся нож. Получилось сносно. Достаточно маленький, чтобы носить с собой и достаточно большой, чтобы дотянуться до чьей-нибудь печени. Энди поднял штанину. На лодыжке он закрепил небольшой ремешок с импровизированными ножнами. Он ловко сунул лезвие в футляр. Попробовал быстро выхватить. Повторил действие несколько раз. Он одобрительно кивнул и опустил штанину, скрывая под ней оружие.

Он мог бы носить на поясе весь набор инструментов. Ножи, шило, иглы, ссылаясь на то, что это его рабочая одежда, но пока ему не хотелось выставлять на показ то, что этим уродам удалось его запугать. Потому что им это не удалось.

Всё вокруг вдруг погрузилось в тень. Словно кто-то задёрнул шторы. Энди посмотрел на небо. Солнце было скрыто густыми облаками. Будет дождь. Или даже гроза. А это значит, что все будут сидеть по домам и он не увидит Лану. Он не видел её вчера и не увидит её сегодня. Внутри всё заныло. Он поднялся на ноги и поспешил в здание. Что если она приходила, но не нашла его? А зачем бы ей приходить? Наивно полагать, что она будет искать с ним встречи, понятия не имея, кто он.

Он взбежал по невысоким ступеням, прошёл через небольшой холл и вышел в центральное помещение. На скамейке кто-то сидел, опустив голову. На секунду сердце ёкнуло, но когда он пригляделся, он увидел, что это был просто прихожанин. Какой-то незнакомый ему человек. Брайен никогда не запирал церковь, считая это здание убежищем для людей в любое время. Энди разочарованно вздохнул и тихо прошёл вдоль скамеек к выходу.

Выйдя на улицу, Энди удивился как быстро погода ухудшилась. Подул холодный влажный ветер. Небо над головой стремительно темнело. Он поспешил в сторону деревни. Дом Лиана находился ближе всего. Она могла быть там.

Люди вокруг спешили домой. Они шумно переговаривались, кто-то смеялся, кто-то возмущенно смотрел на небо. Энди искал среди них знакомое лицо. Он был уже во дворе дома Лиана, когда остановился в замешательстве. И что он скажет? Зайдёт и будет смотреть на Лиана, пока тот не догадается? Он почувствовал, как внутри всё темнеет вместе с небом. Придётся смириться, что сегодня он её не увидит. А может и завтра. Энди едва не застонал. Он точно сойдёт здесь с ума.

Дверь в дом Лиана открылась и он услышал женский голос. Сердце забилось от предвкушения, но тут же он осознал, как нелепо это выглядит. Он что, караулил её? Что он здесь делает? Энди в панике огляделся. Надо сделать вид, что он здесь не просто так. Может, по поручению Брайена.

Вышедшая на крыльцо девушка заметила его.

- Эй, Эдриан, - Мэг широко улыбнулась. - Тебе бы вернуться в церковь. Сейчас будет гроза.

Энди понял, что она говорит о погоде, так как она выразительно указала наверх. Он кивнул. Укол разочарования вонзился в его сердце с новой силой. Должно быть, Мэг умеет читать мысли, потому что она вдруг сказала:

- Она в школе, - она склонила голову на бок. - Школа, - повторила она на латинском.

Энди кивнул. Конечно же, школа. Он огляделся. Мэг быстро указала куда-то и, улыбнувшись ему, направилась в другую сторону.

Глава 26

Я услышала глухой раскат грома и выглянула в окно. Хорошо, дождя ещё нет. Я обхватила корзину, в которую сложила мел и таблички и поспешила к двери. Если дождь будет сильным, то здание школы снова затопит. Соломенная крыша не сдержит воду. Нужно ещё раз поднять вопрос о том, что школе необходим ремонт. Я не могу каждый раз уносить вещи отсюда, чтобы они не промокли. Иногда я просто не успеваю. После уроков ученики помогли мне унести большую часть инвентаря и теперь осталась только эта корзина с мелом и табличками.

Я вышла на улицу. Ветер тут же подхватил мои волосы и разметал их по лицу. Придерживая одной рукой широкий обод корзины и борясь с засовом, я попыталась своим плечом освободить от волос глаза. Но ветер поднялся такой сильный, что я не могла даже закрыть дверь. Её вырвало из моей руки и она с силой впечаталась в стену, тут же отскочив назад и едва не влетев в меня. Поставив корзину на землю, я быстро закинула волосы назад и снова ухватилась за ручку. Подперев дверь бедром, я всё-таки задвинула засов и повернулась, чтобы поднять корзину. В этот момент ударила молния. Она сверкнула где-то над головой. Я машинально пригнулась. Может стоило переждать грозу в школе? До дома метров триста. Успею ли я добежать. Казалось, деревня опустела, все укрылись в своих домах. Я подняла корзину и поспешила через небольшой дворик. Порывы ветра почти сбивали с ног. Из-за взлохмаченных волос я не различала дорогу, но, слава богу, я знала её наизусть. Взяв корзину в одну руку, я завела руку за голову, убирая волосы с лица. Увидев человека перед собой я едва не закричала.

- Эдриан! - воскликнула я, когда первый шок прошёл. - Вы меня напугали.

Молния рассекла небо и тут же нас оглушил раскат грома. Почти сразу обрушился ливень. В этот раз я вскрикнула от неожиданности, когда меня окатило водой. Почти сразу я рассмеялась и посмотрела в сторону Эдриана. Между мной и ним словно опустилась стена из дождя.

- Эдриан! Давайте в школу, - крикнула я ему. Я уже промокла до нитки. Домой всё равно не успею. А здесь можно будет последить за ведрами и спасти пол.

Я подбежала к зданию, поставила корзину и подняла засов, держа дверь и борясь с ветром. Мне показалось, что Эдриан буквально вынырнул из потока. Мы забежали вовнутрь. Он закрыл дверь и огляделся. В помещении было темно, но пока сухо. Эдриан отряхнул волосы и посмотрел на меня.

- Что вы делали на улице? - я как смогла собрала волосы и теперь они лежали мокрой косой за спиной. Меня смущал его взгляд, он всегда открыто смотрел на меня, чего я не могла себе позволить.

Он пожал плечами. Я огляделась и тут же ахнула:

- Мел!

Я метнулась к двери мимо него и снова выскочила на улицу. Там разыгралось настоящее ненастье. Я схватила мокрую насквозь корзину и зашла назад.

- Кажется, всё кончено, - я откинула таблички в сторону. Мел был сырым. Доски тоже потемнели от воды. - Надеюсь, высохнет…

Я с досадой посмотрела на Эдриана.

- Кажется, не пообщаемся.

Мне вдруг стало не по себе. Это будет очень неловкое время.

Показать полностью 4

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 2

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.

Эпизод 7 Часть 1

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1


Глава 11

- Удалось поговорить с чужаком? - Молли обошла стол, методично зажигая свечу за свечой. Она была одета во всё чёрное. Если бы я не знала её, то решила бы, что она вдова. Но Молли отнюдь не оплакивала почившего супруга. Мужчины в деревне её боялись, а женщины сторонились. Зато женщины звали её на помощь в самый важный момент их жизни – рождение ребёнка. Я переживала за Молли. Если до нас и дотянется кровавая рука инквизиции, то дом Молли – это первый дом, на который укажут жители.

- Он не чужак.

Я поднялась на ноги, отряхивая о подол юбки руки, испачканные мелом.

Молли вскинула бровь.

- Кто-то неравнодушен к иностранцам?

- Молли, - я укоризненно покачала головой. - Ты знаешь, почему он мне интересен.

Я осторожно обошла начерченную на полу пентаграмму и подошла к столу, чтобы разложить мешочки с солью.

- Прости, - она хмыкнула. - Если он был и правда так сладкоголос и талантлив, что его за это наказали… - девушка мечтательно закатила глаза. - Хорошо, что они не довели дело до конца, - она закусила губу.

Я рассмеялась:

- Молли, человек пострадал! - сквозь смех воскликнула я. - Как ты можешь такое говорить?

- Человек пострадал? Весь женский род пострадал! - она зажгла последнюю свечу. Пламя той взметнулось вверх. От неожиданности мы вскрикнули и тут же притихли. Молли зажала свой рот рукой, завороженно осматривая комнату.

- Аминь, - прошептала я. Молли прыснула смехом.

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 2 Страшные истории, Продолжение следует, Мистика, Ужасы, Авторский рассказ, Литературный сериал, Попаданцы, Прошлое, Любовь, Средневековье, Ведьмы, Длиннопост

Молли

Глава 12

- До полнолуния осталось не так долго. Ты уверена, что всё работает? - Роберт заглянул мне через плечо в книгу. Я сосредоточенно блуждала глазами по строчкам.

- Если даже что-то пошло не так, этого не исправить. У обряда несколько этапов. Нельзя сейчас взять и переделать предыдущий этап. Будем ждать. Не получится, внесём изменения и повторим.

- Хотелось бы всё сделать с первого раза, - Роб вздохнул и сел рядом за стол. Я покосилась на друга.

- Значит сделаем с первого раза.

Я замолчала. Что-то внутри подсказывало, что второго шанса может просто не быть.

- Так, друзья, - дверь открылась и зашла Рэй. - Мы с Мэг полдня вязали эти узелки.

Она подошла к столу и вывалила из сумки несколько десятков сплетённых шерстяных нитей. - Где-то на первом десятке я начала думать, что отрезать голову петуху было бы проще.

Я улыбнулась ей.

- Дело за малым. Осталось отлить новые свечи.

- О, это пусть Роб делает.

Роберт встрепенулся:

- Могу отлить, - он покрутил между пальцев шерстяной фитиль. - Но из металла.

- Как хорошо, что ты закончил предложение, - хмыкнула Рэйчел.

- Мы с Брайеном всё сделаем, - задумчиво отозвалась я, продолжая листать книгу. Некоторые страницы словно писала вовсе не я. Некоторые действительно были оригинальными рукописями и иллюстрациями из дневника оккультиста, в чьей хижине мы сейчас находились, но почерк на остальных был моим. А слова? Что-то я читала впервые.

- После этого нам останется ещё три ритуала. Всего три, - я посмотрела на друзей. На их лицах появилось волнение. Был ли там страх.

- Если не получится? - тихо спросила Рэй.

Я опустила глаза. Мне не хотелось пугать их.

- Повторим.

- У нас точно нет выбора? - тихо спросил Роберт.

- Ты можешь обсудить свои сомнения с Тедом, - пожала плечами Молли.

- Он же помер, - нахмурился Роб.

- Вот именно, - она многозначительно вскинула брови.

Тед когда-то был одним из нас. Но после первой же встречи он отказался принимать в этом участие. А потом его нашли повешенным в собственном доме.

- Люди говорили, что перед смертью он видел зверя, - добавила Мэг.

Глава 13

Девушка опустилась на корточки и сорвала синий цветок. Она бережно положила его в кожаную сумку и потянулась за следующим. Белокурые кудрявые волосы упали на её лицо. Она дунула и лёгкая челка взлетела наверх.

- И ты тоже сюда, - прошептала она сама себе, убирая соцветие в сумку и оглядела растения перед собой. - Что ещё здесь есть?

За спиной хрустнула ветка и девушка вскочила на ноги, обернувшись. Никого.

Она поправила сумку на плече. Её пальцы дрожали.

Девушка огляделась и спешно вернулась на тропу. Она продолжала бросать испуганные взгляды за спину, быстро шагая вдоль лесной дорожки. Не хватало столкнуться с диким зверем. Впереди замаячила табличка. На дереве было высечено название деревни Бангор. Стрелка под названием указывала направо.

Она зашла не так далеко в лес, скоро она будет дома.

Девушка ещё раз обернулась через плечо и краем глаза уловила движение. Она остановилась и внимательнее всмотрелась в деревья вокруг. Будь это медведь, он бы не прятался среди веток. Это что-то быстрое и осторожное.

- Эй, - негромко позвала она. Тишина. Даже птицы умолкли. Кто-то их спугнул.

Она попятилась, не сводя ищущего взгляда с деревьев.

Среди зелени она видела что-то чёрное. Это мог быть сгнивший ствол дерева. Скорей всего так и есть и воображение играет с ней злую шутку, заставляя подумать, что в зарослях притаился хищник, только и ждущий того, когда она отвернётся, чтобы напасть со спины. Хищники так делают. Запугивают свою жертву, а потом набрасываются со спины, когда та наиболее уязвима.

Девушка прищурилась, фокусируя свой взгляд на чернеющем среди зелени объекте. Она боялась моргнуть и пропустить, когда он пошевелится, выдав себя. Ещё один шаг назад. Кто бы ни прятался в тех кустах, он не дрогнул. Девушка сделала ещё шаг, потом два. Тот, кто сидел в кустах терпеливо ждал.

Всего лишь кусок дерева, Тесс, не выдумывай. Она позволила себе выдохнуть, убедившись, что объект остаётся неподвижным достаточно долго, чтобы быть живым.

Охотники давно спугнули всех зверей глубоко в лес.

Она развернулась и сделала пару шагов, когда кусты за её спиной зашелестели. Казалось на её спину выплеснули чан ледяной воды. Девушка тут же обернулась. Он стоял в полный рост. Не в силах закричать, она бросилась вдоль тропы. Она боялась обернуться, ей казалось, что она слышит тяжелые шаги прямо за спиной, слышит как он тяжело дышит ей в затылок. Она чувствовала его горячее дыхание.

До таблички на перекрёстке оставалось совсем немного. Почему-то она решила, что если добежит до неё, то спасётся. Он не сможет пересечь границу и останется в лесу, поджидать следующую жертву. Но она расскажет всем в деревне. В соседних деревнях тоже будут знать, что в лесу поселилось зло.

Девушка не видела ничего, кроме этой деревянной таблички. Ещё чуть-чуть. Указатель подпрыгивал в её глазах, а потом вдруг перевернулся вверх ногами. Её дыхание перехватило, когда что-то взметнуло её вверх, схватив за ногу. Сумка раскрылась, рассыпая на её лицо, собранные цветы, а потом и вовсе соскользнула с плеча и упала на землю. Несколько соцветий застряло в её белых волосах.

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 2 Страшные истории, Продолжение следует, Мистика, Ужасы, Авторский рассказ, Литературный сериал, Попаданцы, Прошлое, Любовь, Средневековье, Ведьмы, Длиннопост

Глава 14

- Кивните, если это была инквизиция, - медленно произнесла я. Во взгляде Эдриана не было ничего, кроме растерянности. Он сдвинул брови.

Я задумалась на мгновение.

- Inquisitio? - латинский он должен понять, откуда бы он ни был.

Эдриан помешкал, но всё же покачал головой. Внутри я выдохнула. Я напрягла память, вспоминая английские слова. Современные веяния вынуждали образованных людей знать этот язык. А многие школы и вовсе обучали детей только английскому. Я старалась не отставать. Не хочу оказаться за бортом, когда нас присоединят к Англии. А это обязательно произойдет, судя по тому, какие реформы проводит король.

- Это был король?

На лице Эдриана появилась улыбка, но он просто молча смотрел на меня. Должно быть, его повеселил мой акцент.

- Простите, я недавно стала его изучать, у меня уровень моих учеников, - я смутилась. Наверное, даже мои щёки покраснели, так как я почувствовала, как лицо обдало жаром. Он улыбнулся ещё шире, продолжая весело смотреть на меня. Я же не решалась посмотреть ему в глаза. Каждый раз они завораживали меня настолько, что я не могла отвести от них взор.

В этот раз мы снова встретились у алтаря. Эдриан освоился и уже начал помогать Брайену в приходе.

Он взял со скамейки рядом с собой табличку, что я принесла, и мел.

Я с любопытством следила за тем, как он выводит буквы. Это было похоже на то, как с жадностью складываешь буквы в слова, когда вызываешь духа. Мел скрипел под его нажимом и крошился, когда он писал. У него были длинные красивые пальцы и ухоженные руки. Он точно не так прост. Может, он какой-нибудь изгнанный принц? Он прервал мои размышления, развернув табличку ко мне.

Я нахмурилась, глядя на буквы.

- Это чьи-то имена? - спросила я, должно быть снова исковеркивав произношение. - Они сделали это с вами?

Он отрицательно покачал головой. А потом ткнул пальцем в верхнее имя. Я в замешательстве посмотрела на первое имя. Оно ни о чём мне не говорило.

- Это точно имя? Больше похоже на шерсть.

Эдриан вопросительно сдвинул брови.

- С латинского Лана переводится как шерсть, - пояснила я.

Он тяжело вздохнул и не без разочарования отложил табличку. Его лицо снова приняло отрешенный вид. Он наклонился вперёд, уперев локти в ноги. В руках он нервно вертел кусочек мела.

Какая же я глупая. Если это женское имя…А второе мужское.

- Это имена ваших родителей?

Он покачал головой, глядя перед собой.

- А, - я коснулась своей щеки. - Простите! Это имя вашей любимой? Лана Смит... Вы её потеряли?

Эдриан повернул своё лицо ко мне. От его взгляда мне захотелось провалиться под землю, настолько тяжелым он был. Он какое-то время внимательно смотрел на меня, а потом медленно кивнул и отвернулся.

Глава 15

Энди шёл через широкий двор. Деревня была не такой уж и большой, но он всё равно блуждал время от времени. Ему казалось, что он провёл здесь уже несколько недель, хотя на самом деле прошло лишь восемь дней, два из которых он пролежал в той тёмной комнате под присмотром Мэг и Лиана. С последним Энди и вовсе радовался каждой встречи. Он хорошо говорил по-английски, хоть это был и диковинный английский, но всё же лучше, чем та тарабарщина, на которой говорили все остальные. Ещё никогда он не был так рад слышать голос Лиана, как в эти дни. Видеть Лану ему было тяжело. Иногда невыносимо. Она его злила, разочаровывала, делала больно, сама того не осознавая. Но без неё он сходил с ума. И дело даже не в том, что он хотел, чтобы она вспомнила его. Ему просто было страшно и невероятно одиноко. Он найдёт способ вернуть её.

Он остановился и огляделся. Уже смеркалось. Дома вокруг него были нежилыми. В основном, склады и амбары. Он снова в своих мыслях забрёл невесть куда. Брайен отправил его за овощами. Идти до лавки было не больше двухсот метров. Но кажется, он прошел без малого полкилометра, погрузившись в размышления. Энди посмотрел на бледную луну. Едва заметным желтоватым серпом она уже проявилась на небе, поджидая, когда окончательно сядет солнце. Наверное, лавочник ушёл. Или уйдёт, пока Энди сообразит, куда идти.

До него долетели приглушённые мужские голоса. Ему не хотелось идти туда, откуда они доносились, но ноги сами направились в ту сторону. В небольшом деревянном доме, предназначенном явно не для жилья, а скорее для хранения инвентаря, в маленьком окне виднелся свет и чьи-то тени. Энди прислушался. Это был не валлийский язык. Французский, латинский, но совсем не похожий на тот язык, на котором говорили все в деревне. Мужские голоса что-то обсуждали, хохотали, некоторые слова казались Энди даже знакомыми. Зря он уделял мало внимания латинскому в университете. Он всё гадал на занятиях: да где он мне может пригодиться? Вот где, Энди. В средневековом Уэльсе.

Он подошёл поближе к дому и остановился около двери, через щели которой струился блеклый свет. Должно быть внутри не меньше четырёх человек. Четыре недружелюбных средневековых мужика, которые не рады его присутствию. Стоит ли спрашивать у них дорогу? Вот уж вряд ли.

Он уже собирался уходить, когда услышал имя Лучия. Энди замер, вслушиваясь. Сердце заколотилось. Он ничего не понимал из сказанного, но ему вдруг стало не по себе. Контекст, в котором прозвучало это имя, был отнюдь не добрый. На слове умереть он вздрогнул. Это поганое слово почти на всех языках звучит одинаково. Энди попятился и в этот момент дверь распахнулась. На улицу, хохоча, практически вывалился нетрезвый мужчина. Заметив Энди, он вдруг замолчал и грозно уставился на него. Когда мужчина понял, кто перед ним стоит, его губы растянулись в мерзкой щербатой улыбке. Обернувшись через плечо, он что-то крикнул своим товарищам. Энди чувствовал, как внутри расползается отвратительное чувство. Это был не страх, это была ненависть. Перед ним стоял Даниэль.

Эпизод 7. Похорони меня. Часть 2 Страшные истории, Продолжение следует, Мистика, Ужасы, Авторский рассказ, Литературный сериал, Попаданцы, Прошлое, Любовь, Средневековье, Ведьмы, Длиннопост


Глава 16

- Эй, парни! - Дэн окликнул своих друзей, продолжающих попойку. Он перевёл мутный взор на чужака и облизнул губы. - Тут этот урод нас подслушивал.

За его спиной тут же появился худощавый парень. Его кожа была рябой, а шея непропорционально длинной, отчего его голова казалось удивительно маленькой. Он во все глаза уставился на Энди, словно тот был пришельцем.

- Он же всё слышал! - Даниэль сплюнул на землю и ухмыльнулся. - Он нас сдаст!

- Точно! - заговорил длинношеий, выпучив глаза. - Вы видели, как он с шерифом спелся?

- Не только с шерифом, - Генри оттолкнул с дороги худого парня и, обойдя Дэна, вплотную подошёл к Энди. - И с доктором. И с псевдо священником. И с моей женой, - он пристально, с явным вызовом, смотрел ему в глаза. - Мне все в деревне уже об этом говорят.

- Генри, брось. Он же немой. Кому он что расскажет? - это был четвертый. Какой-то крупный, рыжий парень. Ниже всех на голову, но широкий в плечах и с длинными мускулистыми руками. - И языка не знает. Он же англичанин.

- Слышал, фаворит? - Генри прищурился, пытливо изучая лицо Энди. - Рич тебя защищает, - он повернулся к своему товарищу. - А, Рич? Защищаешь? Ты поэтому не женат? - он хохотнул. - На женоподобных мужиков падок?

Ричард поморщился и махнул рукой:

- Просто не хочу привлекать к нам внимание. На нас и так уже вся деревня косо смотрит. Я не хочу снова всё испортить. К кому они придут, если его труп найдут в канаве?

Генри не глядя схватил Энди за ворот рубашки и тряхнул.

- Кто сказал, что найдут? - он снова посмотрел на него, притянув так близко к себе, что Энди едва сдержался, чтобы не врезать ему лбом прямо в нос. - Может и найдут, но в рагу. Или в супе.

Дэн за его спиной вдруг сложился пополам, изрыгая из себя всё то, что выпил.

Генри с презрением посмотрел на своего товарища и оттолкнул Энди. Тот едва устоял на ногах. Его зубы были стиснуты так плотно, что сводило скулы, но он понимал, что связываться с ними нельзя, если он хочет выбраться из этой ямы живым. Если он хочет спасти отсюда не только себя, но и Лану, надо быть осторожным и действовать быстро.

