Необходимо войти или зарегистрироваться

Авторизация

Введите логин, email или номер телефона, начинающийся с символа «+»
Забыли пароль? Регистрация

Новый пароль

Авторизация

Восстановление пароля

Авторизация

Регистрация

Выберите, пожалуйста, ник на пикабу
Номер будет виден только вам.
Отправка смс бесплатна
У меня уже есть аккаунт с ником Отменить привязку?

Регистрация

Номер будет виден только вам.
Отправка смс бесплатна
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
Авторизация

Профиль

Профиль

AnnaGulak

AnnaGulak

Пикабушница
6 890 рейтинг
179 комментариев
61 пост
3 в "горячем"
Показать полную информацию

Бездарный учитель

AnnaGulak

Даже не думала, что прошлый пост вызовет такое обсуждение, но раз та история была интересной, расскажу еще один случай из практики.

У многих среди знакомых наверняка найдутся пару человек, которые "учат" английский годами, но вот все никак выучить не могут. Они на застольях или в дружеских разговорах делятся новостями в духе "я занимаюсь вот уже год/два/шесть лет", но когда дело доходит до вопроса в ларьке за границей "сколько это стоит?" они мнутся и не могут связать даже двух слов на английском. Почему так? Неужели им всем не повезло с учителями?

Нет. Везение и учителя здесь совсем ни при чем. Просто есть категория учеников, которые занимаются 1 час в неделю а то и реже, 1 час в две недели или 1 час в месяц, с постоянными отменами занятий. Когда 7 лет назад я только начала работать преподавателем английского языка, я пыталась таких учеников чему-то научить, объясняла, что пропускать нельзя, что это влияет на результат и все прочее. До одного показательного случая.

Мой взрослый ученик, занимаясь в таком режиме (при этом дома он ничего не делал) сказал мне в конце урока по прошествии 4 месяцев, что от занятий со мной он ожидал большего и вообще, раз за 4 месяца я не смогла его ничему научить - я бездарный учитель и  ̶г̶о̶р̶е̶т̶ь̶ ̶м̶н̶е̶ ̶в̶ ̶а̶д̶у̶. Я слегка не ожидала такого и попыталась объяснить, что у нас занятий было очень мало, но ученик не стал слушать и просто положил трубку. Я очень расстроилась и долго не могла отойти от этого случая.

Английский можно выучить практически с нуля до среднего уровня пользователя за год, но не просто платить деньги за занятия или делать вид, что у вас занятия, а реально заниматься. Делать домашнюю работу, учить слова, выполнять рекомендации преподавателя. Недостаточно просто оплатить курс или "присутствовать".

А проблему взаимодействия с такими учениками я решила самым стандартным способом, если я вижу, что человек систематически отменяет или не готовится к урокам - я отказываюсь и прекращаю работу с ним. Ученики об этом знают и сами решают в начале работы со мной подходит им такой вариант или нет. Зато отсутствует недопонимание.

"Тупой" ребенок

AnnaGulak

Подошло время экзаменов ОГЭ, ЕГЭ по английскому языку - самое время рассказать историю из практики подготовки одного из учеников. Меня в основном находят ученики и их родители ВК и мы договариваемся о занятиях по переписке, но в этот раз мне позвонили. Передаю примерный диалог по памяти (М: мама ученика).

М: Здравствуйте, Анна, мы хотим с вами заниматься для подготовки к ОГЭ.

Я: Здравствуйте, сколько осталось времени до сдачи экзамена и какой примерно уровень у ребенка?

М: Сдаем в этом году, уровень никакой.

Я: Мы постараемся сделать все возможное, подробнее смогу сказать после первого занятия. (мы назначили занятие).

М: Да, все подходит, но вы учтите что дочь совсем не воспринимает информацию, я считаю, что вам нужно учить ее так и так (рассказывает мне какие я должна делать с ней задания и вообще как учить людей).

Я: Вы преподаватель английского языка?

М: Нет, но я знаю как ей лучше.

Я: Тогда может быть вы и будете ей преподавать? Давайте договоримся о следующем: я делаю свою работу, а вы решаете подходит это вам или нет. Устроит?

М: (нехотя) Ладно. Но вы особо от нее результатов не ждите. У нее способностей нет. Она ничего не делает и не запоминает ничего.

Я: У ребенка есть заболевания? Отклонения?

М: Нет, нет, она просто вот такая.

Я: Смогу сказать подробнее о том, как будут проходить уроки после первого занятия. До связи.

После звонка сижу как будто по голове ударили, заболеваний у ребенка нет, но его откровенно описали как тупого, боюсь подумать, что меня ждет. Перекручиваю в голове миллион вариантов как лучше провести занятие. И что вы думали? "Отклонения" есть, но не у ребенка, а у родителя. У девочки шикарные способности к языку, домашнее задание почти всегда идеально, она реально старается и учит/делает все что я задаю. База слабая и мы не все успели подготовить, что хотели, но если сравнить было/стало по знаниям, то это 100% успех!

