Войти
Войти
 

Регистрация

Уже есть аккаунт?
Полная версия Пикабу
Любые посты за всё время, сначала свежие, с любым рейтингом

поиск...

Крипота-то какая...

  •  
  • 44
  •  

Украинский язык

По следам http://inosmi.ru/ukraine/20120202/184674640.html

Украинский язык до появления такого понятия являлся симбиозом двух граничащих между собой государств, Речь Посполитая и Российская империя. Забегая наперед, скажу что белорусский язык является симбиозом Литовского, Польского и Русского. Так как те земли граничили с Великим княжеством Литовским. Так вот до появления понятия "украинский язык", люди жившие на стыке двух государств вынуждены были знать оба языка, появляется так называемый "суржик" (нет не зверёк), в том виде в котором он (язык) представлен на сегодняшний день заслуга Михаила Сергеевича Грушевского, русского диссидента, работавшего за Германские деньги, для создания "украинской нации", что получилось мы знаем. Просто взять и написать новый язык было не просто, недостающие слова были позаимствованы из немецкого ... да, далеко ходить не стал. На примере открыв гугл переводчик выберите русский язык и напишите любое слово и переведите его на польский или немецкий, (и чудо!) появляется слово на украинском языке. Русском слово дом или украинское "хата" на немецком звучит Hütte [хюте]. Бутылка - "пляшка" нем. Flasche. С польским еще проще. Там слова почти не изменялись даже ударение на тех же слогах.

Зная "украинский" русский даже без знания немецкого, можно прекрасно понять польский, говорю как житель Украины который владеет всеми выше упомянутыми языками. Давно хотел написать нечто подобное, только пруфы в основном в книгах, в сети как-то мало об этом.

Очень интересно об этом в книге по Германской истории на немецком языке.

  •  
  • 22
  •  

Перевод с Китайского

Друзья, нужна ваша помощь. Девушка прислала этот текст, очень нужен перевод! Помогите пожалуйста! Коменты для минусов внутри.

Перевод с Китайского перевод, китайский, язык, иероглифы, китайский язык
  •  
  • -6
  •  

Подводный язык

Подводный язык
  •  
  • 111
  •  

Язык

По телеку крутят заставку к сериалу. Там все такие секси. А я не могу оторвать взгляд от её языка

Язык Язык, Следы зубов, опух
Язык Язык, Следы зубов, опух
  •  
  • -13
  •  

Кто эти многие?

Кто эти многие?
  •  
  • 11
  •  

Какого Ху...

Из воспоминаний советского дипломата, переводчики-синхронисты князя Георгия Васильчикова., который начинал свою карьеру переводчиком в ООН и встретил там «тех еще» русских



Склоняется ли г-н Ху?


Соня Слоним была яркой фигурой среди моих коллег-эмигрантов. Она обладала быстрым умом и едким языком, который, впрочем, избегала применять в отношении советских. Поскольку она выросла вне русской народной массы, в ее словаре были некоторые пробелы, о которых она не подозревала. Однажды она работала в Совете Безопасности, когда в его составе был еще Тайвань. Посол Тайваня Виктор Ху прекрасно говорил на всех тогдашних рабочих языках ООН, включая русский, который он выучил в Петербургском университете в предреволюционные годы, когда его отец был послом (как оказалось, последним) Китая при царском дворе.