- Беги, ягненочек, беги, - пропел Генри, рассмеявшись.

Худой парень неестественно и нервно засмеялся с ним в унисон. Дэн, грузно опустившись на землю, издал какой-то звук, больше похожий на стон.

Энди, не сводя с них хмурого взгляда, попятился. Пора снова носить с собой нож. На случай таких рандеву.

- И держись подальше от моей жены! Ты слышал, фаворит? - вдогонку выкрикнул Генри. Он мрачно смотрел на Энди исподлобья. - Или я убью вас обоих.

Энди было противно от самого себя, но он был вынужден отступить и уйти. Какие у него шансы против этих зверей? Ноль. Даже против пьяных в стельку. Как ему не хватает его пса.


Глава 17

Оставляя за своей спиной улюлюкающую пьяную компанию, Энди пытался успокоиться. Сердце глухо билось в груди, лицо горело то ли от стыда, то ли от гнева. Скорее, и от того и от другого. Его беспомощность доводила его до бешенства. Кровь буквально кипела в жилах. Мысленно он давно разорвал их, всех четверых, голыми руками. В реальности же, сбежал как побитая собака. Горло сдавило. Не хватало ещё расплакаться. Желудок свело судорогой. Он ухватился за дерево, чтобы не упасть и его стошнило.

Чёрт. Если завтра наступит конец света, он будет только рад.

Энди вытер рот и выступившие слезы, борясь с очередным спазмом. Словно его собственное тело воротило от него самого.

- Энди.

Услышав своё имя, он выпрямился и обернулся на голос. При виде человека, от нахлынувшего волнения внутри всё снова содрогнулось.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Показать полностью 3

Эпизод 7. Похорони меня. Bury me. Часть 1

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.


Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1


Глава 1

Я закрыла книгу. Закрепила обложку и страницы ремешком из кожи и уже собиралась убрать её в холщовый мешок, когда дверь открылась. Сердце ёкнуло на мгновение, а руки тут же затряслись. Спешно спрятав книгу в мешочек, я положила её на колени.

- Это всего лишь я, - послышался мягкий голос. Человек прошёл в комнату и встал за моей спиной. Он положил руки на мои плечи, слегка сжав их. Я вернула укутанную книгу на деревянный стол и прижалась щекой к его руке, улыбнувшись.

- Я скучал, - он наклонился и поцеловал меня в висок.

- Я тоже, Генри.

Я обернулась, чтобы посмотреть на него. Его одежда была пыльной с дороги. Брюки посерели от грязи, так же, как и охотничья куртка. Лицо заросло тёмной щетиной. Его волосы стали такими длинными, что появились завитки и теперь падали чёрными волнами на его лицо.

- Надеюсь, удачно? - я усмехнулась.

Он снял куртку, оставшись в рубашке. Прежде чем ответить, он внимательно посмотрел на меня:

- Более чем, - сдержанно ответил он, от чего мне стало вдруг неуютно. - Как ты? - он кивнул на книгу на моём столе.

В горле пересохло и я сглотнула:

- Ты знаешь, что я не могу тебе рассказывать. Ради нашей безопасности.

Он спешно закивал:

- Да, уши повсюду. И никому нельзя доверять, - Генри поджал губы, показавшись мне обиженным.

- Дело не в том, что я тебе не доверяю, - я поднялась на ноги и подошла к нему, встав напротив. - Совсем не в этом, - пытаясь поймать взгляд его карих глаз, я положила ладонь на его колючую щёку. - Я боюсь, что ты тоже можешь пострадать. Они могут добраться до тебя.

- Лучия, даже если меня будут пытать, я не скажу ни слова, - пылко заверил он.

- Я не могу тобой рисковать, - прошептала я. Он печально улыбнулся и наклонился, осторожно поцеловав меня.

- Мне нужно побриться, - он отстранился и засмеялся. - Иначе я могу поцарапать твою нежную кожу, - он провел своими загрубевшими пальцами по моей щеке.

Я похлопала его по плечу и вернулась к столу. Мне нужно было собираться на встречу нашего ковена.

- Я вернусь до утра.

- Я буду ждать, - Генри многозначительно вскинул брови. - А сейчас мне нужно отдохнуть.

Глава 2

- Как твоя рука? - Рэйчел поймала меня за запястье. Я хмуро посмотрела на закрытое рукавом предплечье, силясь вспомнить, что с ним не так. - Зажило?

- Да, - неуверенно кивнула я.

Мы неторопливо шагали вдоль лесной тропки. Вечер был прохладным и мы прихватили с собой шали. Я прижимала к бедру кожаную сумку, перекинутую через плечи.

- Хорошо, - с сомнением в голосе отозвалась она. - А то Мэг сделает ещё мази, - она взяла меня под руку. - Генри вернулся?

Я снова кивнула.

- Не очень то ты рада, - она хмыкнула.

- Почему же, - я попыталась придать себе беззаботный вид. - Я просто переживаю за то, что происходит.

Рэйчел напряглась.

- До нас это не дойдёт, - решительно заявила она. - Это политика, ты знаешь. Нет никому дела до обычных деревенских ведьм.

- Надеюсь, ты права.

Мы дошли хижины. Окна были плотно закрыты, но в одном через тяжёлую черную ткань было видно пляшущие огни свечей.

Когда мы зашли, остальные что-то обсуждали вполголоса.

- За богохульство? Или оскорбление священника? - уточнял Дэйв.

- Да какая разница? - Роберт отмахнулся. - Ему не просто отрезали, а вырвали язык. Какой бог это одобряет?

- Что случилось? - я пробежала глазами по людям за столом и не нашла Стюарта. Тут же меня охватила тревога. - Что-то со Стюартом?

- Утром к нам пришел мужчина и попросил… ну как попросил, - Мэг пожала плечами. - Он нуждался в помощи. Мы не знаем, что с ним произошло.

Повисла тишина, но Брайен озвучил то, что все боялись произнести вслух:

- Многие считают, что до него добралась инквизиция.

Внутри всё похолодело. Я быстро взглянула на Рэйчел, потом на Мэг.

- Почему мне не сказали? - мне вдруг стало не хватать воздуха. Казалось, что огонь свечей выжег весь кислород. Я скинула шаль и потянула тесный ворот платья.

- Мы знали, что тебе нужно дописать книгу до того, как Генри вернётся, - ровным голосом произнесла Молли, видя растерянный вид Мэг.

Я внимательно посмотрела на Молли. Ее черные волосы были убраны в тугой хвост. Ее кожа казалась прозрачной, настолько белой она была. Девушка встретила мой взгляд без тени смущения.

- Я не права? - невозмутимо спросила она.

- Мне нужно будет увидеть его утром, - обратилась я к Мэг.

Девушка неуверенно кивнула:

- Надеюсь, он сможет что-то пояснить…

- Надейся, чтобы не умер, - проворчал Роб.

- Заткнись, - проходя мимо него к своему месту, Рэй пихнула его в плечо. - Лиан прекрасный лекарь.

- Нам ждать Стюарта? - я сняла с плеча кожаную сумку и села во главе стола. Осторожно извлекла из сумки мешок и положила перед собой.

Все молчали.

Я вопросительно оглядела своих друзей:

- Ну так как? Где он?

Они переглянулись.

- Да кто такой этот Стюарт? - поморщился Роберт.

Глава 3

Я всматривалась в пламя свечи. Все слова были сказаны. Но пламя оставалось неподвижным. Мои друзья сидели вокруг, за столом, склонив головы вниз. Уже прошло несколько минут.

Роберт едва заметно поднял глаза, посмотрев на меня. Я не подала виду, что вижу его нетерпение. Я боялась всё испортить. Около месяца я переводила найденные в хижине записи. И ещё месяц я дорабатывала ритуалы, дополняя пентаграммы отсутствующими деталями. Я так боялась упустить что-то.

Мы нашли эту хижину в апреле. Нам всем приснился один и тот же сон. не сговариваясь, мы пришли сюда. Тогда Брайен сказал, что мы не можем это игнорировать. Услышать это от священника было странно, но мы давно его знали и доверяли ему.

- То, что мы видели, это то, о чём гласят все писания, - он помолчал, оглядев нас.

А видели мы ад на земле.

Пламя перед моими глазами задрожало.

- Никто не будет властен над моей душой, кроме смерти. И так я обрету бессмертие, - прошептала я.

Эпизод 7. Похорони меня. Bury me. Часть 1 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Уэльс, Ведьмы, Средневековье, Инквизиция, Любовь, Литературный сериал, Ужасы, Прошлое, Длиннопост

Глава 4

- Что если этот чужак и есть первое знамение? - Рэй задумчиво смотрела перед собой. - Что если это демон?

- С чего ему быть демоном? - Молли поморщилась. - Мы не вызывали никаких демонов.

- Да кто знает, кто мог прийти, - тихо произнесла Рэйчел. - Он появился сразу после первого обряда. Что-то это значит…

- Это не демон, - решительно заявил Брайен. - Ни чужак, ни тот, кого мы зовём.

Девушки притихли, продолжая стирать начерченные на полу мелом знаки.

- Лучия, ты что-то видела там, в огне? - обратился ко мне Дэйв.

Я вздрогнула. Мне казалось, что видела. Но это могло быть и навязчивым видением. Это то, чего я боюсь.

- Не знаю, мне кажется, это было моё воображение.

Я не хотела говорить, что видела как горят мои волосы и лопается кожа от жара. И это было не адское пламя. Этот огонь, напротив, называли святым. А люди, что развели его под моими ногами носили кресты на груди.

Глава 5

В комнате царил полумрак. Мэг выделила для чужака отдельное небольшое помещение, где его никто не мог потревожить. Мужчина спал. Его лицо было бледным, почти серым. Веки, казалось, почернели. Отросшие волосы облепили мокрый воспалённый лоб. Несмотря на его изнуренный вид, я не могла не отметить, насколько красив он был. Правильные черты лица. А судя по плечам и рукам, под простынёй было скрыто крепкое тело. Внутри что-то заныло от жалости к нему. Кому он перешёл дорогу? Должно быть, к нему приревновали чью-нибудь жену.

Я осторожно села рядом на невысокий табурет. Я всматривалась в его лицо около минуты, пытаясь уловить признаки жизни. Наконец, его грудь тяжело поднялась и он пошевелился.

Я смочила небольшое полотенце и аккуратно коснулась его лба. Его веки тут же задрожали, он распахнул глаза и испуганно уставился на меня.

- Не бойтесь, - тихо произнесла я. - Вам не причинят здесь зла.

Мужчина попытался приподнять свое тело на локтях, отстраняясь от меня. Он не сводил с моего лица испуганных глаз. Их цвет показался мне невероятно ярким, почти сапфировым. Я покорно убрала руки. Мне не хотелось, чтобы ему стало хуже от волнения.

- Не бойтесь, - я решила вернуться позже, когда он освоится. - Я ухожу.

Я уже поднималась, когда он вдруг схватил меня за руку. Я насторожилась. Он сильнее стиснул свои пальцы и мне стало больно в том месте, где были две глубокие царапины. На рукаве моей белой рубашки под его пальцами выступила кровь.

- Мне больно, - посмотрев ему в глаза, сказала я. Удивительно красивые глаза.

Он тут же отпустил меня. В его взгляде больше не было страха. Но было что-то, от чего внутри всё перевернулось.

- Кто сделал это с вами? - я снова села рядом. - Вы сможете написать?

Человек помешал, но все же кивнул. Только сейчас я заметила его странную одежду. Должно быть, он из высшего света. Тогда моё предложение про фаворита не лишено смысла. Если только он не священнослужитель.

В этот раз я взяла его за руку:

- Меня зовут Лучия, - я ободряюще улыбнулась. - Я не дам вас в обиду. Мы не дадим, - заверила я.

Он потянулся к моему рукаву, на ткани которого расползалось алое пятно, и осторожно потянул наверх, обнажая две красные борозды. Я замерла, боясь пошевелиться.

- Я не знаю, не помню, - зачем-то прошептала я. - Должно быть в лесу о ветку…

Мужчина накрыл ссадины своей ладонью.

- Лучия? - дверь открылась. - Тебя ищет Генри. - это была Мэг. Она выглядела встревоженной. Казалось, она до смерти боится моего мужа.

- Иду, - я кивнула. Повернувшись к незнакомцу, я пообещала:

- Я зайду к вам вечером. Набирайтесь сил. Мэган позаботится о вас.

Он нехотя выпустил мою руку. Я поправила рукав и поспешила на улицу.

Глава 6

Генри нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Заметив меня, он зашагал мне навстречу.

- Мы приютили чужака? - процедил он, едва мы оказались рядом друг с другом.

- Что? - я насмешливо поморщилась. - Мы помогаем человеку, попавшему в беду.

- Я слышал, что говорят, - он мотнул головой. - Это преступник. Инквизиция…

Я не дала ему договорить:

- Это лишь слухи. Хочешь услышать моё мнение? Кто-то сделал это с ним из-за ревности. Должно быть, он хорошо пел или читал стихи. Королю это могло совсем не понравиться.

- Королю? - глаза Генри расширились.

- Он прилично и вычурно одет, - я пожала плечами.

- Неугодным фаворитам, - зашипел он, наклоняясь ко мне. - Отрезают ещё кое-что…

- Наверное, он сбежал.

- Ещё лучше, - муж схватился за голову. - Мы все отправимся под суд за укрывательство беглого преступника!

- Не стоит паниковать, - со стороны церковного холла к нам шёл Дэйв. Он нёс огромную плетёную корзину, наполненную свечами, но заприметив нас, оставил ее у низкого забора и теперь, широко улыбаясь, шагал к нам. - Вы так кричите, что ни одного беглого преступника скрыть не получится.

Не встретив одобрения своей шутки во взгляде Генри, Дэвид перестал улыбаться и заговорил серьезным тоном:

- Укрывательство, это если сюда явятся люди короля, а мы скажем, что никого не видели. А сейчас мы просто добрые самаритяне. Не стоит волноваться.

- Спасибо за пояснение, шериф, - Генри все же натянуто улыбнулся, затем сердито посмотрел на меня. - Не хотелось бы, чтобы моя жена пострадала от своей доброты.

- О, бросьте, - Дэйв весело посмотрел на нас. - Если кто и пострадает, то это буду я. В конце концов, это я разрешил приютить его здесь, - он помолчал, пристально глядя на Генри. Понизив голос, он добавил: - Вы ведь сами не так давно были чужестранцем. Мы были к вам добры, когда вы бежали сюда из Франции.

Генри поднял подбородок и сделал глубокий вдох. Атмосфера стала накаляться.

- Я приношу пользу.

Дэйв кивнул:

- Уверен, как только Эдриан встанет на ноги, он тоже начнет приносить пользу. Например, в церкви. Наш приход нуждается в дополнительных руках.

- Эдриан, - проронила я, не отдавая себе отчёта.

Мужчины вопросительно посмотрели на меня.

- Это католическое имя, - я пожала плечами. - Местное или римское. Не думаю, что он из другой страны.

- Но валлийский он не понимает, - обратился ко мне Дэйв. - Скорей всего англичанин.

- Тогда точно не поэт, - Генри одарил меня выразительным взглядом, почти вплотную приблизив свое лицо к моему. Потом повернулся к Дэйву. - Всем известно, придворные поэты ценят валлийский. Что ж, был рад встрече, шериф.

- Генри, - Дэйв остановил его. - Мы здесь очень ценим твою помощь. Я слышал, что с охоты вы вернулись с богатым уловом. Спасибо тебе и твоим людям за это.

Я увидела, что на лицо мужа смягчилось. Он кивнул:

- Я просто хочу отблагодарить людей, подаривших мне кров и мою любимую супругу, - Генри обнял меня за плечи и посмотрел на меня с нежностью. - Когда мне казалось, что я потерял всё, я был лишь в шаге от обретения счастья. Если бы мы могли всё знать наперед, правда, любимая?

Я улыбнулась ему в ответ:

- Жизнь стала бы скучной.

Эпизод 7. Похорони меня. Bury me. Часть 1 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Уэльс, Ведьмы, Средневековье, Инквизиция, Любовь, Литературный сериал, Ужасы, Прошлое, Длиннопост

Генри

Глава 7

Зверь тяжело дышал, пригнувшись к земле. Прячась в густых зарослях, он внимательно следил за всеми, кто проходит мимо. Некоторые лица были ему знакомы. Но эти люди его абсолютно не интересовали. Пока он не услышал голоса. Сначала где-то вдалеке, но они всё приближались. Мужчина и женщина разговаривали о чём-то. Он рассказывал об охоте. Её голос звучал возмущённо. Он говорил спокойно, время от времени переходя на шепот. В такие моменты она смеялась. Наконец, зверь увидел их. Мужчина в черном рабочем костюме, с абсолютно черными волосами. От него пахло землёй и кровью. Женщина, её рыжие волосы убраны назад и скреплены лентой. Белая рубашка, зелёная юбка. Зверь тоже учуял запах крови. Только в отличие от мужчины, свежей крови. А ещё ладана и мяты. Именно женщина интересовала его. Зверь пригнулся ниже, чтобы не выдать себя, все его мышцы напряглись.

Глава 8

- Всего на день, может, два, - Генри закинул руку мне на плечи. Мы шли к своему дому.

- Ты вернулся-то всего вчера, - я была недовольна, хотя какая-то моя часть видела в его отъезде прекрасную возможность. Нет, не повторить ритуал, но побольше узнать о незнакомце. Вдруг Рэйчел права?

- В местных лесах объявился олень. Король дал добро на охоту близлежащим деревням. Это будет быстро.

- Когда ты отправляешься?

- Сегодня.

- О боги, - я закатила глаза. - Я не видела тебя целый месяц, а теперь ты снова уезжаешь.

- Всего на день или два, - он наклонился и уткнулся носом в мою шею. Я поежилась, засмеявшись от щекотки. - Я вернусь с лучшим мясом.

- Звучит кровожадно, - я отстранилась и хмуро посмотрела на мужа.

- А как звучит это? - он улыбнулся, оглядевшись, словно проверяя, никто ли не подслушивает, и замедлил шаг. Затем понизил голос до шёпота: - Я вернусь и съем тебя? - он посмотрел прямо в мои глаза. Внутри на мгновение всё похолодело. Не знаю, что это было, страх или предвкушение, но я заставила себя улыбнуться:

- Заманчиво.

- Но сначала хорошенько прожарю, до хрустящей корочки, - он засмеялся и продолжил путь в прежнем темпе.

Его рука на моих плечах вдруг показалась мне невероятно, удушающе тяжёлой, но я не подала виду. Внутри стало расползаться тошнотворное чувство, словно все вокруг было мне противно и чуждо. Пытаясь убедить себя, что всё в порядке, я потянулась к руке Генри, которую он свесил через мою шею. Нащупав его пальцы, я крепко сжала их, как если бы это могло помочь мне остаться в себе, подобно якорю.

- Всё хорошо? - он сдвинул брови. Его беззаботный вид вмиг куда-то улетучился.

Я кивнула:

- Да, просто будь там осторожней, хорошо?

- Не переживай, я мало похож на оленя.

Я промолчала, продолжая прислушиваться к себе.

- Да что с тобой? Неужели, ты увидела моё будущее? - Генри остановился и всем телом развернулся ко мне.

Я была рада, что он убрал руку. Он с подозрением вгляделся в моё лицо:

- И что там? Я умру?

- Перестань, - я удрученно поморщилась. - Не смей говорить такие вещи.

Я быстро зашагала к дому. Мы уже почти пришли.

- Лиан посмотрел твою руку? - догнав меня, Генри кивнул в сторону багрового пятна на рубашке.

- Да, - соврала я.

- Вдруг инфекция и ты поэтому себя плохо чувствуешь?

- Со мной все хорошо, - я улыбнулась ему. - Просто буду очень скучать. Надеюсь, это и правда займёт не больше пары дней.


Глава 9

- Генри снова уехал? - Лиан закончил перевязывать мою руку и с наигранным сочувствием посмотрел на меня.

- Ненадолго.

- Жаль, - одним резким движением расправив мой рукав, он изменился в лице и быстро поднялся на ноги.

Я покачала головой:

- Ты что-то хотел?

- От него? Не дай бог.

- Я чего-то не знаю?

Лиан тяжело вздохнул.

- Дело не в нём, а в его прихвостнях. На них даже Дэйв управы найти не может. Если Генри нет, то и их тоже нет.

- Они охотники, - пожала я плечами. - Дикие люди, - я попыталась засмеяться.

- Но ведь Генри не такой. Почему бы ему не сменить род занятий?

- Потому что он умён. Без него они ничего не поймают.

- Когда он появился в нашем поселении, я был уверен, что на одного учёного мужа станет больше. Но нет. Со всеми этими знаниями, что у него есть, он предпочитает загонять зверей, словно дикарь. И вот. Вместо творца мы имеем ещё одного убийцу.

- Мэган тебе разве не помогает? Брайен? Роберт? Ни один из них не годится для охоты.

- О да, Брайен очень способный. Его внимание к деталям и аккуратность. Это многого стоит…Но у него полно работы в приходе. Роберт… - Лиан поморщился. - Пожалуй, конюшни - это то, для чего он родился.

Я рассмеялась.

- Роб не так уж и плох, - брат примирительно вскинул ладони. - Это действительно его призвание. Он талант. Никто не находит такой контакт с животными, как он. И никто не владеет кузнечным молотом так, как он. Но сюда я его не пущу. Стекло и плоть - это не металл, - он обвёл рукой небольшое помещение, заставленное склянками, баночками и мешочками.

Я согласно кивнула. Повисла пауза, прежде чем я спросила:

- Как наш гость?

Я боялась услышать, что ему стало хуже.

- О, отлично, - Лиан энергично закивал. - На нём всё заживает как на собаке, - он помолчал и задумчиво добавил. - Или Мэг и правда создаёт волшебные мази.

- Нам бы пригодилось второе, - я прищурилась. - Можно его увидеть?

- Да, наверное. Но он уже ушел.

- Что?

- Дэйв отвёл его в церковь.

Холодный каменный кулак, сдавивший на секунду моё сердце, ослабил хватку.

- Тогда пойду туда.

- Лучия, - Лиан вздохнул. - Если ты хочешь узнать что-то про… ну ты сама знаешь…он ничего толком не помнит. И не понимает наш язык. Лишь отдельные слова. Возможно, он отходит от шока.

- Возможно, он расскажет мне больше, чем тебе, - я пожала плечами.

Лиан ещё раз тяжело вздохнул, но в этот раз согласился:

- Возможно, ты права.

