Игра слов (правда удобна в использовании только в укр. языке)
Был у племянника на утреннике. Сам живу на Украине!
Так вот сижу, смотрю выступление детей и учительницы. Со мной естественно сидят еще много родителей (в основном отцы). И тут дети начинают петь вот такую песенку (Тут и будет сама игра слов, по русски оно не будет так звучать):
Нас рано, нас рано
мати розбудила......
Сиру нам, сиру нам
Ненька наварила!
Перевод : Нас утром, нас утром мама разбудила! Сыру нам, сыру нам мама сварила.
Те кто понимает украинский попробуйте представить как дети её пели (имею в виду радость и сияние добра от них, ну и конечно же выразительную интонацию!).
Я начиная ржать как идиот, а после меня врубаясь в текст угорает около 40 % публики.
В итоге дети думают что сделали приятно, а учительница осознаёт свою ошибочку=)
Так вот сижу, смотрю выступление детей и учительницы. Со мной естественно сидят еще много родителей (в основном отцы). И тут дети начинают петь вот такую песенку (Тут и будет сама игра слов, по русски оно не будет так звучать):
Нас рано, нас рано
мати розбудила......
Сиру нам, сиру нам
Ненька наварила!
Перевод : Нас утром, нас утром мама разбудила! Сыру нам, сыру нам мама сварила.
Те кто понимает украинский попробуйте представить как дети её пели (имею в виду радость и сияние добра от них, ну и конечно же выразительную интонацию!).
Я начиная ржать как идиот, а после меня врубаясь в текст угорает около 40 % публики.
В итоге дети думают что сделали приятно, а учительница осознаёт свою ошибочку=)