Что вы думаете об онлайн-курсах? Поделитесь мнением!
Онлайн-курсов становится все больше, и нам интересно собрать статистику, чтобы лучше понимать запросы читателей Пикабу.
Пожалуйста, поделитесь своим мнением!
Угли из огня (этимологическое исследование)
Русское слово угли является исконным и имеет соответствия в других славянских языках: украинское вугілля (реже вугіль), белорусское вугаль, болгарское въглища, македонское јаглен, сербохорватское у̏гаљ, словенское ógel, словацкое uhlie, чешское uhlí (uhel), польское węgiel. Все эти слова восходят к праславянскому *ǫglь "уголь". В балтийских языках имеются следующие соответствия: литовское anglìs, латышское ogle, ùogle, прусское anglis; на основе данных слов восстанавливается прабалтославянское существительное *anglis.
Более дальние когнаты: санскритское अङ्गार (áṅgāra) "уголь; Марс (планета)" (это слово встречается во многих языках Индии и Юго-Восточной Азии, заимствовавших его из санскрита), персидское انگشت (angešt) (омограф انگشت (angošt) со значением "палец" имеет иную этимологию) и армянское ածուխ (acux) (из более древней формы ածուղ (acuł) < *a(w)cúɫo < *anwcúɫ-o-; современная форма объясняется сближением с ծուխ (cux) "дым"). В конечном счёте все эти слова восходят к праиндоевропейскому слову *h₁óngʷl̥ "уголь".
Со словом *h₁óngʷl̥ тесно связано другое важное для праиндоевропейцев слово - *h₁n̥gʷnis "огонь". От него происходит праславянское *ognjь, откуда русское огонь, украинское вогонь, белорусское агонь, болгарское огън, македонское оган, сербохорватское о̀гањ, словенское ôgenj, словацкое oheň, чешское oheň, польское ogień. Другие когнаты со значением "огонь": литовское ugnìs, латышское uguns, санскритское अग्नि (agní) (также имя индуистского бога огня Агни), латинское ignis.
Вообще у праиндоевропейцев было два основных названия огня. Под *h₁óngʷl̥ понимался "живой", "сакральный" огонь (само слово имеет мужской род), тогда как под *péh₂wr̥ понимался "неживой" огонь, чаще обычный костёр (слово среднего рода). От последнего происходят древнегреческое πῦρ "огонь" (отсюда слова на пиро-: пиротехника, пироман и т. д.), армянское հուր (hur) "огонь", прусское panno "огонь"; сюда же прагерманское *fōr "огонь", от которого английское fire, немецкое Feuer, нидерландское vuur, датское, шведское, норвежское fyr, исландское fúr. В праславянском кроме того реконструируется слово *pyrь "остатки огня, тлеющая зола".
Связь слов уголь и огонь, надо сказать, часто оспаривается. Классические словари (в их числе, разумеется, и Фасмер) указывают на эту связь, считая её наиболее вероятной. Однако имеются трудности фонетического характера, некоторые нестыковки в ареалах *h₁n̥gʷnis/*péh₂wr̥, на которые указывают нам авторы ЭССЯ, том 32. Их версия с "не-гниением" (*n̥-gni-), впрочем, кажется менее обоснованной, особенно в семантическом плане.
Нейросеть DALL-E 3
"Вспышка аномальной энергии"
Девушка в красной рубашке, с руками и волосами, объятыми синим пламенем, держит пистолет на фоне старого особняка, залитого светом красной луны. Что за аномальная энергия исходит от нее? И что скрывается в темных залах особняка?
НАГОВОР ОЧИЩАЮЩИЙ-ИЗЦЕЛЯЮЩИЙ НА ЖИВОЙ ОГОНЬ свечи, печи, костра :
Яр-Огонь – души-тела бронь,
Очистил меня волной Огня!
Милость явил, изЦЕЛил-защитил –
От мороков зла, коим несть числа,
От бед-напастей, болезней-стрАстей,
От всех хвороб – что вгоняют в гроб,
От душевной боли, недоли, неволи,
От вечных обид – в коих смерть сидит!
Горит всё Огнём, разпалося в нём –
Что я назвал, да о чём смолчал!
Яр-Огня сила мя изЦЕЛила,
Здраву дала – все хвори взяла,
С Душ-ума-тела боль-гнёт-морок съела!
И Ясным Светом Душа согрета,
Во Чистом Поле ВСЕ-БОЖЬЕЙ Доли
Я сам лучист – сердцем светел-чист,
Да чист умом – мой Царь-Раз-ум в нём!
Так буде-есьте по Слову Чести –
А Слово крепко, во Деле лепко!
Вольной Волей моей Благой
ТАКО ЕСЬТЕ и БУДЕ – Гой!!!
Ур-РА ! Ур-РА !! Ур-РА !!!
Любовь-Благодарность,
Любовь-Благо-дарность,
Любовь-Благодарность!
Гой-РА ! Хай-РА ! Яр-РА !
А-О-У-М… А-О-У-М… А-О-У-М…
Нейросеть DALL-E 3
"Стражница леса: Сила ушу и пламени"
Ответ на пост «Как вкусно»
Почему многие люди в ситуации, когда загорается масло на перегретой сковороде, пытаются потушить огонь водой?
Думаю, среди всяких-разных причин можно отметить и "заслуги" сценаристов этого сериала. Там же получилось? Получилось! Картинка в памяти зрителей отложилась, вот и пытаются сделать то же самое, и детей учат тому же. "Телевизор же фигни не посоветует!"
Вот под чем нужно быть, чтоб прописать в сценарии именно этот эпизод? Это же ужас как неправильно! Скольким людям эти весёленькие кадры стоили здоровья?
На Ютубе именно этого короткого отрывка не нашла, таймкод (1:45) в ссылке выставлен, осторожно, громкий звук.
С моего телефона при попытке показать эти несколько секунд получается только такое "калеченное" видео с чёрными полями. 😐
Моя жена меня приворожила (англ. Bewitched, в оригинале «Околдованный») — американский фэнтезийный ситком, 1964 - 1972. В сериале рассказана история ведьмы, которая вышла замуж за обычного смертного и пообещала мужу вести жизнь типичной домохозяйки из пригорода. На протяжении пяти сезонов сериал был очень популярен в Америке.