Эпизод 7. Похорони меня. Bury me. Часть 1 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Уэльс, Ведьмы, Средневековье, Инквизиция, Любовь, Литературный сериал, Ужасы, Прошлое, Длиннопост

Лиан

Глава 10

Энди доковылял до алтаря и сел на ближайшую к нему скамейку. Он медленно поднял глаза, изучая вырезанное из тёмного дерева распятие. Когда его взгляд наконец остановился на терновом венке, впивающемся шипами в лоб распятого Иисуса, он закрыл глаза. Он пытался молиться, но слова не шли в голову. Тогда он снова открыл глаза и раздражённо посмотрел в сторону. До страданий Иисуса ему было далеко, но сжирающее чувство беспомощности было куда сильнее физической боли. Все раны заживут, даже такие. К тому же, Мэг творит настоящие чудеса с этими травами и настройками. Он уже боялся, что его будет рвать кровью вечно. Даже примерзкий вкус металла, комом стоявший в его горле, почти исчез. Если бы он ещё знал, что ему делать…

Энди поставил локти на колени и уронил голову на руки, прикрыв глаза.

Ещё никогда в жизни он так сильно не хотел увидеть Смита.

За спиной послышался скрип двери. Он выпрямился и обернулся. Сердце забилось сильнее, но ему вдруг стало спокойно. Страх отступил на второй план. Пока Лана здесь, у него есть надежда. Они вдвоём обязательно что-нибудь придумают, когда она всё вспомнит. Если это, конечно, его Лана. Те царапины на руке. Это определенно она.

Девушка остановилась в дверях. Яркое садящиеся солнце за её спиной, казалось, просвечивало её тело насквозь, превращая в призрака. Волосы на ее голове словно пылали огнём в его лучах. Она прикрыла за собой створку, вновь погружая зал в полумрак. На её лице появилась улыбка.

Энди поднялся. Держась за спинку скамьи, он неторопливо прошел к проходу. Он представлял, как Лана бежит к нему, бросается на шею. Как говорит на знакомом английском, что всё вспомнила, что это она, а не какая-то Лучия. Как она осыпает его поцелуями и говорит, наконец, что любит. Голова вдруг закружилась от волнения и он пошатнулся.

Девушка подбежала к нему, придержав за талию. Он посмотрел на неё и встретился с встревоженным взглядом её изумрудных глаз.

- Вы ещё слабы, вам нужно набираться сил, - быстро заговорила она с упрёком в голосе.

Он ни черта не понял.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.

Показать полностью 3

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 2

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.
When the Devil steps in.

Эпизод 6 Часть 1

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Глава 10

Лиан сел в машину. В голове роились мысли, но ни одна из них не казалась разумной. Лана была права. То, что он порывался сделать больше напоминало попытку бегства, нежели геройский поступок. Но бездействие и неизвестность – тот ещё тандем.

Он потянулся за бутылкой воды, что лежала на заднем сидении, но его взгляд привлекло свечение. Оно исходило из кармана куртки Ланы, которую она оставила в салоне.

Те самые медальоны. Метки смерти.

Его пальцы сами собой потянулись к карману. Он расстегнул замок и достал светящуюся монетку. Она была горячей в его руках. Лиан положил её в центр ладони и сжал. Боль от ожога отвлекла его от внутренних терзаний, но лишь на секунду. После реальность происходящего кольнула сильнее прежнего. Прижав кулак ко рту, он зажмурился. По щекам потекли слёзы.

- Боже, пусть с ней всё будет в порядке, - прошептал он, но тут же издал короткий смешок: - Хотя какой уже смысл?

Лиан сцепил зубы, сдерживая рвущийся стон. Осознание собственного бессилия сводило его с ума. Он больше не мог притворяться. Весь его мир рушился. А через пару дней никакого мира не будет вовсе. Он разжал кулаки, забыв про монетку. Она соскользнула с его ладони и закатилась куда-то под сидение. Выругавшись, Лиан наклонился вперёд, отодвинул сидение и пошарил рукой у своих ног.

- Она тебе больше не нужна.

От этого голоса его пробрало до костей. Лиан выпрямился. Сердце забилось так быстро, что ему стало сложно дышать.

- Шш, - женские руки обхватили его плечи со спины. Ему на лицо упали длинные чёрные волосы. Они пахли цветами и дождём.

- Анджи, - одними губами вымолвил Лиан, прикрывая глаза и позволяя её рукам скользнуть под его рубашку.

Глава 11

- Подозрительно просто, - поделилась я мыслями с Энди, когда мы вышли из здания.

- Согласен, - он кивнул. - Даже не пришлось объясняться. Бедный старик и так был на смертном одре.

- Чёрт, - я оглядела парковку. - Чёрт! - я ускорила шаг.

Энди непонимающе поспешил за мной.

- Да твою ж за ногу, - уже подбегая к машине, я заметила записку под правым дворником.

У каждого своя миссия. Я спасу Анджи. Пожалуйста, сестрёнка, спаси нас всех.

- Куда он мог пойти? - я с тревогой посмотрела на Энди. - На вокзал?

- Садись, - Энди сел за руль. - Если на вокзал, то мы его перехватим. Это рядом.

На ходу доставая телефон, чтобы позвонить брату, я подошла к пассажирской двери.

Где-то вдалеке пронёсся поезд, оглашая гудком окрестности.

Глава 12

Лиан шёл следом за Анджи. Она оборачивалась, весело глядела на него и тянула за собой.

- Куда мы идём, Эндж? - спросил он.

Лиан знал, что это не может быть правдой. Это не она. Возможно, всё ему снится. Но она была такой настоящей. Он чувствовал тепло её рук, дыхания, поцелуев. Даже её одежда была ему знакома. Её любимая бежевая кофточка и тёмные джинсы. Каждый раз, когда на него накатывало чувство тревоги и одолевало сомнение, девушка останавливалась и прижималась к нему всем своим телом. И ему так хотелось верить в реальность происходящего.

- Анджи, - он остановился. - Что с тобой произошло?

- Ничего, - заверила она, подходя к нему. - Вот же я. Перед тобой. - она потянулась к его губам.

Лиан не мог устоять. Он обнял её, растворяясь в поцелуе, чувствуя как по телу бегут мурашки от каждого её прикосновения.

- Я так скучаю, ты мне нужен, - выдохнула она.

- Я обещаю, что найду тебя, - пообещал он, отстраняясь и делая шаг назад. - Где бы ты ни была.

- Но я здесь, - она удивленно смотрела на него.

Лиан покачал головой и сделал ещё один шаг:

- Я знаю, что это невозможно.

- Но это я, - её лицо сморщилось. - Это я! - с истерикой в голосе воскликнула она, не выпуская его руку. - Не бросай меня! - кости его кисти хрустнули. Лиан дёрнулся и попытался высвободиться.

- Я не брошу, - он испуганно взглянул на Анджи. - Я здесь, - он слабо улыбнуться.

Девушка стояла неподвижно, сердито глядя на него из-под тёмных бровей.

- Анджи, - вкрадчиво позвал Лиан. - Давай вернёмся? Вместе?

- Я не могу.

Она сильнее сжала руку. Лиан стиснул зубы и схватился свободной рукой за её пальцы, пытаясь разжать хватку.

- Эндж, родная, ты делаешь мне больно, - процедил он.

- Они сделали мне больно, - эхом отозвалась она, отрешенно глядя в пустоту.

- Кто? О чём ты говоришь? - Лиан замер. Внутри всё похолодело.

Анджи опустила глаза, словно пытаясь вспомнить.

На их сцепленные руки часто закапала вода. Волосы девушки превратились в мокрые сосульки. Одежда намокла, облепив её тело.

- Анджи, - дрожащим голосом позвал Лиан. Он осторожно поднёс руку к её лицу, приподнимая его за подбородок. - Боже, Эндж, - ему показалось, что из его тела выбили весь воздух. - Прости меня.

- Ты пойдёшь со мной? - она посмотрела на него. Белки её глаз были опутаны паутиной лопнувших капилляров. Чёрная тушь стекала по щекам и подбородку до самой шеи. Вся её кожа была покрыта синяками и кровоподтёками.

- Анджи, я не могу, - слёзы переполняли его глаза. - Прости, я не могу. Я нужен здесь, - он покачал головой. - Отпусти меня.

- Но они убили меня из-за тебя, - девушка нахмурилась. - Из-за тебя! - сквозь зубы процедила она.

Где-то вдалеке раздался гудок. Приближался поезд. Только сейчас Лиан понял, что стоит на железнодорожных путях.

- Она бы не хотела моей смерти, - прошептал Лиан. - Вы лишь запугиваете меня, - он огляделся и громче добавил. - Анджи жива!

Девушка резко прильнула к нему, ухватив за шею и притянув к себе. Она впилась своим ртом в его.

Он попытался оттолкнуть Анджи, но та вгрызлась в его губу, её ногти вонзились в его шею сзади. Лиан почувствовал, как по подбородку течёт что-то тёплое. Во рту появился вкус крови. Он схватил её за волосы и потянул. Чёрный мокрый клок остался в руке. Казалось, она ничего не почувствовала. Шпалы под ногами задрожали.

Анджи разжала вторую руку, выпустив его изломанную кисть, и потянулась к его бедру. Собрав все свои силы, Лиан упёрся руками в её плечи и рванулся всем своим телом назад, чувствуя как с обжигающей болью рвётся его плоть. Он рухнул на спину. Мёртвая девушка стояла неподвижно, сжимая что-то в зубах. Её рот был в крови. В его крови. В кармане Лиана загудел телефон. Он знал, что это Лана.

Выплёвывая кровь, чувствуя как она стекает в горло и боясь дотронуться до лица, Лиан попытался встать на ноги. Рядом кто-то зарычал. Он повернул голову в сторону звука. На него смотрели два жёлтых глаза. Серое огромное существо подкрадывалось к нему, скаля острые клыки. Лиана парализовал страх. Земля под ним завибрировала, она вздрагивала с каждым шагом монстра. Лиан не мог отвести от него ошеломленного взгляда. Зверь был совсем рядом. Его глаза горели огнём, ослепляя. Они становились всё больше и больше. Рычание перешло в вой, потом визг. В оглушающий паровозный гудок. Лиан обхватил свою голову, тщетно защищаясь от несущегося на него монстра.

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 2 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Ужасы, Монстр, Литературный сериал, Мат, Длиннопост

Глава 13

Я открыла дверь машины, чтобы сесть. Я продолжала раз за разом нажимать на кнопку вызова.

- Твой брат в безопасности, - меня уже не пугали неожиданные появления Смита, но в этот раз я вздрогнула.

- Это ты сказал ему, где Анджи? - с вызовом спросила я.

Смит отвёл взгляд в сторону.

- Она жива?

- Да, - он кивнул. - Псы нашли Стюарта. Тебе нужно отправляться за ним. Я позабочусь о Лиане.

Я пытливо всматривалась в лицо Смита.

- Ты же мне не врёшь?

- Вредить тебе не в моих интересах.

Я нахмурилась. Я чувствовала как внутри вскипает негодование.

- Пятнадцать, Смит, пятнадцать! - я толкнула его в грудь. Я не могла поверить, что мало того, что меня лишили возможности провести последние дни с братом, так ещё и подвергли риску всё задуманное. - Что если они доберутся до Лиана раньше пса?

Энди вышел из машины, в замешательстве наблюдая за нами.

- Я сказал, что присмотрю за ним, - с расстановкой повторил Смит. - Тебе нужно вернуться в Лондон.

- Зачем?

- Луи Арно, - Смит сделал паузу, ожидая моей реакции. - Стюарт там.

- В зеркале? - уточнил Энди.

- В сумеречном зале, - поправил он.

- Как туда попасть?

- Подожди, - Энди покачал головой, обходя машину и подходя к нам. - Насколько мы тогда поняли, Луи Арно поглощает не души, а тела целиком. Они его туда запихнули со всеми потрохами?

- Выходит, так, - Смит кивнул. - Я разбил его в прошлый раз, чтобы сдержать пса. Но жнецы нашли другой способ попасть в сумеречный зал. Псы вас приведут к нему.

Я неуверенно кивнула и посмотрела на экран телефона, сообщений от Лиана не было. Когда я подняла глаза, Смита уже не было. Я нажала вызов.

- Лана, поехали, - позвал Энди.

- Мне нужно поговорить с Лианом, - я упрямо жала вызов. В какой-то момент вместо гудков послышался голос, я прижала трубку к уху. Автоответчик. Я едва не застонала от разочарования.

- Должно быть села батарейка, - Энди пожал плечами. - Или не ловит сеть.

- Надеюсь, что всё так, - я кивнула, убеждая себя в том, что с ним всё хорошо, но меня не оставляло тревожное чувство.

Глава 14

Когда мы въехали в Лондон уже темнело. Я отрешенно смотрела на дорогу, петляющую впереди, пытаясь ни о чём не думать, но мысли сами лезли в голову. К горлу то и дело подкатывал комок и я готова была разрыдаться. Телефон молчал. Что было не удивительно. Все мои друзья были мертвы. Все, кроме Энди. Он единственный, ради которого я ещё держусь. Энди заснул, едва мы поменялись местами несколько часов назад, и сейчас мирно спал, уронив голову на грудь. Мне хотелось бы думать, что он стал мне больше доверять, но я понимала, что просто усталость взяла верх. Я искоса поглядывала на него и боролась с желанием разбудить. Поболтать как раньше, погорланить песни. Сказать то, что давно хотела.

Прямо перед машиной выскочило что-то чёрное. Я ударила по тормозам, машину немного занесло, но всё же мне удалось вырулить и остановиться на обочине. Сердце долбилось где-то в затылке. Я посмотрела на дорогу через зеркало заднего вида, но никого и ничего не увидела. Энди сел ровно и отстегнул ремень безопасности, врезавшийся ему под мышку.

- Это был пёс? - спросил он, напряженно всматриваясь в окна.

- Очень на это надеюсь, - я повернулась на сидении, чтобы посмотреть на дорогу через заднее стекло. - Если это он, то это наша остановка.

- Наша остановка будет на парковке, - проворчал Энди, жестом показывая мне, что нужно поменяться местами.

Я уставилась на него:

- Издеваешься? Я не выйду.

- Переползай так, значит.

Я бросила взгляд в окно. Вроде пусто. Меня пугала мысль, что это мог быть вовсе не пёс.

- Доедем, - отмахнулась я, снова выруливая на дорогу. Энди нехотя пристегнулся.

Спустя минуту, Энди заговорил:

- То, с чего всё началось, - он улыбнулся, взглянув на меня. - Тогда это казалось самым невероятным.

- Что, зеркало? - не поняла я. - Я до сих пор надеюсь, что всё это лишь сон. Просто один большой кошмар.

- Как тот, что ты увидела на парковке?

- То был не сон, - я покачала головой. - Или ты думаешь, я отрубилась посреди парковки? Что-то напало на меня.

- Ты его видела?

Я помолчала.

- Я не уверена. Это просто какой-то комок нечисти, преследующий меня.

- Почему ты не сказала об этом Смиту?

- Я думаю, он в курсе, - я посмотрела на друга.

- Возможно, так и есть, - Энди согласился. - Но он бы рассказал, как себя вести.

- Заберём Стюарта и я поговорю об этом со Смитом, - согласилась я.

- Вон там парковка, - Энди указал в сторону большого гипермаркета.

Я направила машину туда.

Глава 15

- Как нам найти пса? Посвистеть? - Энди достал фонарь из багажника и протянул мне.

- Раньше они попадали в наш мир лишь через аномальные зоны, - я огляделась. - Зеркало, тот заброшенный дом...

Энди вскинул на меня глаза:

- Дом… - он осекся. - Возможно, сейчас псам не нужна аномалия.

Я проверила фонарик и направила тусклый луч в сторону друга. Он перекладывал в рюкзак необходимые вещи. Под его глазами залегли глубокие тени, волосы, которые он, видимо, не стриг больше месяца, падали на лицо. Рукав его любимой куртки был заметно порван. Синие джинсы стали черными на коленях. Казалось, он провел в скитаниях долгое время, а не пару дней. Мне стало его жаль. Только сейчас я задалась вопросом, а нужно ли ему это приключение? Он мог бы проводить последние дни гораздо интереснее вместо того, чтобы сопровождать меня. Я одарила его долгим взглядом, пытаясь понять, стоит ли его спрашивать об этом. Я боялась, что он согласится.

- Что? - нахмурился он, заметив, что я смотрю на него.

Я мотнула головой:

- Ничего, любуюсь. Пока есть время.

- О да, я ещё никогда не был так хорош, - он засмеялся, потерев свой небритый подбородок. Я невольно улыбнулась. Мне не хватало его смеха.

- Эй, пёсик, давай, мы ждём, - я надела куртку и сунула руку в карман. Пальцы нащупали тёплую монетку. Всего одну. - Какого чёрта… - я похолодела.

Энди встревоженно посмотрел на меня.

- Метка всего одна, - произнесла я упавшим голосом. - Только Стюарта. Где пятнадцатая?

Друг непонимающе следил за тем, как я нырнула в машину и стала обыскивать сидения и пол, светя фонариком.

- Нет, так просто потеряться она не может. Это тебе не пятифунтовая монета! - рассуждала я вслух.

- Возможно, она у Смита… - осторожно предположил Энди.

Я задумалась. Могло ли это быть правдой? До этого я была уверена, что их всего четырнадцать. Скорей всего Энди прав.

Я рассеянно кивнула:

- Наверное… ай, - монетка в кармане обожгла мне палец. Я одёрнула руку и удивленно огляделась. - Они так накаливаются, только когда чувствуют носителя. Ты что-нибудь слышишь?

Я повернулась к Энди. Друг стоял неподвижно, лишь его грудь тяжело вздымалась, когда он дышал.

- Энди, что с тобой? - я потянулась к его руке, но он вдруг отшатнулся от меня как от огня. Его ноги подкосились, он рухнул на колени, обхватив руками голову и застонав.

Я не сводила с него глаз. Что бы сейчас ни произошло, я не брошу Энди. А если это очередное наваждение, то я узнаю, кто это делает и зачем.

- Энди? - тихо позвала я. Он поднял на меня жёлтые глаза.

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 2 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Ужасы, Монстр, Литературный сериал, Мат, Длиннопост

Глава 16

Я покорно следовала за зверем, ещё несколько минут назад бывшим моим другом, и пыталась понять, что сейчас произошло. Это жестокая шутка Смита? Это единственный способ привести пса в наш мир в Лондоне? Это ещё одна попытка выбить из меня остатки рассудка?

Я продиралась через кусты и ветки деревьев, видя впереди лишь мелькающую тень зверя. Запнувшись о корень, я едва не потеряла равновесие, полетев вперёд и в последний момент ухватившись за дерево. Тяжело дыша, я огляделась. Пса нигде не было. Должно быть он далеко впереди. Я прикрыла глаза, прижавшись пылающим лбом к грубой шершавой коре, пытаясь перевести дыхание. Перед внутренним взором тут же возник образ Энди и то, как на моих глазах он превращался в монстра. Я поморщилась и поспешила открыть глаза. В ушах всё ещё звенело, но дышать стало легче.

- Смит, зачем ты делаешь это со мной? Почему ты всех у меня забираешь… - прошептала я. Рядом хрустнули ветки. Я посмотрела в сторону шума. Пёс терпеливо ждал меня. - Ты же вернёшь мне Энди? - спросила я его. Мой голос задрожал.

Зверь фыркнул, развернулся и побежал вдоль тропы. Я тяжело вздохнула и последовала за ним.

Глава 17

- Только не это, - я остановилась перед гротом. - Я лучше в ад, но не в пещеру… - я беспомощно огляделась. - Черт!

Пёс скрылся внутри грота, а я всё не могла решиться. Наконец, я шагнула вперёд, но ноги тут же ушли вниз. Я вскрикнула, почувствовав, как на секунду меня покинула моя же душа. Но это было ещё не всё. Я продолжала уходить под землю. Почва под ногами стала похожей на вязкую густую массу, тянущую меня вниз. Меня охватила паника. Должно быть грот был затоплен, и я угодила прямиком в болото.

- Смит! - я развернулась, как смогла, и ухватилась за траву. Подтянувшись, я вонзила пальцы в землю. Кажется, меня сюда заманили. Отличный план, спрятать меня в болоте. - Господи, какое же ты ничтожество, - вытягивая себя на траву, процедила я. - Вечно орёшь своего Смита, ничего сама не можешь…

Упираясь локтями, я выкарабкивалась из жижи. Одежда была мокрой, тяжёлой и грязной. Несмотря на летнюю ночь, мне вмиг стало холодно. Я почти вытянула одну ногу, с досадой осознавая, что потеряла кроссовок.

Я услышала чьё-то сопение. Должно быть, я разочаровала даже пса.

- Нужно искать другой путь, - выдохнула я, поднимая глаза, чтобы посмотреть на него. Это был не пёс. Существо было абсолютно чёрным, с непропорционально коротким телом и длинными мощными руками с тонкими когтистыми пальцами. У него была плоская морда с светящимися красными глазами и огромным зубастым ртом. Лысую голову венчали заострённые уши. Он сопел и хрипел, облизывал длинным серым языком свои губы и клыки и шёл прямо на меня, втаптывая своими копытами траву. Я оцепенела от ужаса. Бежать мне было некуда. Может, это лишь очередной страшный сон? Я приподнялась на руках, рывком вытягивая своё тело из болота. В этот же момент чьи-то пальцы сомкнулись на моей лодыжке и с силой дёрнули вниз. Существо метнулось за мной, его когти полоснули по моей вскинутой в отчаянной попытке ухватиться за траву руке. А потом меня поглотило болото.

Глава 18

Яркая вспышка ударила в глаза. Я часто заморгала, прикрывая глаза ладонью. Прислушиваясь к своему телу, я поняла, что лежу на грубом каменном полу. Должно быть, это пещера. Когда глаза привыкли к свету, я убрала руку. В помещении было непривычно светло, но я не могла определить источник. Потолок был высоко над головой и абсолютно чёрный. Я пошевелила руками и ногами, чтобы убедиться, что тот бес или кто бы это ни был не оторвал от меня кусочек.

Боковым зрением я заметила движение. Совсем рядом с собой. Я скосила глаза налево, но не смогла разобрать, что это. Пространство там было погружено в тень. Что-то затаилось там и поджидало меня. Не сводя взгляда, я стала осторожно подниматься. Перевернулась на бок и посмотрела прямо в темноту. Чьё-то бледное лицо тоже повернулось и уставилось прямо на меня. Оно неестественно блестело. Я прищурилась и подалась немного вперёд. Упёрлась обеими руками в пол и встала в полный рост. Человек в тени тоже поднялся.