Родители, зачем вы так? Зачем описывать своего ребенка как "тупого" когда он способный, адекватный и очень старательный? Да даже если он не блещет, все равно это не повод так говорить о ребенке, пусть преподаватель сам определит уровень знаний и способности и подстроится. Каждый урок я хвалю своих учеников, потому что они молодцы и добиваются своих целей. Родители, хвалите своих детей!

Мы живем в равнодушном мире?

AnnaGulak в Лига Чистомэна

Сегодня я буду говорить не про английский язык, а про социальную ответственность. Свалим ответственность на других и скажем "в городе грязно, потому что" (выберите, что больше нравится): дворники не убираются, бюджетные деньги разворовали, мусор так и продолжат кидать - убирать бессмысленно, службы города отвратительно работают и так далее.

НО! От нытья и позиции "все плохо, но я тут ни при чем" ничего не изменится. В обед, когда у меня был перерыв в работе, я пошла убирать мусор из леса (на карте отмечено), в этом лесу мусор лежит годами: пластиковые и стеклянные бутылки, куски бамперов, лампочки и даже розетки, бахилы, и куча другой дряни уже частично вросшие в землю. С мужем мы обратили внимание на гадюшник когда катались на велосипедах, лес должен быть живым , а сейчас это свалка.

За час обеденного перерыва я собрала 4 мешка мусора, это катастрофически мало. В воскресенье 14 числа я, мой муж и другие желающие пойдут собирать мусор из этого леса опять в 14.00 (Уфимское время). Если ты тоже хочешь сделать Уфу чище, приходи.

А про равнодушие хочется сказать отдельно, когда я попросила мужчину, подметавшего двор, помочь перенести эти 4 мешка мусора через дорогу до мусорных контейнеров, он ответил, что у него болит спина.

Мы живем в равнодушном мире? Свалка, Уфа, Чистота, Лес, Ответственность, Уборка, Длиннопост
Мы живем в равнодушном мире? Свалка, Уфа, Чистота, Лес, Ответственность, Уборка, Длиннопост
Мы живем в равнодушном мире? Свалка, Уфа, Чистота, Лес, Ответственность, Уборка, Длиннопост
Показать полностью 2

Выглядеть как то, что кошка притащила? -англ.идиома

AnnaGulak

Идиома "look like something the cat brought/dragged in" переводится на русский язык не совсем "выглядеть как то, что кошка притащила", но из дословного перевода в целом можно уловить смысл. Русский эквивалент данной идиомы - "выглядеть как чучело гороховое".

After riding a bike around in the rain for hours, he looked like something the cat dragged in.

Есть догадки, почему в русском мы о чем-то неприглядном говорим "чучело гороховое", а англо говорящие "то, что кошка притащила"? Знаете как будет эта идиома в других языках?

Выглядеть как то, что кошка притащила? -англ.идиома Английский язык, Изучаем английский
Выглядеть как то, что кошка притащила? -англ.идиома Английский язык, Изучаем английский
Показать полностью 2

По коже зубов - совсем не так переводится английская идиома

AnnaGulak

by the skin of one's teeth переводится на русский язык "чудом уцелеть", "едва избежать неприятности", "чудом избежать беды". Ничего общего с зубами и кожей у этой идиомы в переводе нет.

Например:

He survived the 8th of March by the skin of his teeth. Он чудом пережил 8 Марта.

По коже зубов - совсем не так переводится английская идиома Английский язык, Идиомы, Изучение языка, Изучаем английский, Перевод, Трудности перевода

Лететь в морду - совсем не так переводится английская идиома

AnnaGulak

to fly in the face - английская идиома, означающая "бросать вызов".

Например: Are you the sort of person who flies in the face of public opinion? Вы человек, который бросает вызов общественному мнению?

А еще flies переводится как "мухи". I have flies on my cake. У меня на кексе мухи.

Лететь в морду - совсем не так переводится английская идиома Английский язык, Изучаем английский, Идиомы

А вы уже проверили себя в Digital Диктанте?

promo спoнсорский пост

Сегодня и завтра, в честь 25-летия Рунета, на сайте цифровойдиктант.рф все желающие могут проверить свой уровень компьютерной грамотности. А вы что подумали? Нет, правильно писать слова и расставлять запятые — это другой диктант.


Знание современных технологий — одно из ключевых требований во многих профессиях, и с каждым годом эти знания становятся все более ценными. По мере прохождения Digital Диктанта вы сможете закрыть некоторые пробелы в знаниях (ну или узнать, что у вас их нет!).


Первая часть диктанта посвящена основам компьютерной грамотности: различным устройствам и знаниям базовых программ. Вторая — работе с интернетом, социальными сетями и онлайн-приложениями. Третья — защите персональных данных.


До окончания диктанта осталось не так много времени, так что не откладывайте в долгий ящик. А как пройдете, возвращайтесь в комментарии к этому посту и делитесь результатами.

Отличная работа, все прочитано!