EdLaran

Пикабушник
Дата рождения: 08 января 1984
поставил 15570 плюсов и 213 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
5 лет на Пикабу
22К рейтинг 16 подписчиков 30 подписок 14 постов 8 в горячем

Ругательства на иврите

Как продолжение предыдущего поста по просьбам трудящихся пишу пост с ругательствами на иврите. Ударная гласная в слове выделена жирным. В транслитерации использована буква h, обозначающая звук, которого в русском языке нет - лёгкий звук, напоминающий нечто среднее между украинским г и английским h (при беглом произношении часто проглатывается). Значительная часть ругательств заимствована из братского языка - арабского. Часть из русского и идиша. Часть из английского.


Зона - проститутка.

Бен зона - сын проститутки. По контексту примерно соответствует русскому "сукин сын".

Бат зона - дочь проститутки. То же самое, что пример выше, только женского рода.

Зона бат зона - Агроном, сын Агронома проститутка, дочь проститутки. Да. своего рода рекурсия.

Шармута (взято из арабского) - тоже проститутка, шлюха, блядь. С целью сильно оскорбить годится и чтобы назвать мужчину.

Заин/зайн - хуй, хер. А также название седьмой буквы ивритского алфавита, а ещё древнее слово, значащее "оружие". Как и русское слово "хер" является эвфемизмом - по названию первой буквы слова, русская буква Х раньше называлась "хер", вот и стала первой буквой слова "хуй". А устаревшее слово "хуй" на эту же букву будет не то "зеред", не то "зерег", в реале его сейчас никто не использует.

Лезаен - ебать/трахать. От вышеупомянутого слова "заин", коим сие действие и осуществляется. Дословно - хуярить/херачить.

Леhиздаен - возвратный глагол от того же корня. Ебаться/трахаться.

Лех тиздаен - иди на хуй/отъебись. Дословно - "иди потрахайся".

Тахат - задница, жопа.

Лех тиздаен бе тахат - иди потрахайся в жопу.

Кус (арабск) - пизда.

Кусэммак (арабск) - пизда твоей матери. Примерно соответствует русскому "ёб твою мать".

Кус има шельха - то же самое, что пример выше, только ивритизированная форма. Разница между арабской формой и ивритской ещё и в том, что первая может быть использована как русское "твою мать" про ситуацию, без перехода на личности, типа "полный пиздец". А вторая - однозначно личное оскорбление.

Кусохтах (арабск) / кус ахотха (ивритск) - аналогично двум пунктам выше, только вместо матери упоминается сестра.

Раббак (арабск) - твой бог. Сокращённая форма арабского ругательства "да будет проклят твой бог".

Кус раббак - пизда твоего бога, примерно то же самое.

Арс - быдло из восточных общин, близкий аналог русскому "гопник". Арсы носят золотые цепочки. В автобусах любят класть ноги на соседнее сиденье. По ночам пьяные или обкуренные любят шататься по улицам и петь восточные песни, мешая народу спать. Слово также значит сутенёр и мудила/засранец.

Кусэммак арс - ёб твою мать, мудила/быдло.

Фреха - подруга арса, быдлотёлка из восточных общин.

hомо - гомосек, пидор.

Маньяк - слово заимствовано не из европейских языках, а из арабского, просто созвучно. Мудила, долбоёб, ублюдок, козёл.

Хара - дерьмо, говно.

Буллшит (англ), дословно "бычье дерьмо" - ерунда, чушь, хуйня.
Кебенемат - к ебени матери. Да, заимствовано из русского. И в иврите считается не самым сильным ругательством.

Шлемазл. Заимствовано из идиша, хотя корни ивритские. Неудачник, лузер, лох.

Фраер - значение не такое, как у русского фраер, а "тот, кого легко развести/обмануть". Опять же лох.

Леазазель! - к чёрту, чёрт возьми, чёрт побери!

Баса (арабск) - допустимое в обществе ругательство. Облом, приехали, фиаско, полный абзац.

Аль тифтах пе ле сатан - не открывай рот Дьяволу, примерное значение "типун тебе на язык".

Типеш/метумтам - дурак.

Дафук - тоже дурак, дословно - стукнутый.

Мастуль - бухой/обкуренный/обдолбанный. В переносном значении - неадекват.


А ещё в результате того, что русскоязычные составляют в Израиле значительный процент, подавляющее большинство израильтян понимают русский мат.