- Боже, - я облегченно выдохнула. Это было лишь моё отражение. Я огляделась. Стены пещеры были усеяны зеркалами. Целыми полотнами, осколками, вкраплениями. Со всех сторон я теперь натыкалась на себя. Одно было странным. Со всех зеркал на меня смотрела женщина в сухой и чистой одежде. Я коснулась своей руки в том месте, где существо успело задеть меня когтями. Кожа была целой. Я в сумерках. И снова не в полном составе. Где-то умирает моё тело.

Я сунула руку в карман. Монетка была горячей. Это заставило меня улыбнуться. Нужно найти Стюарта. Он точно где-то здесь. А после ничего не будет иметь значения. Дальше дело за Смитом. Как-нибудь вернёт. Я двинулась наугад. Если бы не зеркала, место ничем бы не отличалось от обычной пещеры. Даже пол под ногами был местами затоплен подземными водами, а воздух пах сыростью и чем-то металлическим.

- Стюарт, - негромко позвала я. Имя вернулось мне эхом. Я опасливо огляделась, испугавшись, что могла привлечь ненужное внимание. Но пещера казалась абсолютно пустой. Через пару метров я услышала цоканье. Внутри всё тут же похолодело. Я притихла, вслушиваясь в звук, пытаясь понять, откуда он и кому принадлежит. Цок цок цок. Всё громче и ближе. Я прижала ладонь ко рту, пытаясь заглушить собственное дыхание и рвущийся стон. Существо было так близко, что я слышала его тяжёлое сопение. Оно вот-вот выйдет из-за поворота и нападёт на меня. В этот раз мне точно конец. По камню заскрипели когти. Не чувствуя под собой ног, я сделала шаг назад.

Глава 19

Я нервно засмеялась. Передо мной стоял пёс. Сначала собственное отражение, потом пёс. Что следующее? Собственная тень?

- Отведёшь меня к Стюарту?

Пёс послушно развернулся и посеменил по каменному полу, цокая когтями. Я направилась за ним.

- Подожди, подожди, - растерянно окликнула я, когда мы оказались в следующем зале. В дальнем углу, в тени, я увидела человека. Чем ближе я подходила, тем сильнее билось сердце. - Энди? - позвала я, но он меня не услышал. Он стоял на коленях, спиной ко мне, склонившись над чем-то чёрным и бесформенным. Я слышала, как он бормочет что-то, но не могла разобрать. Я ускорила шаг, но встала как вкопанная в паре метров. Меня затошнило. Я отвернулась и посмотрела на пса: - Бегом.

Я помчалась за сорвавшимся с места монстром, оставив Энди с моим трупом, который он тщетно пытался реанимировать.

Глава 20

Со всех сторон на меня взирали мои отражения. Они искажались и изменялись, словно бы жили своей собственной жизнью и не имели ко мне никакого отношения. Я старалась не смотреть на них. Тем более, что впереди я видела Стюарта.

- Стюарт, - я осторожно приблизилась к нему. Казалось, он меня не замечает. Скорей всего так и было. Он что-то чертил на каменном полу. Осколок, зажатый в его руке, издавал скрип, пробирающий до мурашек. Острые края впились в его кожу и теперь каждое его движение оставляло за собой кровавый след.

Я остановилась совсем рядом с ним и посмотрела на высеченные узоры. Стюарт сидел в центре круга. Он черта за чертой заполнял его иероглифами и знаками.

Я достала из кармана монету и посмотрела на пса рядом с собой. Тот стоял неподвижно, наблюдая за своим хозяином. От чего Стюарт защищается? От смерти? Тогда его придётся выманить из этого круга.

- Стюарт! - громко выкрикнула я. Мой голос тут же разнёсся эхом по помещению. Стёкла в зеркалах завибрировали, отражая его и возвращая десятикратное СТЮАРТ.

Мужчина поднял на меня свои глаза. На секунду на его лице появилось недоумение, но вдруг он вскочил на ноги и закричал:

- Оно здесь! Ты должна уходить!

- Ты должен взять метку, Стюарт, - настойчиво сказала я.

Но он уже смотрел куда-то мне за спину. Пёс зарычал, пригибаясь к полу и разворачиваясь.

Сейчас или никогда. А потом будь, что будет. Эта тварь за спиной может даже подавиться, мне всё равно. Я протянула Стюарту руку с меткой, но моя кисть ударилась о что-то. Я посмотрела на пентаграммы у ног. Он нарисовал защиту.

- Стюарт! - я пыталась докричаться до него. Но он упал на колени, закрыв голову руками и причитая. - Чёрт! Стюарт!

Пёс тем временем продолжал рычать. Хоть осознание, что рядом есть защитник, и вселяло в меня смелость, но волосы на затылке всё же зашевелились, когда я услышала, как что-то тяжело ступает по полу, отбивая каждый шаг словно шпорами. Оно дышало так тяжело, что до меня долетал горячий воздух из его ноздрей.

- Лучия, - сипло протянуло оно. - Лучия, лучия, лучия, - насмешливо стало повторять существо.

Я опустилась на корточки, прямо напротив Стюарта. Услышал зов существа, он опустил руки и теперь во все глаза смотрел куда-то за моё плечо. Его подбородок задрожал.

- Стюарт, возьми, пожалуйста, - прошептала я, чувствуя как моя голова непроизвольно вжимается в плечи. Существо вот-вот её оторвёт, вне всяких сомнений. Но пока за спиной стоит пёс, я должна довести своё дело до конца. К моему удивлению, Стюарт протянул руку.

Я коснулась его пальцев. Я точно помню, что я успела дотронуться меткой до его руки прежде, чем что-то отшвырнуло меня в сторону. Я услышала как кричит Стюарт. Когда я посмотрела в сторону круга, там уже было пусто. Я огляделась и увидела только то, как пёс прыгает в зеркальную поверхность на стене. Стюарта нигде не было. Боковым зрением я выхватила какое-то движение сбоку.

Существо приземлилось на четыре лапы, а потом выпрямилось. Оно нависло прямо надо мной. Его рот растянулся, обнажая несколько десятком острых клыков. Вместо носа - плоские ноздри как у летучей мыши. Его красные глаза смотрели прямо на меня.

- Лучия, Лучия, Лучия, - нараспев прохрипело оно, приближая свою морду ко моему лицу. Меня обдало запахом гнили и сырости. Я сжала губы, отстраняясь назад, но стараясь не делать резких движений. Его когтистая лапа была совсем рядом с моим бедром, готовая отсечь мою ногу, стоило мне пошевелиться. Оно высунуло свой серый язык. Я видела как эта бледная мокрая змея тянется к моей шее. Голова вдруг закружилась и всё вокруг потемнело.

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 2 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Ужасы, Монстр, Литературный сериал, Мат, Длиннопост

Глава 21

Первое, что я почувствовала, это его губы на своих. Они были мягкими и такими тёплыми, что на мгновение мне захотелось, чтобы это ощущение длилось как можно дольше. Но вместе с сознанием в моё тело вернулась боль, а к горлу подкатила тошнота. Я оттолкнула от себя Энди и перевернулась на бок, позволяя болотной воде покинуть мой организм.

- Слава богу, - он положил мне ладонь на спину. - Мне пиздец как страшно здесь одному.

Прокашлявшись, я села. Горло невыносимо драло. Будет смешно, если я умру от какой-нибудь инфекции или бактерии. Мышцы меня едва слушались, скованные холодом и судорогами. Я попыталась стянуть с себя куртку. Мне казалось, что она не просто одеревенела, а закаменела и только усугубляла мою ситуацию. Непослушными пальцами я зацепилась за ворот и потянула её с плеч. Стягивая один из рукавов, я едва не вскрикнула от неожиданной боли. Скинув куртку, я посмотрела на руку с двумя параллельными рваными ранами. Мне повезло, что когти того чёрта не задели вены, а прошлись лишь по тыльной стороне.

Я застыла.

- Энди, надо уходить, - я вспомнила всё, что произошло за минуту до того, как Энди удалось вернуть меня к жизни. - Оно где-то здесь…

- Ты была в сумерках?

- Да. Но что-то пошло не так, - я прокручивала в голове то, что произошло. - Я не знаю, забрал ли пёс Стюарта.

Внутри расползался липкий страх. Существо где-то здесь и оно намерено меня убить. Энди продолжал возвращать меня из мыслей в реальность:

- Что там случилось?

- Я отдала монету Стюарту, но что-то забрало его.

- Забрало? Куда?

Я поморщилась. У меня не было идей.

- В зеркало…

Глава 22

- И как, по-твоему, нам выбраться отсюда? - Энди подошёл к одному из зеркал.

Я напряглась. Этот зал был точь в точь как тот, в котором был Стюарт.

- Энди, будь рядом, пожалуйста, - я посмотрела на потолок, но тот был абсолютно чёрным. Моё разыгравшееся воображение видело, как оно кишело подобными тому существами. Но я знала, что оно одно в своём роде. И оно знает моё имя. Я поёжилась, запахивая куртку Энди, которую он мне отдал. Сам он остался в футболке, хоть и изрядно потрепанной.

Я прошла туда, где Стюарт чертил круг и моё сердце забилось сильнее. Это был тот же холл. Я оглядела пол. Монеты нигде не было.

- Оно где-то здесь, - прошептала я. Я шагнула назад и упёрлась спиной в Энди. Он положил руки мне на плечи и потянул назад:

- Значит, уходим. Хотя бы туда, где видно потолок.

Развернувшись, мы быстро зашагали к выходу из зеркального зала.

- Лучия…

- Твою мать, - внутри всё оборвалось.

Мы услышали, как его когти заскрежетали по камню. Оно выползло из темноты потолка и теперь карабкалось по стене в нескольких метрах от нас. У самого выхода.

Оно оказалось на земле и встало в полный рост, цокнув копытами. Метра два, не меньше. Расставив мускулистые чёрные лапы в стороны, оно поиграло когтями. Оно смотрело прямо мне в глаза. Насмешливо, гадко ухмыляясь. А потом оно медленно перевело взгляд на Энди. Я видела как зрачки существа описали дугу, а его морда вдруг оскалилась.

Сегодня оно убьёт Энди.

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 2 Продолжение следует, Страшные истории, Мистика, Авторский рассказ, Попаданцы, Ужасы, Монстр, Литературный сериал, Мат, Длиннопост

Глава 23

Чёрное существо опустилось на четвереньки и помчалось на нас. Его пасть скалилась в улыбке, язык торчал наружу, а глаза наливались кровью. Но вдруг оно метнулось на стену и скрылось в мраке высокого потолка.

- Не отходи от меня, - Энди всматривался в темноту. Его рука заслоняла меня от возможной атаки существа. Я знала, что оно способно нанести нам физический вред, это больше не тварь из сумерек, это что-то более опасное и злое.

Воздух вокруг завибрировал и наполнился пронзительным писком. Я зажала уши. Казалось голова вот-вот взорвётся. Зеркала, окружающие нас, задрожали и взорвались, осыпая всё вокруг мелкими осколками. Всё погрузилось в кромешную темноту. Наступила тишина. Я не знала, где Энди. Ещё секунду назад его рука сжимала моё плечо, а теперь я была совершенно одна посреди окутанного чернотой зала.

- Энди, - прошептала я, найдя его руку. Он сжал мою ладонь, но тут же кто-то обхватил меня со спины и рванул в сторону. Моя рука выскользнула из руки Энди. Я закричала.

- Это я, это я, - зашептал голос на ухо, чей владелец крепко держал меня. Это был голос Энди. Я подняла руки и нащупала пальцами человеческую кожу. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. - Тсс, - выдохнул он, обжигая дыханием мою щёку. Он ослабил хватку, опустил одну руку и достал что-то должно быть из кармана, подняв это рядом с моей головой.

Щелчок. Вспышка. Темнота озарилась на мгновение. Это зажигалка. В этой короткой вспышке я успела увидеть чей-то сгорбленный силуэт. Я вцепилась в руку, обхватившую меня, боясь дышать. Теперь существо точно знает, где мы. Хотя созданию тьмы свет, конечно же, для этого никогда и не был не нужен.

Колёсико зажигалки снова скрипнуло. Слабое пламя дрогнуло и погасло, выхватив на мгновение кого-то совсем рядом.

Казалось, я вижу, как оно подкрадывается к нам. Я знала, что следующая вспышка озарит его мерзкую пасть прямо перед нами. - Смотри, - губы Энди почти коснулись моего уха. По телу пробежали мурашки. Я хотела сорваться с места и бежать, лишь бы выйти из непроглядной темноты. Я не хотела видеть его.

Ещё одна вспышка. В этот раз пламя загорелось и не погасло, освещая небольшое пространство. От увиденного в груди стало так больно, словно сердце проломило рёбра.

- Энди! - закричала я, когда ко мне вернулся дар речи. Энди неуклюже обернулся. Он прижимал ко рту свою ладонь, что-то тёмное просачивалась между пальцев и капало на его футболку. Растерянность в его глазах сменилась ужасом, когда он увидел меня.

Я перевела взгляд на руку с зажигалкой. Она была абсолютно чёрной с острыми когтями.

- Люблю человеческие языки, - моей шеи коснулось что-то влажное и холодное.

ПРОДОЛЖЕНИЕ В КОММЕНТАРИЯХ

Показать полностью 6

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 1

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.
When the Devil steps in.

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1


Глава 1

Он положил окровавленное лезвие на ржавый металлический стол. Придирчиво изучил разложенные тут же инструменты. Сдвинул секатор так, чтобы он лежал ровно, в один ряд с другими вещами, среди которых был топор, напильник, ручная пила, несколько ножей, щипцы и многое другое. Весь металлический стол, идущий вдоль трёхметровой стены, был покрыт самыми разными инструментами. Некоторые из них были покрыты свежей кровью. На некоторых кровь давно засохла и была неотличима от ржавчины. Со стены над столом свисали инструменты побольше, включая бензопилу и разного рода крюки и цепи.

Мужчина поправил синюю кепку за козырёк, оставив на ткани красный отпечаток, и хищно улыбнулся, с довольным видом оглядывая свою коллекцию.

Вдруг он замер. Его тело тряхнуло словно от удара током. Он зажмурился, а когда открыл глаза вновь, растерянно огляделся.

- Где это я? - он похлопал себя по карманам грязных мешковатых джинс, но там было пусто. Он провёл ладонью по фланелевой рубашке и поморщился. Она была покрыта чем-то мокрым и липким. Мужчина посмотрел на свою руку. Его пальцы были красными.

До него долетел чей-то сдавленный крик. Его было едва слышно, словно кричали где-то в подвале. Мужчина прошёл вглубь гаража. Увидев металлический люк, он нахмурился. Крик повторился, он явно принадлежал девушке. Мужчина ещё раз посмотрел в сторону стола, устланного приспособлениями для пыток.

- Вот чёрт, - проронил он. Подбежав к люку, он сдвинул его в сторону. - Не бойся, я сейчас тебе помогу! - крикнул он, но девушка в ответ лишь громче заплакала и закричала.

Он спустил туда ноги, пытаясь нащупать ступеньку лестницы, но его отвлёк шум снаружи. Послышался топот ног, крики, двери гаража распахнулись и его ослепил яркий свет направленных в лицо фонарей.

- Не двигайся! Полиция! - скомандовал один из голосов. Сидя на краю люка, мужчина поднял руки, испуганно глядя на окруживших его вооруженных полицейских.

- Я ничего не делал, - пробормотал он. - Я хотел помочь…

- Генри Стаггер, вы обвиняетесь в убийстве Элизабет Джонс, Мэрилин Крей, Ники Сеймур и Кэрол Ричардсон. А также, в незаконном лишении свободы и удержании Сьюзан Питерс, - объявил полицейский, сковывая его руки за спиной в наручники.

- Вы ошиблись, я не Генри Стаггер! Я никого не убивал! Меня зовут Брайен! Брайен Кадделл!

Глава 2

Уже светало, когда мы наконец добрались до отеля.

- Это была самая долгая поездка, - Лиан вышел с пассажирского сидения и потянулся.

- Когда мы ездили в Килларни с семьёй было дольше, - я открыла заднюю дверь, но не спешила выходить, пытаясь поудобнее спрятать за пояс рукоятку хлыста. - Не припомню, чтобы ты ныл, мы болтали, слушали музыку и играли всю дорогу.

- Вот именно, - Лиан многозначительно вскинул брови.

Когда Энди хлопнул водительской дверью, продолжая задумчиво изучать сводку новостей на своём телефоне, я вздрогнула. Кажется, я поняла, что имел в виду брат. Висящее всю дорогу в машине напряжение можно было резать ножом. За девять часов никто не решился высказать другому то, что думал. А мне было, что им сказать. Обоим.

- Кардифф погрузился в анархию, - объявил Энди, не поднимая глаз.

- Почему они не выходят за пределы города и окрестностей? Почему только Кардифф? - Лиан нахмурился.

- Основной разлом там, им силёнок не хватит уйти далеко от Кардиффа, им всё ещё нужно возвращаться в сумерки. Сам видел, как быстро они сдулись в Ньюпорте. Им просто больше не нужна виза, чтобы пересекать границу когда им вздумается, - пояснила я.

- Безвизовый режим между Уэльсом и адом, - Лиан покачал головой. - Не к этому мы стремились, проводя референдум.

- Ну да, - я хмыкнула, включая свой телефон. Часы показывали шесть утра.

- А почему там?

- М?

- Разлом, почему именно в Кардиффе?

- Наверное, основная амплитуда землетрясения пришлась туда… - я рассеянно посмотрела на брата.

- А почему? - он сплёл на груди руки и пытливо уставился на меня.

- Что?..Лиан, я не знаю. Ты как трёхлетка, - отмахнулась я.

- Нет нет, - Энди обошёл машину и подошёл к нам. - Он задаёт очень правильные вопросы. Почему Уэльс? Именно Кардифф?

- Там всё началось, - я пожала плечами.

- Тогда выходит, что либо ты первопричина, либо выбор пал на тебя только потому, что ты оказалась не в том месте и не в то время.

- Мне не нравятся оба варианта, - призналась я. С трудом выкарабкавшись из салона, я стала разминать шею. Несмотря на разгар лета, небо заволокли низкие тучи. Воздух был тяжелым, влажным и наэлектризованным. Приближалась гроза. Я вспомнила ливень незадолго до того, как мой родной брат, которому я доверяла, хладнокровно сдал меня в психушку. Оно идёт за тобой.

- Что им мешает тебя убить? Сбросить на тебя наковальню, вот прям сейчас? - не отставал Лиан.

- Да господи, - я тяжело вздохнула. - Ничего не мешает…

- Они не могут её убить.

Смит, мягко улыбаясь, стоял у капота. Он снова был одет с иголочки. О недавних событиях напоминали только два тонких шрама на его щеке.

Он неторопливо приблизился к нам.

- Даже если они изничтожат её тело, я найду ей другое, - он посмотрел на Лиана. - Например, твоё.

Лиан робко кивнул:

- Мне для сестры ничего не жалко.

Смит усмехнулся и повернулся ко мне:

- Псы учуяли ещё одну душу, недалеко отсюда. Когда разберётесь с Брайеном, отправляйтесь по этому адресу, - он протянул карточку.

Fleming House. Дом престарелых.

- Они предсказуемы, - я покрутила карточку в руках. - Что следующее? Детский сад?

- Не подавай им идей, - одёрнул Лиан.

- Жнецов больше нет, - Смит опустил глаза. - Перепрятать души некому.

Повисла тишина, которую прервал сам же Смит:

- Эдриан, - он повернулся к Энди. Тот тут же приосанился и хмуро посмотрел на него. - Спасибо за помощь, - Смит лукаво улыбнулся ему и исчез.

- Эдриан? - переспросил Лиан.

Энди лишь пожал плечами.

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 1 Продолжение следует, Авторский рассказ, Страшные истории, Мистика, Маньяк, Сверхъестественное, Ужасы, Любовь, Дружба, Монстр, Обмен телами, Призрак, Сплаттерпанк, Длиннопост

Глава 3

До назначенной встречи оставалось ещё два часа. Я вышла на улицу, оставив Лиана и Энди в номере. Мне не хотелось спать. Не было ни малейшего желания есть. Но вот Лиан вырубился, едва его голова коснулась подушки. Энди тоже задремал сидя в кресле, сжимая в руке пистолет, несмотря на то, что ему удалось поспать в машине, пока за рулём был Лиан. Когда за рулём была я, он не сомкнул глаз.

Тихо выбравшись из номера, я удивилась тому, как потемнел воздух. Вот-вот начнётся настоящий шторм. Мне стало не по себе. Но если меня так пугает простая непогода, то как я смогу противостоять буре? Сознание рисовало ужасные картины. Я понимала, что неминуемо наступит этот день, когда все мои страхи станут реальностью.

Я неспешно прошла вдоль парковки до форда Энди. Мне нужно было взять наушники, чтобы послушать новости и встревоженные сообщения от родителей. Хотя Лиан их уже не раз заверил, что мы в безопасности.

В машине кто-то сидел. Я встала как вкопанная, напряжённо всматриваясь в тёмный силуэт за рулём. Он сидел неподвижно, опустив голову вниз. Я не могла разобрать ни в чём он был одет, ни что у него было в руках, хотя стояла не более, чем в трёх метрах от машины.

Где-то вдалеке прокатился раскат грома. Пара тёплых капель упала мне на голову и лицо. Вспышки одна за другой стали освещать окрестности. Я попятилась, не спуская глаз с человека в машине. Он пошевелился, поднимая своё чёрное лицо, чтобы увидеть меня. Казалось, его глаза засверкали, отражая разряд молнии. Сердце камнем упало вниз. Я развернулась и бросилась бежать назад к номеру.

Я распахнула дверь. Меня не было не больше пяти минут. Кому-то этого хватило. От увиденного мне хотелось бежать прочь отсюда, но ноги словно приросли к полу. Я вцепилась в косяк, чтобы не упасть. Пальцы попали на что-то скользкое. Я знала, что это кровь. Воздух пропитался тяжелым железным запахом. Она была повсюду. На стенах, потолке, полу. Лиан был весь залит кровью и казался освежёванным. Матрас под ним стал алым. У Энди не было верхней части туловища. То, что это именно Энди, я поняла только потому, что он так и остался сидеть в кресле. Я отвела взгляд, чувствуя подступающую тошноту. Что бы на них ни напало, оно сделало это очень быстро. Настолько, что никто из них не успел даже пошевелиться. Или их разложили так уже после смерти, подобно адской инсталляции. За спиной послышались быстрые шаги. Цоканье копыт какого-то животного. И коробящий скрежет, словно по асфальту тянут что-то металлическое. Я обернулась. Чёрное существо, сверкая глазами и мерзко хихикая, швырнуло в меня какой-то мешок. Я выставила руки вперёд, отшатываясь и падая на спину вместе с тем, что я приняла за мешок. Отталкивая от себя мёртвую голову друга, я не знаю, от чего я кричала больше, от ужаса или от горя.