На том заседании Виктор Ху выступил с пространным заявлением в духе холодной войны и вызвал много комментариев как со стороны своих союзников, так и оппонентов. Выступавшие за ним делегаты ссылались на заявление Виктора Ху, говоря, к примеру: «В выступлении г-на Ху подчеркивалось, что…» Соня Слоним в силу своей невинной неосведомленности склоняла фамилию посла Тайваня во всех падежах, что поначалу вызывало сдержанные усмешки среди делегаций, слушавших русский перевод. Поскольку Соня продолжала воевать с падежами, смешки стали перерастать во взрывы и даже раскаты смеха к недоумению делегатов, слушавших другие языки. Для сохранения приличий слушавшие Соню делегаты, включая тогдашнего нашего посла Николая Федоренко, несколько раз покидали зал заседания, чтобы отвести душу в коридоре, и затем, овладев собой на какое-то время, возвращались на места. Заинтригованные смешливым настроением русскоязычных делегатов их соседи стали обращаться к ним с вопросами. Получив разъяснения, другие делегаты тоже начинали смеяться и передавать эту информацию своим соседям. Через некоторое время большинство делегаций-членов Совета Безопасности пребывали в приподнятом настроении. Чтобы вернуть всех к серьезному настрою, председатель объявил перерыв на 15 минут.

С началом перерыва Соня выключила микрофон, сняла наушники и с удивлением прокомментировала: «Не могу понять, что это они так развеселились!» Но развеселились не только делегаты, но и вся команда переводчиков, которая слушала Сонин перевод или узнала, что произошло. К Соне подошла Лиза Хейворд – наша другая русская коллега, работавшая во французской будке, – и увела ее к себе переговорить наедине. Более подготовленная к трудностям русской лексики Лиза, видимо, объяснила Соне, что вызвало смех в зале, после чего последняя, опустив низко голову и закрыв руками лицо, стыдливо выскочила из коридора, где располагались кабины переводчиков, и в тот день на работе больше не появлялась.

Показать полностью
  •  
  • 8
  •  

Финские школьники будут изучать вместо шведского русский

В системе образования Финляндии началась настоящая революция : правительство страны решило освободить часть детей от изучения второго государственного языка - шведского.


Вместо этого школьникам дадут возможность выбрать для изучения другие языки.


В списке обязательно будет русский, интерес к которому в Суоми растет из года в год.


"Русский язык с каждым годом становится все популярнее в Финляндии.


Набирает обороты экономическое и культурное сотрудничество, приезжает все больше туристов. Поэтому специалисты со знанием русского языка здесь очень востребованы", - заявила в беседе с корреспондентом "РГ" советник министерства образования Финляндии Минна Полвинен.


Она пояснила, что правительство Финляндии решило провести эксперимент по замене шведского языка с тем, чтобы определить интересы молодежи и узнать, какие языки по-настоящему нужны финскому обществу. В эксперименте примут участие 2200 школьников, которые в августе этого года пойдут в пятый или шестой класс. Если проект, рассчитанный на пять лет, реализуется успешно, от изучения шведского освободят всех финских детей.

---

Подождём в каментах скептиков, сливщиков, проплаченных и просто недовольных ))? источник

Финские школьники будут изучать вместо шведского русский русский язык, финляндия, школа, язык
  •  
  • 7
  •  

Я в говно!

Я в говно!
  •  
  • 8
  •  

Шапка язык показывает

Шапка язык показывает
  •  
  • -18
  •  

Мы уже в России

Привет всем из солнечного Крыма, который, как всем известно, чуть больше трёх лет назад вернулся в родную гавань.

Не секрет, что жители Украины или те, кто долгое время учил украинский язык имеют такие чудные привычки - 《ШОкать》 и 《ГЭкать》. Это связано прежде всего с тем, что в украинском языке есть две буквы 《г》. Одна произносится непосредственно как 《гэ》, а вторая как твёрдая 《г》. Кстати, большинство слов именно с первым вариантом, а со вторым буквально несколько слов-исключений. А вот русское 《что》 переводится как 《що》. Отсюда и привычка 《ШОкать》. После большого отступления моя маленькая история.


Май. Два месяца как приплылив родную гавань, иду по улице, передо мной идет женщина, с девочкой лет четырнадцати. О чём-то громко разговаривают, и тут девочка, что-то не расслышав, говорит маме: 《Шо?》. Мама в ответ ей как заорёт на ухо:《 Я тебе, бля, сказала - НЕ ШОКАЙ!!! Мы уже в Росии!!!》


Вспоминается мне эта история почти каждый день, потому что сколько не плыви в родную гавань, привычки придется тащить за собой и ШОкающие люди будут очень долго жить в Крыму.