Показать полностью

Служба безопасности банка Леуми

Живу в Израиле. Много читал тут про разводы из серии «Вас беспокоит служба безопасности Сбербанка». В Израиле есть похожий развод, направленный против русскоязычных. Основные его жертвы – пенсионеры, новые репатрианты, ещё не знающие иврита и порядков жизни в Израиле и наивные юноши. У мошенников откуда-то есть база номеров телефонов русскоязычных граждан, которым звонят на русском языке и представляются службой безопасности банка, например, банка Леуми («Национальный»), крупнейшего банка Израиля (своего рода аналог Сбербанка). Организаторы – русскоязычные мошенники-израильтяне, а вот в колл-центрах сидят граждане бывшего СССР. Организаторам дешевле заплатить в страну бывшего СССР условные 30 тысяч рублей, чем репатриантам в Израиле хотя бы минимальную израильскую зарплату в полторы тысячи долларов. По этой же причине звонари совсем не знают иврита: язык учат годами, для этого нужно организовать занятия и зарплату учителям, поэтому просто русскоязычные из бывшего СССР звонят русскоязычным жертвам в Израиль. При этом, несколько отдельных слов на иврите знают и вставляют в текст для правдоподобности. ВНИМАНИЕ: НАСТОЯЩАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ БАНКА В ИЗРАИЛЕ НИКОГДА НЕ ЗВОНИТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ! И по той же причине от иврита они бегут как шайтан от бен Ладена.

Когда мне звонили, я либо отвечал на иврите и сами вешались, либо посылал по-русски. А тут позвонили – и у меня появилось настроение потроллить. Реплики и слова на иврите дублирую.

Я: Кен, шомеа (Да, слушаю).

Мошенник (М): Шалом.

Я: Шалом.

М: Меня зовут ХХХ, я из службы безопасности банка Леуми. Скажите, вы переводили полторы тысячи шекелей в страну ХХХ на имя (славянское имя-фамилия)?

Поскольку звонили во время работы, концентрации на то, чтобы запомнить озвученные данные, не хватило.

Я: нет.

М: может, кто из ваших друзей, родных имел доступ к вашим гаджетам?

Я: нет.

М: когда вы последний раз были в банке?

Я: пару месяцев назад.

М: может ли быть такое, чтобы банковские служащие уходили с вашими документами на некоторое время?

Я: нет.

М: каков ваш номер снифа (отдела)?

Я: ХХХ (называю число на иврите).

М, чуть прифигев: ХХХ?

Я, (по цифрам): Х, Х, Х (на иврите). Я учился в школе в Израиле, я не знаю цифр на русском.

М, чуть зависнув: не знаете цифр на русском?

Я: аз бо ледабэр иврит. Ата медабэр иврит? (Так давайте говорить на иврите. Вы говорите на иврите?)

М: Ло. (Нет)

Я: Дайте вашего начальника, говорящего на иврите.

М: у нас в базах указано, что вы говорите на русском!

Я: Ата овед ширут битахон, ата хаяв ледабэр иврит. (Вы работник службы безопасности, вы должны говорить на иврите).

М: говорите на русском.

Я: Анахну бэмединат Исраэль! Дабер иврит. (Мы в государстве Израиль, говорите на иврите).

М: успокойтесь!

Я: дабер иврит, шармута! (Говори на иврите, б@%дь!/сука/шлюха!)

М: не кричите!

Я: лех тиздаен. (Иди на х@%) (Вешаю трубку, блок).

Показать полностью

Вроде плитку кладут

Был у меня случай во время работы на стройке. Иду, вижу, вот работают некие товарищи, вроде плитку кладут. Присмотрелся к качеству работы: всё-таки ложат.

Вроде плитку кладут Работа, Строительство, Керамическая плитка, Русский язык, Равшан и Джамшут

Буктрейлер. Книга "Неприкаянный, красный мессия"

Потерянная память. Странные сны о странных мирах. Тайные игры спецслужб, пришельцы, живущие среди людей и ставящие на них эксперименты. Чипирование через прививки. Ожидание Мессии, который покончит с несправедливостью. Выбор между двумя женщинами: дочерью крупного учёного-диссидента и загадочной экоактивисткой из северных краёв. И выбор между верностью Системе и идеалами Свободы — всё это в новой книге «Неприкаянный. Красный мессия».

Иногда два поста хорошо смотрятся рядом

Иногда два поста хорошо смотрятся рядом Facebook, Пылесос, Star Wars, Люк Скайуокер, Джавы
Показать полностью 1

Выбери своего

Выбери своего Кот, Лидер, Две женщины орут на кота
Показать полностью 1

Персики

Персики Персики, Одесса, Рынок

А сиськи можно? Похоже, ищет мужика.

Показать полностью 1

Нелегка ты, женская доля

Нелегка ты, женская доля

А в ответ "спасибо, дорогой!"

А в ответ "спасибо, дорогой!"

Тенденции в жанре фэнтези

Классическое фэнтези

Тенденции в жанре фэнтези CynicMansion, Фэнтези, Дракон, Рыцари, Принцесса

Шовинистическое фэнтези

Тенденции в жанре фэнтези CynicMansion, Фэнтези, Дракон, Рыцари, Принцесса

Феминистическое фэнтези

Тенденции в жанре фэнтези CynicMansion, Фэнтези, Дракон, Рыцари, Принцесса

Радикально-феминистическое фэнтези (радфем)

Тенденции в жанре фэнтези CynicMansion, Фэнтези, Дракон, Рыцари, Принцесса

И бонус в комментах, охотники на драконов!

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!