Глава 4

Я вопила и пыталась сбросить с себя тяжёлое тело. Пистолет, всё ещё зажатый в его руке, стучал по асфальту. Я чувствовала, как на мой живот хлещет кровь и вываливаются органы. Слёзы застилали глаза. Мои руки меня не слушались и ощущались как бесполезные ватные плети. Но я брыкалась изо всех сил, зная, что это чёрное существо никуда не ушло. Оно где-то рядом.

- Смит! Смит! - истошно закричала я, скидывая с себя труп и пытаясь перевернуться.

Но кто-то с силой сдавил мои плечи и пригвоздил к асфальту. Я заорала ещё громче и стала бить наотмашь, чувствуя, как ко мне возвращаются силы. Казалось, у напавшего на меня существа несколько конечностей. Они хватали меня за руки и держали плечи, не позволяя встать. Пинаясь и остервенело пытаясь вырваться из чьей-то неведомой хватки, я, наконец, высвободила одну руку. Напавший с силой тряхнул меня. В это же мгновение на нас обрушился ливень. Он заливал мне глаза и рот. Раскаты оглушали, асфальт под спиной дрожал от ударов грома. Кто-то навалился на меня всем весом. Дыхание перехватило и я ахнула, захлебываясь дождём. Ноги сковало, словно, на них положили мешки с цементом. Уперевшись руками в грудь существа, я отталкивала его от себя. Пальцы чувствовали мокрую ткань. Соскальзывали и натыкались на кожу, которую я отчаянно царапала ногтями. Вспышка озарила его лицо. Это был Энди. Он смотрел на меня безжизненным взглядом побелевших глаз. На меня накатила волна отвращения и ужаса.

- Пожалуйста! Нет! Энди! Не надо! - взмолилась я, пытаясь перевернуться и выползти из-под трупа друга, но тот продолжал наползать на меня. - Смит! Убери его от меня! - мой голос охрип.

- Лана! Лана! - это был голос Лиана. Я запрокинула голову и в замешательстве посмотрела в сторону комнаты, но она была далеко. Номер был в метрах двадцати. Дверь была открыта, на улицу падал свет. Я нигде не видела брата.

- Лиан! - вскричала я, чувствуя как надрываются голосовые связки.

- Очнись! Лана! - закричал на меня труп. Я уставилась на него в растерянности, продолжая отталкивать от себя. Я слышала, как сильно и часто бьётся под моей ладонью его сердце. Совсем рядом ударила молния. Лицо Энди в её свете показалось мне испуганным.

Я замерла, тяжело дыша, ошеломленно глядя на него.

- Лана, это я, - убеждал Энди, перекрикивая шум дождя. - Ты меня слышишь? - он схватил меня за руки, больно стиснув запястья. Из царапин на его лице и шеи сочилась кровь, смешиваясь с дождевой водой.

Я безвольно опустила голову на асфальт, перестав бороться. Небо распорола ещё одна молния. Прямо над моей головой. Я прикрыла глаза, чувствуя как тяжелые капли дождя бьются о закрытые веки. Моё тело содрогалось от рыданий, но я ничего не могла с собой поделать. Лиан отпустил мои ноги. Энди ослабил хватку на моих руках.

- Вставай, - прошептал он, помогая мне сесть. Он прижал меня к себе, в этот раз не встретив сопротивлений.

Глава 5

- Дай посмотрю, - Энди осторожно взял меня за правую руку, когда мы остановились на парковке перед зданием тюрьмы. Я избегала встречаться с ним взглядом. Мне было стыдно за произошедшее, а царапины на его левой щеке только усугубляли ситуацию

Я рассеянно разжала ладонь, показав ему монету.

- Я смогу ее пронести, - заверила я.

Энди безучастно кивнул. Она была ему неинтересна. Он провел большим пальцем по моему запястью, где остался синяк. Внутри меня что-то сжалось и я одернула руку, открыла дверцу и вышла из машины.

- Будьте здесь. И будьте осторожны, - попросила я. Лиан махнул мне с заднего сидения:

- Все будет хорошо, не переживай.

Глава 6

- Здравствуйте, мы с вами разговаривали по телефону, - я протянула руку симпатичному молодому брюнету. Он отличался от того образа журналиста, что я себе нарисовала. Я ожидала увидеть прохвоста в деловом костюме, но меня встретил парень в джинсах и футболке, с широкой располагающей к себе улыбкой.

- Ого, вчера вы звучали иначе, - он удивлённо вскинул брови, легко пожав мою кисть. - Простите. Здравствуйте.

- Ничего. Ходила на рок концерт, - пояснила я. - Громко подпевала AC/DC.

Мужчина довольно улыбнулся:

- Любите рок? Похвально, - он глянул на полицейского, сопровождающего его, и продолжил заговорщицким тоном: - Что ж, вам повезло, что я журналист в газете, а не на ТВ. Я всё напишу так, что никто и не догадается, что я разговаривал с Брайеном Джонсоном.

Я невольно улыбнулась.

- Кстати о Брайенах, - напомнила я.

- Да, нас уже ждут, - он жестом пригласил меня следовать за ним.

Я сжала в ладони горячую монетку. Она зашипела и исчезла под кожей моей ладони. Я болезненно поморщилась.

Глава 7

Мы сидели за столом, словно два ученика за партой, уже около пятнадцати минут.

- Я даже не знала про гастролирующего каннибала… - я поёжилась, услышав от Томаса некоторые подробности преступлений Стаггера.

- Только не говорите ему, кто вы. Я представил вас как своего ассистента. Мне нужна его реакция, понимаете? Всё-таки они поймали настоящего каннибала.

Я кивнула.

- Как вам позволили устроить эту встречу? - тихо спросила я, хотя бы потому, что не могла разговаривать громче. Горло сильно саднило, словно по нему прошлись ножовкой.

- Они не смогли передо мной устоять, - наклонившись к моему плечу, ответил Томас. Натолкнувшись на мой вопросительный взгляд, он быстро улыбнулся: - Ну правда, я чертовски очарователен.

- И всё же?

- Я многое сделал для его поимки, - серьезным тоном произнёс он. - И не только его. Я не только журналист. Считайте меня спецом в поведенческом анализе.

Я задумчиво кивнула:

- Мне повезло встретить вас.

- Вы ко мне клеитесь? - он вскинул брови.

- Что? Нет! - я отпрянула. - У меня есть…друг.

- Друг? - он насмешливо поморщился. - Вы в Англии так называете бойфренда?

Я помешкала.

- О, простите!.. Девушку? - понизив голос, уточнил он.

- Мы так называем друга, - сухо ответила я. - Надеюсь, я не увижу этого в статье?

- Нет, конечно, нет, - заверил он, качая головой.

Томас вздохнул:

- Повезло ему.

- Кому?

- Вашему другу.

- Вы снова за своё?

- Он сам-то знает, что он лишь друг?

- Он мой лучший друг.

- Надеюсь, с лучшими привилегиями?

- Мистер Джейн, вы американцы привыкли так быстро переходить границы?

- Когда вы вот так грозно сипите на меня, становится не до шуток.

Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но пока мой мозг генерировал колкость, дверь открылась и двое полицейских ввели в комнату скованного по рукам и ногам мужчину. Он был среднего роста, но очень широкий в плечах, с огромными руками. Грубые черты лица, нависающие надбровные дуги как у неандертальца и коротко подстриженные седые волосы. Увидев меня, он просиял:

- Лана.

Томас покосился на меня.

Стаггера грубо усадили за стол напротив нас. Полицейские приковали его наручники к карабинам в полу, лишив мобильности. Теперь нас разделяло два метра.

Я посмотрела на полицейских. Их лица, казалось, не выражали никаких эмоций. Как же мне коснуться Брайена? Через стол я не дотянусь. Вставать и обходить? Кто мне позволит…

- Брайен? - спросил Томас.

Стаггер повернулся к нему и кивнул, но тут же снова обратил свой взгляд ко мне:

- Лана, забери меня отсюда.

- К сожалению, мистер Стаггер, вам грозит смертная казнь, - Томас покачал головой. - Если власти США добьются экстрадиции.

- Я не Стаггер, - процедил заключенный. - Я Брайен Кадделл.

- Мистер Кадделл, - Томас послушно кивнул. - Что вы помните? О себе?

- Лана, ты нашла остальных? - игнорируя его вопросы, спросил меня Брайен. Несмотря на грубую внешность, его голос звучал мягко, словно я действительно разговаривала с Брайеном.

- Почти всех, - ответила я. - Ищу Роба и Стюарта.

- Роб в этом же городе.

- Я знаю.

- Я не знаю, где Стюарт, прости.

- Это не твоя вина, Брай. Я найду его, обязательно найду.

- Что происходит? О ком вы говорите? - Томас переводил взгляд с меня на Брайена.

- Лана, я видел ещё кого-то, - голос Брайена задрожал.

- Кого?

- Это что-то темное, - он подался вперёд, загремев оковами. - Лана, ты должна быть осторожной!

Полицейские схватили его за плечи, одергивая назад.

- Сидеть! - грозно рявкнул один из них, тот у которого в руках наготове была дубинка.

- Нет, прошу вас, могу я коснуться его? - я умоляюще посмотрела на полицейского. - Только так я пойму, мой ли это Брай, - я наигранно всхлипнула.

- Никаких рук, - категорично ответил он.

- Ой да бросьте, он скован крепче, чем Ганнибал Лектор! Пусть несчастная вдова дотронется до своего мужа на прощание! - воскликнул Томас.

Полицейский без дубинки дрогнул, он неуверенно взглянул на своего товарища, но тот был непреклонен.

- Лана, помнишь наш выпускной? Ты была в золотом платье и таких же миниатюрных туфельках… - с трепетом в голосе заговорил Брайен. - Мы танцевали под Dance, Dance* и…

- О боже, Брай, - я закрыла лицо руками, делая вид, что плачу. - Как я хочу снова подержать тебя за руку. Или коснуться щеки.

- Хотя бы чего-нибудь, - Брайен покосился на полицейского.

- Хотя бы чего-нибудь, - жалобно повторил Томас, посмотрев на полицейского с дубинкой. - Вы же свидетели чуда! Может, это последнее желание его несчастной души. Этот Брайен Кадделл ни в чем не виноват! Дайте ему закончить свои дела на земле и уйти. Он не должен страдать за грехи Стаггера. Читатели вам не простят…

Полицейский тяжело вздохнул:

- Одна секунда. Предплечье, - с этими словами, он нажал что-то под столом. Цепь натянулась, дёрнув руки Брайена вниз. Второй полицейский достал электрошокер.

- Сказал же, я само очарование, - пробормотал мне Томас.

Я нетерпеливо поднялась на ноги. Монета невероятно жгла кожу и мои слезы отчасти были вполне реальными.

Полицейский кивнул, разрешая мне приблизиться. Я подошла к Брайену, сжимая ладонь, ощущая в ней металлический круглый предмет. Нужно просто отдать его ему.

- Увидимся на той стороне, - шепнула я, положив руку ему на предплечье. Ничего не произошло. Брайен растерянно посмотрел на меня, едва заметно мотнув головой. Второго шанса не будет.

- Держи, - я обхватила его кисти, передавая ему монету. Он неуклюже взял ее толстыми пальцами.

- Без рук! - завопил полицейский с дубинкой. Он схватил меня за руку и оттолкнул в сторону. Я потеряла равновесие, запнувшись о карабин, но мне было всё равно. Я не могла отвести глаз от вошедшего в комнату зверя. Его глаза сверкнули.

- Вы в порядке? - Томас помог мне встать. Он выглядел встревоженным.

Брайен тяжело дышал. Он взметнул руки вверх, едва не выдернув цепь.

- Сейчас будет неприятно, - предупредила я Томаса. Он удивлённо взглянул на меня, но тут же снова уставился на ревущего Брайена.

- А ну сидеть! - орали полицейские. Один из них обрушил на его спину удары дубинкой, но Брайен, казалось, ничего не почувствовал. После того, как второй полицейский пустил в ход электрошокер, Брайен стиснул зубы, на его губах появилась пена. Из белой она быстро стала алой. Вскинув к потолку широко распахнутые глаза, он застонал. А потом вдруг повалился вперёд, впечатавшись лицом в стол и замерев. Из-под его щеки потекла кровь, часто закапав на пол.

Все застыли, потрясённо глядя на него. Я проводила взглядом сытого пса и вздрогнула уже от голоса полицейского:

- Срочно врача!

Второй полицейский бросился проверять пульс.

- Кажется, электрический стул случился раньше, - прошептала я.

- Что? - Томас потерянно смотрел на неподвижное тело. - Он мертв?

- Приступ эпилепсии от шокера. Брайен так и умер, - равнодушно сказала я. - Думаю, интервью окончено?

*Fall Out Boy - Dance, Dance

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 1 Продолжение следует, Авторский рассказ, Страшные истории, Мистика, Маньяк, Сверхъестественное, Ужасы, Любовь, Дружба, Монстр, Обмен телами, Призрак, Сплаттерпанк, Длиннопост

Глава 8

- Мисс Клэр! - Томас догнал меня на парковке.

Я нехотя остановилась и обернулась. Мне казалось, рассказанного мною было достаточно, чтобы написать несколько статей.

- Мисс Клэр, могу я позвонить вам или написать, если мне понадобятся детали?

- Того, что произошло недостаточно? - нахмурились я.

Я услышала, как за спиной хлопнула дверь машины. Томас посмотрел на кого-то за моим плечом и кивнул.

- Достаточно, но хотелось бы получить больше деталей о вашем с Брайеном так называемом браке, - пояснил он. - Можно же придерживаться этой легенды?

- Хорошо, пришлите мне вопросы, я с удовольствием отвечу, - пообещала я и улыбнулась. - Возможно даже пришлю голосовые.

- О, не утруждайтесь, - он засмеялся и снова бросил взгляд за мою спину. - Томас Джейн, - он обошел меня и протянул руку.

- Эндрю Аллен, - парень переложил дымящуюся сигарету в другую руку и пожал предложенную ладонь.

Томас вскинул брови:

- Слышу родную речь, наконец-то.

Энди натянуто улыбнулся.

- Я ещё сохранил акцент? - он затянулся и выдохнул дым в сторону.

- И не смейте терять. Девушки любят иностранцев.

Энди ухмыльнулся.

- Не курите?

- Нет.

- Простите, - Энди отступил в сторону, к мусорке, затушил недокуренную сигарету и выбросил бычок. - Лана, мы можем ехать?

- Да. Где Лиан?

Энди кивнул в сторону магазина. Я посмотрела туда и увидела шагающего к нам брата. В руках у него был пакет. Он только вышел из здания небольшого супермаркета и до нас ему было больше ста метров.

- Приятно было познакомиться, - Энди пожал руку Томаса и вернулся за руль.

- Взаимно.

- Мне тоже, мистер Джейн, - я кивнула ему. - Надеюсь, свидимся, - от этих слов мне стало грустно. Этот человек даже не догадывается о том, что происходит и что его дни сочтены.

Он прищурился, окинув меня ироничным взором:

- Тот самый друг? Повторюсь, хороший вкус. Сначала рок, потом американец, - он понизил голос и серьёзно добавил. - Таких не держат во френдзоне… Тем более, сдаётся мне, с девушками ему не везёт, - парень указал на свою щеку, ухмыльнувшись.

- До свидания, Томас, - я устало вздохнула и покачала головой, двинувшись к машине.

- Лана, - негромко окликнул он.

Я обернулась, вопросительно посмотрев на него.

- Это все правда?

Я сдвинула брови.

- То, что произошло. Это был ваш знакомый? Действительно он?

Я помолчала. До конца света пара дней. Какая уже разница, что он напишет? Да и успеет ли.

- Да, это всё правда.

Томас кивнул сам себе и, прежде чем уйти, внимательно посмотрел на меня и сказал:

- Я вам верю. Спасибо.

Я улыбнулась и села в машину.

- Кто это был? - Лиан закинул пакет со снеками на заднее сидение и сел рядом с Энди на пассажирское. - Тот журналист?

- Да, - я кивнула. - Лиан, поставь навигатор. Теперь за Робом.

Глава 9

Дом престарелых оказался не очень большим двухэтажным зданием из красного кирпича. Если бы я не знала, что это, то я бы решила, что это обычный блок таунхаусов с белыми окнами, садиками и миленькими, словно игрушечными, заборами. Удивительно, что жнецы не выбрали что-нибудь более недоступное. Должно быть, они не рассчитывали, что я выберусь из психушки и поэтому расслабились.

Отправив Энди договариваться с администратором, мы с Лианом остались в машине.

- Смит, Смит, - передразнил меня брат.

Я мрачно посмотрела на него, оторвавшись от чтения новостей:

- Не смешно.

Лиан повернулся на сидении в мою сторону:

- Что тебе там такое привиделось?

- Мой самый страшный кошмар, - неохотно ответила я и вернулась к новостям.

- Что-то про Энди?

- Что-то про Энди.

- Думаю, ему было больно.

- Не то слово, - в голове невольно возникли образы того страшного видения и внутри всё содрогнулось.

- Я про то, что ты звала Смита, не его, - Лиан поморщился.

- Лиан, вы оба были мертвы. Кого мне звать? - с раздражением спросила я.

Лиан медленно отвернулся и уставился перед собой. Помолчав, он тихо сказал:

- Если наша смерть сделает тебя хоть капельку слабее, то они…

- Смит что-нибудь придумает, - я не хотела об этом думать. Но если они так считают, то они заблуждаются. Они дадут мне лишь ещё один повод разорвать их собственноручно.

- Ну да, всемогущий Смит, - огрызнулся Лиан и вышел из машины, хлопнув дверью. Я проводила его удрученным взглядом. Кажется, у него начали сдавать нервы.

Я приоткрыла дверь.

- Лиан? Давай поговорим.

- Я не могу дозвониться до Анджи, - вдруг выпалил он. Лиан шумно вздохнул, подняв глаза к небу. - Её подруга говорит, что она собиралась поехать ко мне. Устроить сюрприз, пока я в Кардиффе.

Я хмуро смотрела на брата, не зная, что сказать. Судя по новостным сводкам, в Кардифф уже направили военных. Если Анджи, его девушка, успела добраться до Кардиффа, то она действительно в опасности.

- Я вернусь туда.

- Лиан, это безумие!

- Я знаю, - он кивнул, потерев покрасневшие глаза. - Но в отличие от тебя, у нее нет никого, кроме меня.

- Лиан… Если ее там нет? Она могла доехать до Фолькстона, посмотреть новости и передумать. Ты не можешь знать.

- Вот и узнаю.

Я категорически покачала головой:

- Ты себя слышишь? Ты туда просто не доедешь!

- Лана…

- Нет, подожди, - я вышла из машины, подойдя к нему. - Я не могу тебе указывать. И я понимаю, что ты чувствуешь. Но сейчас ты просто рискуешь всем. Я попрошу Смита узнать что-нибудь о ней. И после этого ты хотя бы будешь знать, что делать, - я взяла его за руку. - Пожалуйста.

- Я чертов эгоист, да? - он поджал губы, с горечью глядя на меня. - Скоро конец света, а я со своей личной жизнью…

- Что, если не любовь, имеет значение, когда мир летит в тартарары.

- Цитаты великих, - он грустно усмехнулся.

На крыльце появился Энди. Он жестом позвал меня за собой.

- Лиан, я помогу тебе, - заверила я брата, крепко сжав его руку, прежде чем отпустить. Я нырнула в салон, вытащила из кармана один из медальонов и последовала за Энди. Лиан лишь кивнул, глядя мне вслед.

Эпизод 6. Когда в игру вступает Дьявол. Часть 1 Продолжение следует, Авторский рассказ, Страшные истории, Мистика, Маньяк, Сверхъестественное, Ужасы, Любовь, Дружба, Монстр, Обмен телами, Призрак, Сплаттерпанк, Длиннопост

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Показать полностью 3

Эпизод 5: Имя ему смерть. Часть 6

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.
D for the Death.

Эпизод 5 (Часть 5)

Эпизод 5 (Часть 4)

Эпизод 5 (Часть 3)

Эпизод 5 (Часть 2)

Эпизод 5 (Часть 1)

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1


Глава 46

- Господи, Энди, - губы Лиана дрожали. - Он её убил.

Энди ничего не ответил. Он сердито смотрел куда-то в пустоту.

- Теперь нам точно конец, - Лиан зажмурился, сдерживая слезы. - Надо было идти на второй этаж! Черт! - он стиснул ткань куртки на плече сестры.

- Она не могла, - прошептал Энди. - Она не должна умереть, - он покачал головой, в замешательстве посмотрев по сторонам.

- Что? - Лиан нахмурился.

- Лана, - Энди отчаянно всматривался в пространство. - Лана, я знаю, ты здесь, ты не можешь уйти, ты должна вернуться! - он замолчал, прислушиваясь. - Ты не можешь нас бросить перед…. - он повысил голос, но тот дрогнул в конце. - Мы же все погибнем без тебя. Без шансов, - он попытался улыбнуться, но получилась вымученная гримаса.

Но ничего не происходило.

- Надо уходить, - Лиан толкнул его в плечо, указывая куда-то. Энди посмотрел на двери. Собравшиеся на улице люди стояли на отдалении от здания и зло смотрели в сторону дверей.

- Да, лучше уйти с обзора, - Энди вручил Лиану оружие. - Я её понесу. Если что стреляй. Это больше не люди.

Глава 47

- Чем светлее сумерки, тем дальше я от мира живых, - вспомнила я то, что говорил Шон. Я следовала за псами вдоль коридора.

- Завесь пала. Мир человеческих снов больше не отделён от мира призраков. Теперь здесь светло, - пояснил Смит. - Раньше души людей сторонились темноты, теперь они могут запросто заблудиться в сумеречном мире.

- Что будет с теми людьми на улице? - спросила я.

- Их души утеряны.

- В сумерках?

- Навеки, внутри них силы тьмы, - ответил Смит. После паузы, он продолжил: - Жнецы не хотели, чтобы тебе помогали. Они уничтожили все души, что были в госпитале.

Сердце мучительно сжалось. Надеюсь, Кристи и остальные успели покинуть госпиталь.

- Успели, - хмыкнул Смит.

Я посмотрела на него, но он лишь улыбнулся.

- Почему жнецы не тронули Лиана и Энди? Почему сущности не добрались до них? - я знала, что Смит скрывает от меня что-то.

- Они не могут убить души твоих воинов, - он помолчал и тяжело вздохнул. - Ты внимательно составляла список? - спросил он, замедляя шаг. - Вспомнила всех, кто был на выпускном?