  •  
  • -8
  •  

Неопровержимый аргумент в любом споре

в
Неопровержимый аргумент в любом споре
  •  
  • 1289
  •  

Просто оленик

Просто оленик
  •  
  • 7
  •  

Когда решил помочь иностранцам

в

Было где-то пару лет назад. Наша квартира в хрущевке своими страшными окнами-глазами свирепо таращилась на такую же квартиру в хрущевке, что стояла практически напротив нашей. Эту квартиру хозяева сдавали в аренду, и на моей памяти каких только фантастических тварей и просто людей там не проживало,  от молодых и не очень семей до бородатых латиносов-гомосеков.

И как-то раз в эту странную квартиру заселилась иностранная молодая парочка с узкими глазами, но широкими взглядами на жизнь. В первый же день они настирали всевозможного белья чуть ли на две роты солдат и завалили им весь свой балкон и протянутую веревку для белья. В этот же день на моих глазах ветер стащил одну пару брюк с их балкона и стал усердно валять их в пыли. Ну я преисполненый добрых намерений и желанием подчистить карму решил предупредить владельцев брюк об этом казусе. Через какое-то время я таки дождался, пока парень выйдет на балкон. Собрав в кулак все свои яйца знания английского, я поднатужился и выпалил в его сторону:

-Excuse me, sir, I just wonna tell you that your pants has fallen from your balcony there...

Пока я говорил, из окна вылезла голова девушки, а парень разинув рот смотрел на меня, как на дикую невидаль. Наконец девушка спросила мужа:

-И чё он сказал? Ты хоть что-то понял?

-Ни фига, он же иностранец. Может его нах*й послать на всякий случай?

От такого поворота я малость прифигел, но всё-таки на русском объяснил, что именно я порывался сказать. Тепрь прифигели они.  Девушка разинув рот быстро и тактично скрылась в квартире, а парень после долгого "эээээээээээээээээээмммм...." извинился, поблагодарил и пошёл за брюками.


К сожалению очень редко их видел потом.

  •  
  • 758
  •  

Управление кошкой.

в

Урок первый: владение языком :D

Управление кошкой. кот, домашняя кошка, домашние животные, домашний любимец, язык, котомафия, гифка
  •  
  • 176
  •  

Этот кот явно над чем-то задумался

в
Этот кот явно над чем-то задумался
  •  
  • 237
  •  

Иногда он показывает язык

Иногда он показывает язык
  •  
  • 161
  •  

Что такое сыпа?

в

Раннее утро. Жду на остановке троллейбус.

- Извенитесь, а щито такое сыпа?

Молодой гость из Средней Азии в форменной оранжевой одежде дворника заискивающе улыбается.

- Простите, я не поняла...
- СыпА! - ударение ставит на последний слог, прям как во французском языке.

Он вежливо повторяет свой вопрос. В руках - блокнот и ручка.

Через несколько минут понимаю, что он записывает в свою книжку незнакомые слова, выясняет их значение и запоминает!

- Я должен знать русский язык хорощё, щитобы общаться с людьми.

Прошу разрешения посмотреть книжку.

В книжке такие слова: "коллегия", "оптика", "экипировка", "реставрация".

Теперь там есть и сыпа. Это СПА - он увидел  вывеску на противоположной стороне.

Слегка опозорилась - не помнила, как расшифровывается аббревиатура. Вроде "салон", а дальше как? Пришлось объяснять практически на пальцах.
Мне кажется, он остался доволен.

А СПА - это Sаnitas pro Aqua, "Здоровье через воду".

Буду знать :)

  •  
  • 2266
  •  

Сходство 100%

Сходство 100%
  •  
  • -21
  •  

Язык в храме уединённого размышления

Язык в храме уединённого размышления
  •  
  • -10
  •