К лицу хлынула кровь и забила в виски, словно в колокол.

- Тринадцать псов... Четырнадцать! Я знаю, что моя смерть тоже где-то есть. Я его видела.

Смит остановился. Он смотрел на меня как на несмышлёного ребёнка, опечаленно и насмешливо одновременно:

- Пятнадцать.

Глава 48

Я не сводила глаз с лица Смита. На мгновение мне показалось, что земля ушла из-под ног. Стало трудно дышать.

- Все мы умрём, - Смит, придержав меня за плечи, внушительно посмотрел в глаза. - Все умрут. Через неделю или пару дней. Но ты можешь побороться. Я дал тебе и твоим друзьям возможность прожить эти годы. И теперь вы можете спасти весь мир от гибели и забвения. Найди своих друзей. Я вернусь назад, - он отступил назад. - Ты справишься?

Я кивнула, вытирая слёзы.

- Да, я справлюсь, - пообещала я и поспешила за псами. Слёзы упрямо застилали глаза, но я не отставала от зверей, учуявших своих хозяев и перешедших на бег.

Глава 49

Смит вышел на крыльцо и обвёл взглядом людей. Кто-то смотрел на него испуганно, кто-то с яростью и презрением, но никто не решался сделать и шага в его сторону.

- Каждый, кто пойдёт против меня, надеясь, что небеса подарят вам свет, заблуждается, - громко сказал он.

Толпа загудела. Псы грозно зарычали и напряглись. Смит поднял руку и все восемь псов послушно утихли.

- Они беспощадно уничтожили души людей. Думаете, им есть дело до вас?

- Он вам врёт, - раздался голос. Толпа расступилась, пропуская женщину. Её красное платье струилось по её телу, в руках она несла кнут. Она неторопливо проследовала до самого крыльца и встала напротив Смита, глядя на него снизу вверх с усмешкой.

- Минерва, - Смит разочарованно прикрыл глаза.

- Ты всё же вырвался, - она подняла брови. - Что ж, - она посмотрела через плечо на толпу людей. - Увещеваешь их пойти против неба?

- Увещеваю их не идти против людей и против себя, - невозмутимо поправил Смит.

- Это одно и то же, - она пренебрежительно поморщилась. Когда она поставила ногу на ступеньку, псы обступили её с двух сторон, готовые напасть. Она с презрением посмотрела на них, цокнув языком: - Нет никого верней собаки, да?

Она кивнула и отошла назад, распуская хлыст.

Смит лишь вздрогнул, когда конец хлыста рассёк ему до кости кожу на второй щеке. Минерва ахнула, под натиском одного из псов. Он сбил её с ног, пригвоздив к земле.

- Отзови его! - завизжала она, отталкивая от себя клыкастую пасть.

Смит недовольно поморщился, вытирая кровь с лица:

- Не бойся, он так играет.

Он жестом велел остальным псам действовать, но тут Минерва в отчаянии закричала:

- Каждый, кто защитит меня, отправится со мной на небеса сегодня!

- Чёрт, - Смит вскинул испуганный взгляд на толпу.

Эпизод 5: Имя ему смерть. Часть 6 Страшные истории, Продолжение следует, Авторский рассказ, Мистика, Ужасы, Монстр, Древние боги, Мифология, Зомби, Апокалипсис, Призрак, Сверхъестественное, Длиннопост

Глава 50

Как бы они не старались защитить Смита, их сил ещё было недостаточно. Смит слышал как они рычат, скулят, как орут раздираемые их зубами те, кто когда-то были людьми. Одержимые бросались и на него, впивались в его ногтями и зубами, разрывая одежду и плоть, но тут же падали замертво. На его лице был неподдельный ужас.

- Минерва! - вскричал он ухмыляющейся женщине, пробираясь сквозь толпу. Следы от когтей на её груди и шее затянулись. - Я не хочу убивать тебя! Позволь последней битве быть честной! Если мы не сдержим бурю, я признаю поражение!

Она брезгливо смерила его взглядом пылающих огнём глаз. Её золотые волосы почернели, перемежаясь огненными прядями.

- Я никогда тебя не прощу! - она замахнулась кнутом. Смит вскинул руки, чтобы защититься, но ничего не произошло.

Минерва растерянно развернулась.

- Никто не может касаться моего кнута! - завопила она, выпучив глаза.

- Простите, - проронила я. Вслух это прозвучало как издёвка.

В эту же секунду её смёл пёс. Кажется это был Дэйв. Я в замешательстве смотрела на зажатую в руке плеть.

- Я, правда, не знала, - я посмотрела на Смита. Его рубашка пропиталась кровью, превратившись в лохмотья. Лицо и руки были покрыты царапинами и порезами. Он ошеломленно смотрел на меня. Затем, словно придя в себя, он повернулся в сторону Минервы:

- Нет! - выкрикнул он. Пёс покорно отошёл. Оставшиеся люди вокруг притихли, растерянно отступая назад.

Смит опустился перед Минервой на колени.

- Отступи, - прошептал он. - Умоляю.

- Мой кнут, - прохрипела она, вытянув окровавленную руку. Я нерешительно шагнула к ним. Смит одобрительно кивнул.

- И ты уйдёшь, - настойчиво повторил Смит. - Буря всё решит.

Она медленно кивнула, продолжая тянуть руку ко мне. Я взяла кнут за кожаную рукоятку и осторожно вложила её в дрожащие пальцы женщины. Кнут вспыхнул в то же мгновение.

- Лучия! - услышала я, прежде чем всё моё тело пронзила ослепляющая боль.

Глава 51

- Там происходит что-то страшное, - Лиан посмотрел в разбитое окно. Когда они оказались в этой палате, первое, что сделал Энди, это разбил стекло и всадил оставшиеся в баране пули в одержимых. Это было скорее попыткой скинуть напряжение, чем реально исправить ситуацию или улучшить их шансы выбраться отсюда.

- Их что-то убивает… - Лиан попятился. Когда он увидел бездыханное тело на больничной койке, его сердце снова сжалось. - Почему ты не превратился? - с горечью спросил он.

Энди сидел у кровати, опустив голову. Услышав вопрос, он вздрогнул и неодобрительно посмотрел на Лиана.

- Я помню, что я обещал молчать, - раздраженно произнёс тот, кивая. - Помню! Но её тут нет! Она умерла.

- Она может…

- Если она может, то она не здесь, - перебил его Лиан и указал в сторону окна. - Она сейчас там. А ты тут. Со своей суперсилой.

- Это не суперсила, - огрызнулся Энди. - Если хочешь знать, то я его больше не слышу. Он спрятался. Убежал после того раза.

- Его убили?

- Не думаю, - Энди покачал головой. - Я бы знал. Он просто испугался.

- Чего? - недоуменно поморщился Лиан. - Своего отражения?

- Не важно.

Лиан отвернулся и подошёл к окну, держа наготове пистолет.

Энди посмотрел на Лану, поджав губы.

- Я пойду вниз, - решительно произнёс он.

- Что? - Лиан обернулся. - Ты рехнулся?

- Ты сам сказал, что мне нужно быть там. Рядом с ней, - Энди помолчал. - Возможно, там он ко мне и вернётся. А если нет, то, что ж, я пойму, что нам всем конец уже сегодня.

Энди поднялся на ноги и ещё раз посмотрел на безжизненное тело. Её руки были сложены на животе сразу под тёмным бурым пятном, куда вонзилось лезвие брошенного ножа. Энди мотнул головой, пытаясь избавиться от подступающих к горлу слёз. Он взял её за руку. Внутри всё перевернулось от осознания, какой холодной она была. Он невольно ахнул и зажмурился.

Кажется, это и правда конец. Либо его необратимое начало, а он так много не успел сказать. Что если пёс уже добрался до её души? Сейчас он это узнает.

Энди наклонился, застыв в нескольких сантиметрах от её лица. Его глаза изучали её лицо, словно пытаясь запомнить каждую деталь.

Ты так долго ждал этого, что всё упустил. Это будет первый и последний поцелуй.

Он судорожно вздохнул. Его губы задрожали. Он прикрыл глаза. Скатившаяся по его щеке слеза упала на её лицо. Энди приблизился к её губам.

Глава 52

- Смит! - я оттолкнула нависшего надо мной Энди и вскочила на ноги. - Она его убьёт! - я подбежала к окну, но ничего не смогла разглядеть. Обзор того места был плохим. - Твою мать! - я рванула к двери, распахивая её и вылетая в коридор.

Лиан потрясенно смотрел мне вслед, вжавшись в стену.

- Она сейчас дверь вынесла?

- Пошли за ней, - холодно произнёс Энди. Он вытер глаза, закинул в барабан револьвера вытащенные из кармана три патрона и вышел из палаты.

- Эй, - Лиан догнал его. - Это точно она?

- Сто процентов.

Они быстрым шагом дошли до лестницы.

- Она просто не поняла, - бросил ему Лиан, когда они спускались. - Тут всё-таки конец света на носу. У неё приоритеты другие.

Энди не ответил.

Они вышли во двор. Он был усеян телами. Некоторые уцелевшие люди плелись прочь от здания. Люди, что ещё оставались рядом со зданием, расступились, уступая им дорогу. Одержимые с интересом смотрели на них. Лиан же избегал встретиться с кем-нибудь взглядом и не отставал от Энди, крепко сжимая оружие. Энди шёл настороженно, но быстро, выискивая глазами Лану и Смита.

Он увидел их почти у левого крыла. Энди остановился и безвольно опустил приготовленный для стрельбы револьвер.

- Это ничего не значит, - Лиан остановился рядом с ним и покачал головой. - Они же друзья, так?

Глава 53

Я замедлила шаг, издалека увидев, что Смит жив. В отличие от женщины в красном платье. Её обугленное тело лежало на выжженной траве. Смит так и сидел на коленях, отрешенно глядя перед собой.

- Смит?

Услышав мой голос, он повернул голову и улыбнулся:

- Лучия, ты здесь…

Я подошла к нему и опустилась рядом. В почерневших руках Минерва всё ещё сжимала нетронутый неведанным огнём кнут.

- Это я виновата? Да? - испуганно пробормотала я, глядя на сокрушенного Смита.

- Нет, нет, - поспешил заверить он, качая головой. - Во всём виновата только она сама, - его глаза заблестели от слёз. - Я её умолял. Почему она не послушалась?

Я положила руку ему на спину, чувствуя как у самой горло сжимается от жалости к нему. В голове возник образ статуи ангела, закрывающего своё лицо ладонями, чтобы скрыть свою скорбь.

- Мне жаль, - искренне сказала я. Он подался в мои объятия и тихо заплакал, пряча своё лицо.

Глава 54

- Боже, как я рад, - Лиан крепко прижал меня к себе. - Если бы я не предал тебя, этого всего бы не было…

Я улыбнулась брату, отстранившись.

- К сожалению, было бы даже хуже, - раны Смита стали затягиваться. Он постепенно приходил в себя, снова возвращая себе прежний холодный и непроницаемый вид. - Дэн был глуп и опрометчив, собрав всех в одном месте. Но нам это только на руку.

- Они нашли ему замену? - Энди хмуро посмотрел на Смита. Тот прищурился, задержав на нём пытливый взгляд, а потом ответил:

- Скорей всего. Гибель Минервы не останется незамеченной, - он тяжело вздохнул. - Но это может их и смутить, - Смит посмотрел на меня. Он протянул мне кнут, на котором всё ещё был пепел. - Он теперь твой.

Я недоверчиво посмотрела на протянутую рукоятку, но всё же взяла его. Он был тяжелым и холодным. В тот раз, когда я выхватила его из рук Минервы, он обжёг мне ладонь. Смит одобрительно улыбнулся мне, но внутри мне было не по себе. Всё-таки я виновата в смерти его любимой, что бы он ни говорил.

- Нам нужно найти остальных, - сказала я и тут же похолодела, вспомнив наш разговор. Их пятнадцать. - Нужно найти Стюарта, Роба и Брайена, - я замолчала. Смит кивнул:

- Попробую что-нибудь узнать, - он исчез.

Мы остались втроём.

- А этот твой друг, он кто? - обратился ко мне Лиан.

- Смерть.

Лиан потёр лицо руками, шумно выдохнул. Осмотрелся по сторонам. И лишь потом кивнул:

- Понятненько.

Глава 55

Следуя на парковку, я поглядывала на бродящих людей, но мы были им неинтересны. А возможно они видели в моих руках кнут и опасались приближаться. Уже стало темнеть.

- Энди, - я догнала друга, опережающего меня на пару шагов. - Ты как?

- В норме, - он натянуто улыбнулся. - Для имеющихся обстоятельств.

- Я вас здорово напугала, наверное.

Мне хотелось, чтобы он поговорил со мной.

- Очень, - он ускорил шаг.

Поняв намёк, я отстала, разочарованно вздохнув. Я заметила, что он сам не свой. Что он где-то там, глубоко в своих мыслях. Я не узнавала его с того момента, как он вернулся после своего исчезновения на месяц. Мне хотелось расспросить его обо всём. Поболтать, как раньше. Побыть вдвоём хотя бы пару минут. Пока это возможно. Но он упрямо избегал меня. Мне оставалось смириться. Если ему так легче встречать неминуемое, то я его понимала. Чувства делают нас уязвимыми и слабыми.

- Он отойдёт, - Лиан накинул мне руку на плечи.

Я непонимающе нахмурилась, но ничего не сказала.

В машине Лиан тем временем добрался до шоколадного батончика.

- Будешь? - предложил он. Я покачала головой. Я не испытывала никакого голода. Энди тоже отказался. Он был занят машиной, выгребая осколки с задних сидений из-за разбитого стекла.

Я нашла среди оставшихся своих вещей телефон и включила его. За сутки там набралось не так много сообщений и пропущенных звонков. Но было сразу два сообщения с неизвестного номера. Одно из них было голосовым. Я нажала на кнопку, чтобы прослушать его.

"Здравствуйте, меня зовут Томас Джейн, не сочтите меня сумасшедшим… "

На этой фразе я невольно вздохнула. Как бы мне хотелось снова считать людей ненормальными!

"Даже не знаю, с чего начать… я журналист из США…В Великобритании я в командировке, пишу статью об одном из серийных убийц. Эмм… Я должен был взять у него интервью, но… - он сделал паузу. - В общем, он ничего о себе знает. Или не помнит. Он вообще утверждает, что его зовут Брайен. И он очень просил сообщить вам, где он находится. Я бы не стал вас тревожить этим откровенным бредом. Скорей всего, он просто хочет избежать смертной казни, притворившись психом, - человек вздохнул и продолжил с плохо скрываемым энтузиазмом: - Но, напомню, я журналист, а теперь статья намечается очешуенная! Если вы, конечно, мне ответите."

Я уставилась на телефон. Лиан перестал жевать, глядя на меня:

- Наш Брайен? - спросил он.

- Очень на это надеюсь.

Я непослушными руками нажала вызов:

- Алло, это Лана, вы оставили сообщение, - выпалила я, едва услышав голос на том конце. - Где вы находитесь?... Да! Я приеду и дам все интервью мира! - перебила я его. - Только скажите, где… Хорошо, еду.

Энди вопросительно смотрел на меня с заднего сидения. Я выключила телефон и обернулась к другу:

- Белфаст, мы едем в Белфаст.

Конец 5 эпизода.
Продолжение в 6 эпизоде.

Показать полностью 1

Эпизод 5: Имя ему смерть. Часть 5

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.
D for the Death.

Эпизод 5 (Часть 4)

Эпизод 5 (Часть 3)

Эпизод 5 (Часть 2)

Эпизод 5 (Часть 1)

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Глава 35

Энди резко сел. Всё его тело пронзила острая боль. Он растерянно огляделся, но увидел лишь спину уходящего человека в белом халате. Энди отчётливо помнил, что заперся изнутри, подперев дверь для надежности, но этот человек всё же как-то попал внутрь.

Энди удивленно посмотрел на свой вспоротый живот. Кровь скапливалась на поверхности стальной каталки, капая на пол. Зажав рану, он попытался встать. Энди спустил одну за одной ноги, придерживаясь свободной рукой за стену, но мокрая от крови ладонь соскользнула и он повалился на пол.

- Ну давай же, дружище, - прошептал он. Его лицо покрылось испариной. - Самое время, - он помолчал, словно слушая зверя внутри себя. - Мне тоже страшно, - Энди с трудом держал открытыми наливающиеся свинцом веки. - Ты сможешь. Помоги ей. А я никуда не денусь…

Энди закрыл глаза и застыл. В помещение зашли люди. Их головы были лысыми, а лица ничего не выражали. Они взяли безвольное тело Энди за руки и ноги, положили его обратно на каталку и задвинули в открытую камеру холодильника, захлопнув тяжёлую металлическую дверцу. Затем они покинули помещение морга.

Глава 36

Конор испуганно озирался по сторонам, стоя на коленях. Через всё его тело, начиная от плеча и до промежности тянулись рванные раны. Когда он увидел то, что напало на него, он опрокинулся на спину, ошеломленный. Затем перевернулся на живот и отчаянно работая локтями и коленями пополз вон.

- Не подходи! - орал он, оборачиваясь. Зверь прыгнул ему на спину, вцепившись сзади в шею и вырвав кусок вместе с позвонками. Конор захрипел, брыкаясь и пытаясь скинуть с себя монстра, но вскоре его тело обмякло.

- Это Энди, просто сделайте то же, что и с остальными псами, - пятясь от происходящего, велел Китинг жнецам.

- Это не он, - один из жнецов посмотрел на Китинга. - Мы можем управлять только душами, но в этом нет души.

Китинг поёжился, когда Конор снова истошно завопил:

- Точно подмечено, - шепнул он. - Но, - он повернулся к жнецам, но их нигде не было. Исчезла и Лана. - Нет, вернитесь!. Чёрт!..Чёрт… - он выставил руки вперёд. - Кем бы ты ни был, я пальцем её не тронул, - заверил Китинг, со страхом глядя на приближающегося зверя.

- Нет, нет, нет, - запричитал он, пятясь и закрываясь руками, когда монстр прыгнул в его сторону.

Монстр приземлился за его спиной, пройдя насквозь.

Китинг посмотрел на свои руки, похлопал себя по телу и расхохотался:

- Ты и правда, не тот…Энди мёртв! А ты лишь фантом! - повернулся он к нему. - Меня защищает моё физическое тело, ты ничего не можешь мне сделать, пока я в нём, - Китинг насмешливо смотрел прямо на скалящегося зверя.

- Эй! - окликнул кто-то.

Он рассеянно развернулся в сторону голоса и тут же всхлипнул.

- Ты пожалеешь об этом, - оседая на землю, процедил Китинг.

- Зови жнецов, - я выдернула из его тела ножницы, позволяя упасть на траву. - Пусть помогут. Или им плевать на тебя?

Он выплюнул кровь и покосился в сторону зверя.

- Где Энди? - спросила я, сжимая ножницы.

- Там, где положено быть всем трупам, - его окровавленные губы растянулись в щербатой улыбке. Я заметила, что через его скулу тянется ссадина, а нос и вовсе сломан.

- Где Лиан? - я наклонилась к нему, пытливо глядя в лицо.

- Там же, - ухмыльнулся он.

Я занесла над ним ножницы...

Я смотрела, как умирает тело Китинга, уступая место разъярённому Дэну, рвущемуся на волю. От ударов ножницы сломались и застряли в животе Китинга. Я поднялась на ноги, выбросила куски погнутого металла и отошла в сторону, уступив дорогу монстру. Он с жадностью впился в горло Дэна, разрывая когтями его тело. Через несколько секунд с ним было покончено. Я безразлично окинула взглядом ошмётки, оставшиеся от Дэна.

Но тут монстр снова грозно зарычал. В этот раз он сделал шаг в мою сторону, переступая через тело Китинга. Я посмотрела на него, чувствуя как в жилах стынет кровь от его пристального взгляда.

- Ты моя смерть? - я боялась пошевелиться и спровоцировать его. - Ещё не время…

- Лана! - во двор вбежал Лиан.

Внутри всё оборвалось. Я взглянула в сторону брата, выпустив на мгновение монстра из виду.

Глава 37  

- Ты в порядке? - Лиан схватил меня за плечи. Я недоуменно посмотрела по сторонам, в поисках зверя, но он исчез.

- Я в порядке, - я вымученно улыбнулась. - Ты жив?

- Что? Я же здесь, почему ты спрашиваешь? - Лиан испуганно осматривался. - Что здесь произошло? Боже… - он оторопело посмотрел на Китинга. - Он что, мёртв?

Лиан наклонился к телу, пытаясь нащупать пульс.

Я увидела Кристи. Девушка снова восстановилась и теперь презрительно смотрела на останки Конора. К ней подошли Диего и Жасмин.

- Думаю, мы теперь знаем, как избавиться от него на долгое время, - Диего поднял его голову. - Заодно страну перед апокалипсисом посмотрим, - он улыбнулся мне.

- Фу, - Жасмин поморщилась. - Можно я не буду его трогать?

Я благодарно кивнула им, прощаясь, и обвела двор взглядом. Теперь для меня не существовало границ. Если Энди мёртв, то я его увижу.

- Энди! - крикнула я.

Лиан подошёл ко мне, пытаясь проследить за моим взглядом.

- Он сказал, куда пойдёт? - спросила я у Лиана.

- Нет, - он мотнул головой. - Господи, нас всех посадят. И тебя, и меня, и Майка, - он схватился за голову. - Сначала избили, потом убили… Всем будет срать, что он извращенец!

Я проигнорировала его стенания. Во двор выбежал крошка Джек. Он жестикулировал и звал меня следом. Не теряя ни минуты, я помчалась за ним, едва не врезавшись в стену, в которую он вбежал. Вовремя свернув к дверям, я вбежала в корпус. Крошка Джек был уже в коридоре.

Глава 38

Я бежала следом за Джеком, не встречая никого по пути.

- Куда все делись? - когда в очередной раз мы пробежали мимо открытой пустой палаты, озвучил мои мысли Лиан. - Лана, это апокалипсис? Он уже начинается, да?

- Да, - ответила я. Джек, наконец, остановился напротив двери и помахал мне.

- Лана, - Лиан поймал меня за руку, я раздраженно посмотрела на него, недовольная тем, что он меня остановил. Напоровшись на мой взгляд, он остолбенел, а потом тихо произнёс: - Ты меня простишь?

- Мне нужен Энди, - сухо ответила я.

Он отпустил мою руку. Я толкнула дверь, на которую указал Джек.

- Нет! - воскликнула я. Я отчётливо видела жёлтые глаза и серое жилистое тело монстра, но через мгновение видение исчезло. Остался только Энди. Он сидел на полу, прижавшись спиной к стене. Его футболка была мокрой от крови.

- Пёс напал на тебя? - я подбежала к другу и опустилась на колени.

Я была уверена, что после исчезновения Смита, оставшихся псов почти невозможно контролировать.

- Нет, он меня не тронул, - Энди слабо улыбнулся, сжав мои кисти в своих ладонях и не позволяя поднять футболку. - Со мной всё в порядке, это не моя кровь, - заверил он.

Энди притянул меня к себе, уткнувшись лицом в моё плечо:

- Главное, ты в порядке, - выдохнул он.

- Ты холодный, - отметила я вслух, положив ладонь на его затылок. Я прижалась губами к его виску и закрыла глаза.

От осознания, что он мог быть сейчас мёртв, у меня сдавило горло.

- Китинг запер меня в холодильном отсеке. Но со мной всё хорошо, не плачь.

Лиан прикрыл дверь и осторожно подошёл к нам.

- Лана его убила, - тихо сказал он.

- Вот и отлично, давайте убираться отсюда, - Энди отстранился и посмотрел мне в глаза. - Нужно всё закончить.

Я согласно кивнула, вытирая лицо и поднимаясь.

Лиан протянул руку Энди. Помешкав, он принял помощь и встал на ноги.

- Сначала надо забрать Дэйва и Мэг. Мне нужна моя куртка. Там все метки.

Лиан нахмурился:

- Все твои вещи в машине. Но что за метки?

- Расскажу по дороге.

- Лана, - долетел до нас сдавленный хриплый голос.

По спине побежали мурашки. Энди и Лиан переглянулись.

- Ты тоже слышал? - я нахмурилась и посмотрела на брата.

- Лана, я здесь, - прошелестел голос. Он шёл из одной из двадцати ячеек холодильного шкафа.

Лиан прижал ко рту руку, в ужасе оглядывая шкаф.

- Как готическая девушка, потерянная в мире темноты*, - неразборчиво пропел голос.

Я не могла поверить своим ушам:

- Молли?

*Песня 69 eyes – Gothic girl

Глава 39

- Это нехорошо, это очень нехорошо, - я никогда не видела брата таким растерянным. Обычно он всегда собран, как и полагается настоящему хирургу. Сейчас же он едва не рвал на себе волосы, и если бы ему не пришлось бежать за нами следом, я уверена, он бы это сделал. - Что нам делать?! - он вдруг встал как вкопанный и отчаянно посмотрел на нас. Мне тоже пришлось остановиться. Энди просто сбавил шаг, продолжая толкать перед собой каталку с чёрным бесформенным мешком.

- Взять метки, - терпеливо напомнила я, протягивая ему руку. - Лиан пойдём, пожалуйста. Мы время теряем.

- Возьмём метки и что?! Я не понимаю, Лана, ты собираешься остановить апокалипсис? Но как?! Это же апокалипсис! - он взирал на меня широко распахнутыми глазами и тяжело дышал.

- Я не знаю, Лиан, но очень хочу постараться, - я взяла его за мокрую от волнения руку и потянула. Он нехотя сделал пару шагов и пробормотал:

- Там труп разговаривал…

- Я знаю, Лиан, знаю.

- Ты знала, что Энди… - начал говорить Лиан, но вдруг запнулся. Он глянул в сторону Энди. Мне показалось на его лице отразился испуг, сменившийся замешательством. - Что Энди… очень за тебя переживает. Я был не прав насчёт него.

Я посмотрела в сторону друга, тот широко улыбнулся.

- Знаю. Пойдёмте, пожалуйста.

- Так, вроде чисто, - Энди остановился у окна. - Я с каталкой быстро по улице передвигаться не смогу. Думаю, самым логичным разделением будет, если вы вдвоём побежите до машины. Я буду сразу за вами. Но будьте осторожны. То, что все куда-то делись – ни о чём хорошем не говорит, - он сунул руку в карман джинс и вытянул брелок с ключами, бросив его Лиану.

- Почему ему ключи? - возмутилась я.

- Потому что тебе это, - он отцепил от ремня небольшой сложенный нож. - Разберёшься?

- Надеюсь, не придётся, - я взвесила в руке оружие. - Ножницы были опаснее.

- Ну прости, пистолет тоже в машине. Кстати, возьмите его. Их. Твой тоже там так и лежит с той вылазки в Шотландию, - он подмигнул мне.

- Боже, - Лиан закатил глаза. - Я передумал. Ты опасен.

Энди нервно улыбнулся ему. Я должна была порадоваться тому, что Лиан немного отвлёкся, но сейчас я не могла думать ни о чём, кроме Шотландии.

Энди перестал улыбаться и осторожно спросил:

- Ты чего?

- Когда мы ездили в Шотландию?

Энди изменился в лице. Он попытался отшутиться:

- Собирались, но не поехали. Ты должно быть забыла, как и многое другое тогда.

Я медленно кивнула. И жестом указала на дверь:

- Идёмте.

Я поговорю об этом с ним позже. Например о том, что он сейчас отрицал то, что я отчётливо помнила.

Глава 40

- Слава богу, всё на месте, - я прижала куртку к груди. - Ну не богу… В общем, проехали, - я надела куртку и нырнула в салон, потянувшись к бардачку. Достав пистолет, я протянула его Лиана. Он на удивление спокойно принял его и даже перепроверил количество патронов. Я пошарила рукой под пассажирским сидением в поисках второго. В это время Энди уже добрался до нас.

Я вышла из машины, держа в руках револьвер.

- Спасибо, - я вернула Энди нож. Он усмехнулся, забирая его.

Свободной рукой я достала один из медальонов. Он нагрелся, что было хорошим знаком.

- Молли, увидимся по ту сторону, - я расстегнула мешок. Лиан отошёл в сторону, закрыв рот тыльной стороной руки.

Стараясь не смотреть на то, что от неё осталось, я позволила монете упасть в мешок.

Когда я услышала знакомое мне рычание, я невольно улыбнулась. Значит, не всё потеряно.

Глава 41  

- Куда все делись? - Лиан заглянул за стойку администратора.

- Не могу знать, - Энди вбежал вверх по лестнице на пару ступенек. - Какая палата у Дэйзи?

- Думаешь, она там? - спросил Лиан.

- Она может быть сейчас там же, где все остальные, - предположила я. - Лиан, ты был тут дольше всех. Что произошло?

- Майк слетел с катушек, напал на Китинга. Трэвис с полицейским его еле оттащили. Женщина полицейский стала говорить, что он тоже будет арестован. Дэйзи… Дэйв сыпать юридическими терминами в защиту Майка. А потом я очнулся уже один. Побежал на улицу, нашёл тебя. Да… Мне на пути никто не попался, - он задумался. Вдруг его лицо озарилось. - Дэйв сказал мне кое-что, - он тут же помрачнел.

- Ну? - нетерпеливо спросила я.

- Он сказал, что теперь отправится в сумерки искать Мэг.

- Чёрт, - шепнула я.

- Что это значит? - не понял Лиан.

- Скорей всего, он покинул тело. Добровольно, - сухо пояснил Энди, спускаясь.

- Ему не стоило этого делать, там хаос, - я потёрла виски. - Почему он просто не мог дождаться меня…

- А как бы ты поступила? Терпеливо ждала?

Я посмотрела на Энди:

- Он рискует всем.

- Главное, что он не может рисковать ей.

Я раздраженно поморщилась, чувствуя нарастающую злость на них и на саму себя:

- Не тащи сюда слащавую любовную историю. Я уже похерила большую часть плана, поддавшись чувствам. А в итоге? Мы все умрём и никакая любовь нас не спасёт!

Энди сжал губы и быстро кивнул.

- Давайте тогда проверим палату? В кабинете Китинга её точно не было, - Лиан стал подниматься наверх. - Майк, когда звонил, сказал, кажется, 240.

Проходя мимо Энди, он ободряюще похлопал его по плечу. Энди ещё раз взглянул на меня и пошёл следом за Лианом. От его взгляда внутри что-то ёкнуло. Я его обидела. Я коснулась своего лица дрожащими пальцами, пытаясь успокоиться. Вся ситуация кажется безысходной. Всё вне моего контроля, включая меня саму и мои эмоции. Я всех подводила. Я всех подвела. Особенно Смита. Сглотнув ком в горле, я двинулась за ними.

Энди первым открыл палату. Но так и остался стоять на пороге, ошеломленно глядя перед собой.

- Что там? - я ускорила шаг.

- Нет, нет, тебе туда не надо, - запротестовал Лиан, который успел увидеть то, что произошло в палате 240. Он попытался преградить мне дорогу.

- Ты издеваешься? - я оттолкнула его руки, пройдя вперёд и встав за плечом Энди.

Повисла тишина.

Я посмотрела на тело мужчины, должно быть того самого Майка. Он сидел на полу напротив кровати, стена за его спиной была забрызгана кровью и мозгами. Рядом лежал пистолет, выпавший из его руки. На кровати лежала девушка с когда-то светлыми волосами. Её глаза были широко распахнуты и направлены в потолок.

- Наверное, она застрелилась, как и планировала, а Майк просто не смог вынести того безумия, что с ним произошло за сутки, - предположил Энди. - И отправился следом.

- Должно быть, он сильно удивился, когда вместо жены в сумерках увидел небритого мужика, - равнодушно произнесла я.

Энди повернулся ко мне:

- Это ведь самозащита, так?

- Это? Скорее, двойное самоубийство. Дэвид бы точно сказал…

- Лана! - сердито прикрикнул Энди. Я вздрогнула, но не отвела глаза от его пристального взгляда. - То, что ты говоришь, это всё попытка справиться с тем, что происходит?

- Я не знаю. Наверное, - я небрежно пожала плечами.

- Я знаю, - заверил он. - Я делал то же самое, но это не выход. Ты пытаешься быть сильнее, но нет никого сильнее, чем ты настоящая. А сейчас это не ты.

Я прищурилась, какое-то время изучая его лицо.

- Энди, через несколько дней, а может и раньше, мне нужно будет идти против неведомой силы, в сопровождении своих мёртвых одноклассников, которых я убила собственными руками самыми жестокими способами, - краем глаза я заметила, как подскочил Лиан. - За эти сутки я увидела и пережила невероятные события. Я оторвала голову призраку и убила человека одними ножницами. Я продала душу смерти, в конце концов. Думаешь, я всё ещё та самая Лана?

- Мне бы очень этого хотелось, - признался он.

Я недовольно отвернулась, покачав головой:

- Есть желающие пойти в сумерки? Нет? Так я и думала, - я достала револьвер.

Глава 42

Смит высвободил руки. Затем сбросил оковы с ног. Он отряхнул брюки и обуглившиеся рукава рубашки, поправил ворот рубашки. Кости черепа снова затянулись кожей, сохранив на щеке шрам от хлыста Минервы. Он коснулся повреждённой кожи и поморщился, но затем рассмеялся:

- Ну теперь между нами точно всё кончено.

Смит опустился на одно колено перед псом.

- Ты молодец, - он коснулся его морды. - Ты настоящий боец, Молли. Не будем ждать, пока там придумают новый план и подошлют кого-то, похожего на Дэна, - Смит задумчиво посмотрел в сторону города. - Я помогу им, а ты найти своих братьев. Их спрятали от меня. Но у тебя лучший нюх. Встретимся в Ньюпорте. Там, кажется, скоро начнётся вечеринка…

Он поднялся на ноги и проследил глазами путь от почерневшего Кардиффа до Ньюпорта, который, на первый взгляд был свободен от вырвавшихся существ. За исключением одной чёрной точки. И казалось, что это точка пульсирует и становится всё больше, подобно источнику заразы.

Глава 43

- Даже если все люди и духи отсюда попали в сумерки, я бы их видела, - пояснила я, шагая вдоль палат. - Значит, они где-то в другом месте. Мы должны обследовать все корпусы. Но быть готовыми к тому, что они могут быть одержимы. Поэтому, могут напасть, - я посмотрела на Лиана. - Ты должен быть рядом. И стрелять, если придётся.

Лиан кивнул, хотя было видно, что переваривание информации даётся ему с трудом.

- Птичьеголовые. Два жнеца, которые не на нашей стороне. Выглядят как похоронные агенты. Лысые, - я остановилась, осторожно выглянув в коридор. Убедившись, что там никого нет, я стала спускаться. - Их надо сторониться. Они крайне опасны. Имеют полный контроль над бесплотными душами. Могут останавливать время. Физическое тело убить не могут, лишь чужими руками. Но пока Дэн мёртв. Возможно, уже нашли замену.

- Откуда ты это всё знаешь? - догоняя меня на ступеньках, спросил Лиан.

- Наблюдала, - ответила я и повернулась к Энди. Он молча шёл следом, держа револьвер. - Ты тоже стреляй. И будь рядом.

Он кивнул.

- Обследуем сначала левый корпус. Центральный и правый, вроде были пустыми, - предложила я.

- Как скажешь, - Энди повёл плечом.

Мы подошли к главному выходу. Лиан вышел вперёд нас, толкнул дверь плечом и вышел на крыльцо. Я вышла следом и едва не врезалась в него.

- Кажется, нашли, - прошептал брат. Я попятилась и потянула его за футболку сзади, не сводя глаз с собравшейся перед крыльцом толпы.

Глава 44

Здесь были только люди, пациенты и сотрудники больницы, но главное, что среди них были те самые жнецы.

Меня охватила паника. Жнецам не нужно было искать чужие руки, у них в распоряжении были сотни рук, готовых растерзать нас в одно мгновение.

Мы захлопнули дверь и едва успели накинуть охранный засов, как она затрещала под натиском людей. Окно рядом взорвалось, осыпая нас осколками, но установленные решётки мешали им попасть внутрь.

- Ими управляют жнецы? - крикнул мне Энди.

- Похоже, - я смотрела на то, как десятки рук тянутся через прутья решётки, не обращая внимания на впивающиеся в кожу осколки. - Я не вижу никого, кроме людей.

- Давайте наверх, - Энди кивнул в сторону лестницы. - Не могу здесь увидеть этих тварей. Буду стрелять со второго этажа.

Уже оказавшись на середине лестницы, я поняла, что гул толпы утих. Я остановилась, вглядываясь в опустевшие окна. Люди больше не ломились в двери. Сквозь решётки я видела, как они отходят назад, глядя куда-то.

- Лана! - окликнул Энди. - Идём!

- Что-то не так, - я покачала головой. - Лиан, дай мне оружие. Иди с Энди или оставайся со мной.

Лиан спустился на ступеньку вниз и переложил пистолет в мою руку, оставшись стоять рядом.

- Ты что творишь? - процедил Энди.

- Энди, они что-то задумали. Я чувствую, что должна остаться здесь, - не поворачиваясь, ответила я. Внутри нарастало напряжение. Я лихорадочно блуждала глазами по пространству передо мной, гадая, что может произойти. Саднящее чувство не давало сдвинуться с места и, несмотря на здравый смысл, я пошла вниз.

- Хорошо, - Энди сдался. - Но я буду рядом, как ты и просила, - его голос прозвучал глухо, но твёрдо.

- Может, они разбегаются? - Лиан шёл следом. - Чтобы снести двери и стены?

- Может, - от волнения в ушах пульсировала кровь.

Я услышала, что Энди взвёл курок, стоя на несколько ступенек выше меня.

Через секунду двери слетели с петель.

Глава 45

Влетев через сломанную дверь и проскользив через весь холл, один из жнецов замер у подножия лестницы. Энди быстро спустился вниз, обогнув меня и посмотрел на неподвижного лысого человека.

- Кто-то его убил, - обронил он и посмотрел в сторону дверей.

Я мельком взглянула на тело с разорванным горлом.

- Это псы, - на моих губах появилась улыбка.

Энди вскинул руку с револьвером. Раздался хлопок, потом ещё один. Энди заслонил меня, отталкивая назад. Лиан так сильно стиснул моё предплечье и дёрнул наверх, что я едва не потеряла равновесие.

Человек даже не пошевелился, когда в него вошли пули. Он смотрел прямо на меня. Это был обычный мужчина в больничной одежде.

- Он за тобой придёт, - прохрипел он, вытянув вперёд палец. Он разразился безумным смехом.

Энди что-то кричал, Лиан тряс меня за плечо, а я не могла отвести от заходящегося хохотом человека взгляда. Он загибался от смеха, плевался кровью, но не падал. За его спиной я видела тень. У неё были длинные костлявые конечности, оканчивающиеся копытами, а голову венчали рога. Тень поднималась, сливаясь со стенами, она ползла по потолку и была уже почти над головой, когда вдруг исчезла.

Голова человека запрокинулась назад и он замолчал. Когда его голова вернулась на место, я увидела, что в его лбу зияет дыра. Он шатнулся и рухнул вперёд.

- Лана! - Энди схватил меня за плечи. - Ты меня слышишь? - на его лице была паника.

- Боже, - голос Лиана дрожал.

Я смотрела прямо перед собой и не могла поверить своим глазам. Освободившись от рук Энди, я пошла вниз.

Смит зашёл в холл, улыбнувшись мне.

- Прости меня, - прошептала я, подходя к нему. - Я так рада, что ты в порядке.

Смит ласково коснулся моей щеки. Я обняла его, обратив внимание, что где-то выронила пистолет.

- Всё будет хорошо, Лучия, - пообещал он. - Не бойся.

Мне стало так спокойно в его руках, что не хотелось двигаться. Казалось, вся усталость мира разом накатила на меня, но он вдруг отстранил меня от себя, внимательно посмотрев в глаза:

- Сейчас ты отправишься в сумерки и найдёшь Дэвида и Мэг. Жнецы спрятали их там.

Я заморгала, словно пробужденная ото сна.

- Что с твоим лицом? - я заметила шрам, которого не было раньше.

- Встретил старого друга, - отмахнулся он. Я недоверчиво кивнула и стала разворачиваться к Энди и брату, но Смит остановил меня.

- Лучия, - он встревоженно посмотрел на меня, беря за руку.

Я заметила за его спиной тело второго жнеца, его продолжал терзать один из псов. Остальные псы стояли неподвижно, терпеливо ожидая команды от Смита. Люди отступили назад, не решаясь приблизиться ко входу в здание, охраняемому бессмертными монстрами.

- Что? - спросила я. - Что, Смит?

Я всё же обернулась. Передо мной стояли два пса.

- Они пойдут с тобой. Остальные позаботятся о тех, кто восстанет против нас.

Мои губы невольно растянулись в улыбка, которая сползла с моего лица, когда я увидела развернувшуюся за ними картину.

Лиан сидел на ступеньках, придерживая что-то на коленях. Но я не видела что или кого, его загораживал склонившийся Энди.

- Энди, - позвала я, двинувшись вперёд. Смит выпустил мою руку, а Дэйв и Мэг отошли в сторону.

Я остановилась, глядя на ногу в пижамных брюках и свой кроссовок. И руку, из которой выпал пистолет и теперь лежал на ступеньках. Я почувствовала, как все мои внутренности превратились в ледяной ком.

- Не бойся, - повторил Смит. - Теперь я здесь.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Показать полностью

Эпизод 5: Имя ему смерть. Часть 4

Цикл "В песочнице с Дьяволом". Продолжение.
D for the Death.

Эпизод 5 (Часть 3)

Эпизод 5 (Часть 2)

Эпизод 5 (Часть 1)

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Глава 28

- Мэг! - я быстрым шагом мерила коридор, заглядывая в палаты. - Мэган!

Я была уверена, что Дэн что-то задумал. Он перепрятал моё тело не просто так. Очевидно, что я была ещё жива. Когда Джек убил Конора, тот полностью обессилел, что позволило остальным взять над ним контроль и… а впрочем я не знаю, что они с ним сделали. Должно быть, он, как и остальные ушёл в свет. В его случае, в тьму. Очень надеюсь, что его сейчас поджаривают на медленном огне где-нибудь в преисподней.

- Мэг! - я в отчаянии схватилась за голову. - Да куда ты делась!?

Я не знала, за что хвататься. Искать Мэг? Себя? Дэйва? Взывать к Смиту?

Я снова вернулась в холл. Главные двери распахнулись, на что я не обратила особого внимания. И только когда люди прошли мимо меня, я почувствовала, как внутри всё оборвалось.

- Энди! Я здесь! - я тщетно пыталась привлечь его внимание, но он меня не замечал. Я почувствовала разочарование от мысли, что между нами нет никакой ментальной связи. Я заглядывала в его лицо, ища в его глазах хоть малейшее осознание, но он смотрел сквозь меня. Я коснулась его небритой щеки руками, на пальцы ничего не почувствовали, хотя я убеждала себя, что было какое-то легкое покалывание в самых кончиках пальцев, словно от статического электричества.

В это время Лиан подошёл к администратору. Я услышала, что он называет моё имя.

- Доктор Китинг перевёл её в другое отделение, - молоденькая, незнакомая мне медсестра пощелкала клавишами на клавиатуре и нахмурилась. - Это другой корпус, - не отрывая недоуменного взгляда от экрана, она указала рукой направление. - Но, боюсь, вас туда не пустят.

- По какой причине? - Лиан сдвинул брови.

- Это отделение, - она помялась. - Для особо опасных. Всё равно что тюрьма, - медсестра тряхнула головой. - Должно быть какая-то ошибка. Я перепроверю…

- Не думаю, - пробормотал Лиан. - Где Китинг?

- Он сейчас занят. У нас произошёл трагичный инцидент и доктор Китинг сейчас работает в своём офисе и никого не принимает.

- Да плевать мы хотели, - Лиан двинулся в сторону того кабинета, где не так давно бросил меня.

- Какие мы дерзкие, - я хмуро проводила его взглядом. - Видишь, чего ты добился?!

Меня захлестнуло негодование. Кажется, процесс разрушения моего духа вне тела идёт куда быстрее, чем ожидалось. Меня всё чаще захватывает чувство ярости, которое значительно усугубляется осознанием собственного бессилия. Смит говорил, что когда придёт буря, мне хватит смелости и сил ей противостоять, но сейчас я не представляла, как моя беспомощная бесполезная душа, не способная сдвинуть даже карандаш, сможет кому-либо или чему-либо помешать. Тот же Дэн на сотню шагов впереди.

Медсестра тем временем начала звонить Китингу. Я же поспешила за Лианом и Энди. Дверь одной из палат задрожала под натиском ударов, когда мы проходили мимо. В окошке появились белые глаза слепой женщины.

- Оно идёт за тобой! Идёт! - вопила она. - Я слышу его топот. Цок цок, цок цок.

Никто, кроме меня, не обратил на это внимания. Я зажала уши и пробежала вперёд, обогнав Энди и брата.

- Это отделение тоже не выглядит гламурно, - Энди покачал головой. - Как ты мог бросить её здесь? - он укоризненно посмотрел на Лиана.

Эпизод 5: Имя ему смерть. Часть 4 Продолжение следует, Страшные истории, Авторский рассказ, Мистика, Монстр, Сверхъестественное, Ужасы, Литературный сериал, Сплаттерпанк, Любовь, Психиатрическая больница, Длиннопост

Глава 29

- Заперто, - Лиан дёрнул ручку двери. Он настойчиво постучал, но ему никто не ответил.

- Отойди, - велел Энди.

- Ты собираешься выбить дверь? Нас задержат…

Дерево затрещало, когда Энди врезался в дверь плечом. Пожалуй, это была единственная деревянная дверь в коридоре.

- Стойте! - к ним спешила девушка. Запахивая белый халат, она семенила по коридору, вытянув вперёд руку. - Не ломайте дверь!

Лиан и Энди повернулись в её сторону. Девушка сбавила шаг и улыбнулась.

- Слава богу, вы приехали, - она остановилась, пытаясь отдышаться. - Без ордера туда нельзя, - девушка кивнула в сторону кабинета Китинга. - Обыск должен производиться при наличии у сотрудника полиции ордера на обыск и в присутствии двух понятых, не являющихся сотрудниками полиции. Обыск, произведенный без соблюдения одного из этих условий, является незаконным обыском, и если при нем обнаружены уличающие доказательства, эти доказательства не принимаются судом к рассмотрению.

- Дэвид? - Лиан прищурился.

- Привет, - девушка вымученно улыбнулась. - Китинга там нет.

- Дэйзи! - в коридоре появился взволнованный мужчина. Следом за ним бежала та самая молоденькая медсестра. Она шикала на него и ругалась.

- Вы находитесь в медицинском учреждении! А вы кричите и бегаете как сумасшедшие!

- Простите, - Майк понизил голос. - Дэйзи, - зашипел он на неё. - Ты что творишь?

- Здравствуйте, меня зовут Лиан Клэр, - брат протянул ему руку. Лицо мужчины прояснилось.

- О, спасибо, что так быстро приехали, - искренне поблагодарил он, пожимая его руку.

- Я хотел зайти к Китингу, чтобы всё уладить документально, но его, видимо, нет на месте.

Майк посмотрел на треснувшую дверь:

- Что здесь произошло?

- Не рассчитал силу, когда стучал, - Энди пожал плечами. - Дэйзи, что за улики и полиция? - обратился он к девушке.

- Китинг был извращенцем. То есть, и сейчас есть, - пояснила она, искоса взглянув на Майкла. - Милый, ты же вызвал полицию?

Майк утвердительно кивнул.

- Извращенец? - подозрительно нахмурился Энди. - Именно Китинг?

- Да, - Дэйзи вздохнула. - Фотографировал… и не только… спящих пациентов, - она поморщилась. - Некоторые девушки умерли от того количества парализующего газа, что он накачивал в них. Но это было давно. Потом он стал осторожней.

Я никогда не задумывалась, почему Китинг расположил свой кабинет в дальнем конце коридора, но сейчас это возымело смысл. У него всегда было достаточно времени, чтобы спрятать улики, прежде чем кто-либо дойдёт до него через весь длинный коридор.

- Откуда ты всё это знаешь? - Майк в ужасе посмотрел на неё. - Ты мне сказала, что он только тебя домогался…

- Они сами мне рассказали, - Дэйзи сказала это скорее Энди и Лиану, многозначительно вскинув брови. - Пока я была без сознания.

- Какого потрясающего специалиста ты выбрал для своей сестры, - язвительно произнёс Энди, повернувшись к Лиану и толкнув того в плечо. Тот лишь тяжело вздохнул.

Я переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять план их действий. Боковым зрением я увидела что-то непонятное в конце коридора. Оно было вдвое меньше человека и практически чёрное. Я пыталась вглядеться, но была достаточно далеко, чтобы разглядеть его. Я с осторожностью пошла в сторону существа, стараясь не привлекать его внимание. Существо приподнялось и я поняла, что оно не чёрное, а бурое от запёкшейся крови. И что это человек. Он пытался встать, но ему это не удавалось. Он неуклюже опирался на локти, словно не понимая, что у него нет ног. Я медленно попятилась назад, боясь, что он меня заметит. Но он меня давно увидел. Его белые зубы сверкнули на почерневшем лице, когда он посмотрел в мою сторону.

- Я найду свои ноги и доберусь до тебя, сука, - прорычал он.

- Конор, - проронила я.

- И посмотрю, как ты будешь собирать свои ошмётки, - скалился он, подтягивая своё тело вперёд на локтях. Одна из его рук подломилась под его весом. - Сука! Сука! Сука! - заорал он, колотя в пол целой рукой. Казалось, стены содрогались от его крика, но никто из тех, кто был в коридоре его не слышал.

- Тебе стоило просто уйти, как и остальным, - удивительно спокойно произнесла я, видя, что он не может справиться даже с собственным телом. Кроме омерзения он сейчас ничего не вызывал.

- Смерти больше нет, - он рассмеялся. - Я смогу мучить всех вас вечно.

- Чёрт… Смит… - внутри что-то оборвалось. Неужели они все-таки добрались до него.

- Вы заперты со мной навеки! Не спите! Даже не закрывайте глаза! Я доберусь до каждого из вас! Даже после смерти! - орал Конор, уцелевшей рукой цепляясь за плитки пола и подползая всё ближе.

- До Крюгера тебе далеко. Да и насчёт вечности ты сильно заблуждаешься, - хмыкнула я, наблюдая за тем, как он тянется к моей лодыжке. - Удачи в поисках ног, - я с размаху пнула его по голове. Та легко слетела с его плеч, хлопнув, и откатилась в сторону окна в конце коридора. Я обошла его тело, слепо шарящее руками по полу. Подобрав его голову за жёсткую, словно вехотка, бороду и стараясь не смотреть на неё, я подошла к окну.

- Сука! Сука! - исходился он криком, захлёбываясь от ярости и клацая зубами, пытаясь меня укусить. Не глядя, я швырнула её за пределы госпиталя на улицу. Лишь потом я посмотрела в окно, с удовольствием отметив, как его голова катится по тротуару и исчезает где-то в кустах, продолжая что-то орать.

Когда я расправилась с остальными частями тела и вернулась в коридор, там никого уже не было. Далеко они не могли уйти, потому что ещё несколько минут назад они повторно звонили в полицию. Энди в это время что-то записывал на листке бумаги. Но я была слишком занята, пряча руки Конора в дальних углах и дворах.

Я почти уже бросилась на поиски друзей, когда заметила белеющий на окне лист. Подбежав, я жадно вчиталась в послание, написанное корявым, но читаемым почерком Энди.

Сумерки больше не отделены от мира людей. Я смогу найти тебя. Жди меня в холле.

Я со всех ног бросилась в холл. Сердце бешено забилось в груди. Интересно, отражается ли моё состояние на моём физическом теле. Если так, то должно быть у него сейчас подскочило давление и пульс. К моему разочарованию, кроме медсестры в холле больше никого не было. Я оглядывалась по сторонам, замирая каждый раз, когда видела кого-то на лестнице или в коридоре. Но никто из них не был Энди. Лишь врачи, медбратья, медсестры и посетители. Мне казалось, что прошла вечность. Я почти разрыдалась от досады, но тут заметила, что через холл ползёт рука Конора.

- Да что б тебя, - с раздражением выругалась я. Подхватив её, я вышла на улицу. Из ворот сбоку выезжала грузовая мусорная машина. Я зашвырнула конечность в кузов, отряхнула руки и повернулась, чтобы идти назад, но замерла на месте, не веря своим глазам. Энди стоял на крыльце и с улыбкой наблюдал за моими действиями:

- Ты чем это занимаешься? - насмешливо спросил он.

- Долгая история, - тихо ответила я, не в силах сдержать улыбку.

Глава 30

- То есть, ты просто сейчас спишь? - уточнила я. Мы быстро шли в сторону другого корпуса.

- Да, раз завесь пала, то это работает и в обратную сторону. Из человеческого мира я перешёл в сумерки без каких-либо проблем.

- Как ты догадался, что я могу быть здесь? В виде духа?

Он замедлил шаг, посмотрев на меня:

- Просто почувствовал, что ты рядом.

Я кивнула, едва сдерживая улыбку. Внутри стало тепло. Заметив моё смущение, Энди перевёл тему:

- Страшно представить, что будет твориться, когда наступит ночь. Не каждый готов вместо сна вдруг оказаться в чистилище.

- Их становится всё больше, я постоянно вижу тени и странных существ, - подтвердила я. - И я потеряла Мэг. Она была в теле этого громилы, но потом он вернулся… - я оборвалась на полуслове. - Чёрт, он с ней что-то сделал, - я огляделась. Мы как раз проходили мимо бокового крыла. Увидев кусты, куда улетела голова Конора, я побежала туда. Энди последовал за мной.

- Эй, - я ногой повернула его лицом к себе. - Где Мэг?

- Я вырву тебе глаза! - выпучив свои, прошипел он. - Вырву и съем!

Я содрогнулась от отвращения и отвернулась.

- Я сейчас съем твои, где Мэг? - твёрдо спросил Энди.

- Да пошёл ты, - процедил Конор.

- Понял, - Энди наклонился и взял его за бороду. - Хочешь, скормлю тебя одному очень голодному пёсику? - он поднял его на уровень своих глаз.

- Нет, не надо, - вдруг взмолился Конор. Я посмотрела на Энди, тот довольно улыбался.

- Её забрали жнецы. Они выпустили меня и забрали её, - выпалил он.

- Ты сказал, что смерти нет, - не поверила я.

- Это был жнец! - заорал Конор. Энди поморщился и отшвырнул от себя голову.

- Если он прав, то этот жнец не на нашей стороне, - произнёс он, обращаясь ко мне.

- То, что говорят про жнецов, что ты знаешь? - спросила я.

- Лишь то, что души больше не уходят с земли, - он помолчал. - Эй, с ним всё хорошо, - поискав глазами мой взгляд, Энди приободряюще улыбнулся.

- С кем?

- Блондин, высокий, статный, - он усмехнулся. - Ты же за него переживаешь?

- Ты всё-таки знаешь Смита… - я внимательно посмотрела на друга. - Откуда?

- Он просил приглядеть за тобой. И помочь. Чем я и занимаюсь, - убедительно произнёс Энди.

- Это он отправил тебя вытащить меня отсюда? - я улыбнулась.

- Ну конечно! - Энди улыбнулся в ответ.

Я почувствовала прилив сил. Смит действительно должен быть в порядке. Он просто старается быть осторожным.

- Тогда вы должны вернуть мне тело, чтобы я забрала Дэйва до всяких непонятных жнецов.

- Стараемся изо всех сил.

Во двор въехала полицейская машина.

- Отлично, Лиан и Дэвид сейчас отвлекают Китинга-Дэна, а я освобожу тебя, - он подмигнул мне.

- Звучит надежно, - вздохнула я.

- Идём, - Энди потянул меня за руку. Его рука была сильной и показалась мне тёплой на ощупь.

Глава 31

- Это просто возмутительно, - Китинг раздраженно взирал на двух полицейских, поворачивая в двери своего кабинета ключ. Мужчину лет сорока и молодую женщину. - Я вас засужу, - эти слова были обращены Майку и Лиану. - Это клевета. Вы рушите мою репутацию.

- Мы обязаны проверить, доктор Китинг, - терпеливо произнёс мужчина. - Воспринимайте это как формальность.

Женщина в это время отошла в сторону вместе с Дэйзи:

- Вы уверены, что вам не приснилось? Не показалось? - мягко спросила она.

- Уверена, - решительно ответила Дэйзи. Женщина кивнула.

- Вот, пожалуйста, - Китинг недоброжелательно посмотрел на Лиана, пропустив вперёд полицейских. - А вы ответите. И за дверь заплатите.

- Докажите по камерам, что это я, - ухмыльнулся Лиан. Тут же он изменился в лице: - Камера в палате моей сестры и в палате Дэйзи. Где записи?

Китинг поджал губы и ничего не ответил.

- В столе ничего, лишь канцелярия, - констатировал полицейский. Он постучал по дну каждого из ящиков. В нижнем ящике звук отличался. Полицейский нахмурился. - Доктор Китинг, подойдите сюда. Я собираюсь вскрыть этот ящик, я хочу, чтобы вы наблюдали за моими действиями.

Китинг покорно приблизился к столу и встал по правое плечо от полицейского. Его лицо было бледным и напряженным. Можно было подумать, что он боится быть разоблаченным, но на самом деле, его волновало только то, что среди этих людей не было Энди. А значит он сейчас где-то там, ищет Лану. И в любой момент может найти.

Полицейский аккуратно подцепил фальшивое дно. Майк в нетерпении вытянул свою шею, пытаясь разглядеть то, что они обнаружили.

- Пусто, - сообщил полицейский, поднимаясь на ноги.

- Камеры, - напомнил Лиан.

- Насильственные действия, если таковые имели место, должны были попасть на камеры. Видеонаблюдение должно производиться в каждой палате в целях обеспечения безопасности пациентов, - заговорила Дэйзи. Все удивленно повернулись к ней.

- Доктор Китинг, вы обещали предоставить записи, - невозмутимо закончила она и пристально посмотрела на Китинга.

- Дэйв, - доктор мотнул головой. - Дэйзи, конечно же, я всё предоставлю.

Девушка продолжала сверлить его взглядом:

- Мы ждём, - железным тоном произнесла она.

- Простите, доктор Китинг, - раздался голос. В дверях стоял Трэвис, он выглядел встревоженным и растерянным.

Китинг нахмурился, глядя на него.

Трэвис молча протянул женщине полицейскому фотографию.

Глава 32

- Почему я не могу просто вернуться? - я растерянно смотрела на своё тело и рассуждала вслух. В этот раз никаких наручников не было. Должно быть, они просто не успели меня сковать. Эта палата значительно отличалась от предыдущей. Здесь не было ничего, кроме решёток, белых стен, узкой кровати и крохотного окна под самым потолком.

- Это так не работает, твой мозг спит и не может проснуться. Это практически кома, - Энди опустился на колено и заглянул под кровать, где стоял баллон с газом, качаемый насосом. - Чёрт, автономный. Но судя по давлению в баллоне, газа там осталось не так много, - он поднялся на ноги. - Главное, чтобы Китинга не отпустили до этого времени.

- А ты где? - спросила я.

- В надежном месте, - заверил он.

- Придётся ждать? - я попыталась силой мысли скинуть маску, но пальцы упрямо проходили насквозь. - Что не так?! Я концентрируюсь, как Сэм в Привидении! Я собрала всю свою злость, - я разочарованно посмотрела на Энди.

- Мы не в кино, - Энди улыбнулся и пожал плечами. - Наверное, здесь другие правила. Не паникуй, скоро всё… - он вдруг поморщился, словно от боли.

Я встревоженно посмотрела на друга:

- Энди?

- Лана, что-то не так, - он посмотрел в сторону двери. - Ты должна спрятаться. Нужно уходить.

Мы вбежали в соседнюю палату, она была пустой. Пересекли ещё одну. И ещё одну. Пересекая следующую стену, я вдруг со всего размаху врезалась во что-то. Меня сбило с ног и я рухнула на пол. Мне показалось, что всё внутри сотряслось от удара. На пару мгновений я потеряла ориентацию в пространстве. Пытаясь проморгаться и понять, что произошло, я стала подниматься на ноги.

- Энди! - позвала я, но комната снова перевернулась. Я вскрикнула, когда чья-то мощная рука схватила меня сзади за шею и дёрнула вверх.

- Энди! - передразнил голос. Я сразу узнала его. Это был Конор. Меня захлестнула злость. Прежде всего от того, что какой-то жалкий призрак прицепился ко мне и мешает остановить апокалипсис. А во-вторых, что этот призрак вообще способен мне мешать, а я ничего не могу с этим сделать.

Я обеими руками вцепилась в его пальцы, пытаясь их отогнуть и освободиться. Я что было сил впивалась в них ногтями, чувствуя, как рвётся его призрачная кожа. Он зарычал и швырнул меня вниз. Ахнув от столкновения с полом, я быстро перевернулась на спину, едва успев увернуться от его ноги.

Глядя на него снизу вверх, я отметила, что у него нет одной руки. Должно быть мусоровоз уехал дальше, чем он рассчитывал.

- Смешно тебе?! - взвыл он. - Посмотрим, как ты будешь лыбиться, когда я вырву и вышвырну твои руки куда подальше!

Конор снова занёс надо мной ногу, целясь в живот. Я стала отползать назад, но слабо надеялась, что в этот раз мне удастся увернуться.

- Беги! - на его спину запрыгнул взявшийся из ниоткуда Диего. Он опрокинулся вместе с ним на спину, едва удерживая его в своей хватке. Конор зарычал, размахивая единственной конечностью и брыкаясь, пытаясь высвободиться. Я вскочила на ноги и помчалась прочь.

- Энди! - звала я. Выбежав в коридор, чтобы больше ни во что не врезаться, я огляделась.

- Лана, беги! - рядом появилась Кристи.

- Энди! Ты видела его?! - я в отчаянии металась от палаты к палате.

Кристи схватила меня за руку и настойчиво потащила меня за собой. Мы выбежали на улицу, оказавшись во внутреннем дворике. Здесь мы позволили себе сбавить скорость.

- Света больше нет, - дрожащим голосом заговорила Кристи. - Мы не смогли уйти! Что происходит?

- Он есть, - мрачно ответила я. - Просто вам там нет места. Никому из нас.

Кристи остановилась. Она посмотрела на меня:

- Это конец?

- Если я выберусь отсюда, то, может, и нет.

Глаза Кристи расширились. Она в ужасе уставилась мне за спину:

- Кто это?

Я обернулась. К нам шли два человека. Это были мужчины, судя по телосложению. Но вместо лиц у них были уродливые морды, напоминающие птичьи клювы. Костлявые скулы соединялись со ртом в районе носа в костяной выступ. Надбровные дуги нависали над острыми красными глазами. Их головы были абсолютно лысыми.

- Понятия не имею, - призналась я. - Вы кто такие? - громко спросила я.

Но они лишь молча ускорили шаг.

Глава 33

Я огляделась, выискивая путь для отступления. Мне на глаза попалась медсестра, она в это время шла вдоль дорожки далеко впереди, толкая перед собой тележку с бельём. Но сейчас она стояла неподвижно, застыв подобно крохотной статуэтке на игровом поле. Всё вокруг замерло, ветер перестал трепыхать листья деревьев, птицы повисли в воздухе, даже облака на небе остановились.

Не сговариваясь, мы помчались в сторону, чтобы пресечь насквозь корпус слева и оказаться в другом дворе.

- Вам не уйти!

Обернувшись на ходу через плечо, я увидела мчащегося за нами Конора.

- Кристи! Кристи, ты шлюха! Ты не смогла убежать тогда и сейчас не сможешь!

Мы пересекли двор и, наконец, были почти у стены корпуса.

- Он догоняет! - проронила Кристи.

- Не оборачивайся, - велела я. - Просто беги!

Вдруг она взвизгнула и исчезла из виду, когда мы уже почти вбежали в стену. Я по инерции пробежала несколько метров внутри здания, отметив, что это морг, и рванула назад за Кристи. Я выбежала на улицу и тут же напоролась на людей с птичьими лицами. Шарахнувшись от них в сторону, я едва не упала, пытаясь убраться от них как можно дальше.

Конор тащил брыкающуюся Кристи за волосы. Заметив меня, он остановился.

- Кристи! - закричала я, но мой голос заглушил её пронзительный крик. Я в ужасе отвернулась.

- Больно, как и в первый раз, - расхохотался Конор. Он поднялся, небрежно бросив что-то на землю рядом с тем, что осталось от Кристи. Он вытянул окровавленную руку в мою сторону. - Ты следующая.

- В твоих влажных мечтах, - я со всех ног бросилась бежать. Конор меня не пугал, меня пугали эти странные птичьеголовые. Они не пытались меня схватить, они не гнались за мной. Но я чувствовала что они гораздо могущественнее, чем кажется на первый взгляд. Я вбежала в корпус, пробежала через пустые палаты и выбежала с другой стороны. На улице меня ждала та же картина, от которой я только что сбежала. Меня обдало жаром.

Конор, увидев моё замешательство, снова разразился смехом. Я хмуро глянула в его сторону и посмотрела на людей с птичьими лицами. Но увидела только одного.

- Бежать бесполезно, - спокойно произнёс голос над моим плечом. Сделав шаг, я поняла, что больше не управляю собой. Моё призрачное тело меня больше не слушалось. Потерявшая опору нога подкосилась, и я рухнула на колени. Второй птичьеголовый вышел из-за моей спины, встав рядом со своим напарником. Я услышала тяжёлые шаги Конора. С огромным усилием, я подняла руку, чтобы защититься от удара.

Глава 34

- Она здесь? - услышала я голос, лёжа на боку на траве и приходя в себя. Зрение стало постепенно проясняться после кулака Конора.

Я увидела ноги и белый халат. Проследив взглядом наверх, я наткнулась на ухмыляющееся лицо Китинга. Оно было залито кровью, как и большая часть его одежды. Казалось, что в его руках взорвался баллончик с краской.

- Лиан, - мне стало страшно за брата.

- О, теперь я тебя не только вижу, но и слышу, - Китинг опустился на одно колено рядом со мной. - Спасибо нашим друзьям жнецам за предоставленную возможность пообщаться.

Он толкнул меня в плечо, перевернув на спину:

- Спасибо тебе за идею, кстати. Без тебя я б и не додумался, - он улыбнулся, обнажая дыры вместо зубов. - Зачем пытаться тебя держать в одном месте, когда это можно сделать сразу в нескольких? - он посмотрел куда-то. Я скосила глаза и увидела Конора. Он возвышался надо мной подобно горе, нетерпеливо сжимая и разжимая кулак своей единственной руки. Меня охватила паника, но я не могла произнести ни слова. Я едва не захлёбывалась собственным дыханием. Я посмотрела на Китинга. Его лицо сменилось лицом Дэна. Оно показалось мне почерневшим и изнурённым.

- Не нагнетай, - поморщился он, потянувшись к моей щеке, смахнув что-то. - Призраки не умеют плакать, - он посмотрел на свой указательный палец и усмехнулся. - Возможно, я оставлю себе твою голову, - Дэн поднялся на ноги. - Не вырывай ей глаза, - кинул он Конору. - Вообще лицо не повреди, - он выразительно посмотрел на меня и ушёл в сторону, исчезнув из виду.

Конор наступил мне на грудь, пригвоздив и без того ослабшее тело к земле, и схватил меня за правую руку, потянув её вверх. Через ослепляющую и оглушающую боль, я услышала, как трещат мои кости и рвутся жилы. А потом всё вдруг прекратилось.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!