Эпоха научного романтизма. Жюль Верн и его конкуренты
Продолжаю рассказывать вам о научно-фантастической литературе эпохи научной романтики. И начнем, пожалуй, с того же самого Жюля Верна, писателя, литературное творчество которого можно считать точкой отсчета для многих направлений научной фантастики.
"Таинственный остров" (фр. L'Île mystérieuse) - роман Жюля Верна, который был опубликован в 1875 году. Первое издание, выпущенное издательством Hetzel, содержит иллюстрации Жюля Фера. Роман является кроссовером-сиквелом знаменитых романов Верна «Двадцать тысяч лье под водой» (1870) и «Дети капитана Гранта» (1867-68), хотя его тематика значительно отличается от этих книг. Ранний вариант романа, отвергнутый издателем Верна и полностью переработанный перед публикацией, назывался «Потерпевшая кораблекрушение семья: Покинутые в море и дядя Робинзон", что указывает на влияние романов „Робинзон Крузо“ и „Швейцарская семья Робинзонов“. Верн развил схожую тему в романе «Годфри Морган» (фр. L'École des Robinsons, 1882).
Хронология «Таинственного острова» не согласуется с хронологией «Двадцати тысяч лье под водой», действие которого начинается в 1866 году, в то время как действие «Таинственного острова» начинается во время Гражданской войны в Америке, но должно происходить через 16 лет после событий «Двадцати тысяч лье».
тот самый Таинственный остров
"На комете" (фр. Hector Servadac) - научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна 1877 года. В нем рассказывается о путешествии нескольких человек, которых уносит комета, столкнувшаяся с Землей. Комета пролетает мимо различных светил Солнечной системы, после чего путешественники возвращаются на Землю.
Роман «На комете» сочетает в себе элементы приключений, научной фантастики и необыкновенных путешествий. В романе рассматриваются такие темы, как выживание, совместное вынужденное сосуществование, открытие новых миров и место человека на фоне неблагоприятных факторов внешней среды. Через сюжет Жюль Верн представляет образное видение Солнечной системы и возможностей освоения космоса.
Роман «На комете» был опубликован в 1877 году, в период расцвета творчества Жюль Верна. В то время научные исследования и увлечение космосом были на подъеме, и Верн воспользовался этими настроениями, чтобы создать произведение, которое покорило читателей своими подробными описаниями и футуристическим видением. Роман отражает дух времени и интерес к неизвестному и неизведанному.
«Пятьсот миллионов бегумы» (фр. Les Cinq Cents Millions de la Bégum) — научно-фантастический роман Жюля Верна (в соавторстве с Андре Лори), изданный в 1879 году.
В основе романа — присланная издателю Этцелю в 1877 или 1878 году рукопись коммунара Паскаля Груссе (псевдоним — Андре Лори), озаглавленная «Наследство Ланжеволя». Патриотическая идея Груссе была близка Этцелю и Верну, однако художественный уровень рукописи оставлял желать лучшего. Издатель передал книгу на доработку Верну.
Сюжет книги «Пятьсот миллионов Бегумы» был позднее трансформирован Гастоном Леру в его романе «Рультабийль у Круппа» (1917).
Двое людей наследуют огромное состояние как потомки французского солдата, поселившегося в Индии и женившегося на богатой вдове местного принца - бегум. Один из наследников, французский врач по имени доктор Саррасин, решает основать утопический образцовый город, главной задачей правительства которого будет забота о здоровье населения. Другой - немецкий ученый профессор Шульце, милитарист и расист. Шульце решает создать свою собственную утопию - город, посвященный производству все более мощного и разрушительного оружия, и клянется уничтожить город Сарразина. Оба убеждают правительство Соединенных Штатов уступить суверенитет над двумя городами для создания своих утопических городов-государств. Один из них - Виль-Франс на западной стороне Каскадов, а другой - Штальштадт на восточной.
Книга была воспринята поздними читателями и критиками как раннее предчувствие подъема нацистской Германии, а ее главного злодея критики назвали «прото-Гитлером». Роман отражает образ мышления, преобладающий во Франции после ее поражения во франко-германской войне 1870–1871 годов, демонстрируя резкий антигерманский уклон, полностью отсутствующий в работах Верна до 1871 года, таких как «Путешествие к центру Земли», где главные герои профессор Лиденброк и его племянник Аксель — немцы, причем весьма симпатичные персонажи. В своем обширном обзоре работ Верна Уолтер А. Макдугалл так прокомментировал «Миллионы Бегума»: «После франко-прусской войны Верн начал изобретать безумных ученых и злых гениев».
На протяжении всей книги Верн неоднократно высмеивает расистские идеи Шульца и их автора (слово «Фатерланд» в немецком языке постоянно встречается во французском переводе диатриб Шульца). Как отмечает обозреватель Пол Кинкейд, высмеивание Верном этнических стереотипов немцев можно рассматривать как часть этнических стереотипов противоположного направления.
"Через Зодиак: История потерпевшей крушение летописи" (1880) - научно-фантастический роман Перси Грега, который считается родоначальником поджанра научной фантастики „меч и планеты“. В книге рассказывается о создании и использовании апергии, формы антигравитационной энергии, и подробно описывается полет на Марс в 1830 году. Планету населяют низкорослые существа; они убеждены, что жизни нет нигде, кроме их мира, и отказываются верить, что неназванный рассказчик на самом деле с Земли. (Они считают его необычайно высоким марсианином из какого-то отдаленного уголка их планеты.) Кстати, рассказчик в книге называет свой космический корабль не иначе как «Астронавт». Книга содержит, вероятно, первый инопланетный язык в художественной литературе. В конструкции его косад - раннее предсказание гидропоники. То же название было использовано для более поздней, похожей книги «Пересекая Зодиак: История приключений» (1896) Эдвина Палландера (псевдоним британского биолога, ботаника и писателя Ланселота Фрэнсиса Сандерсона Бейли). Палландер скопировал некоторые элементы сюжета Грега; в его книге гравитация нейтрализуется с помощью гироскопа.
Что случилось бы с нашей культурой, если бы мужчины перестали существовать? Мэри Э. Брэдли Лейн исследует этот вопрос в «Мизоре» - первом известном феминистском утопическом романе, написанном женщиной.
Вера Зарович - русская дворянка - героическая, смелая и решительная. Будучи в Сибири политической ссыльной, она совершает побег и бежит на север, в конце концов оказываясь в незнакомом море на Северном полюсе. Пересекая барьер из тумана и яркого света, Зарович попадает в зачарованный внутренний мир Мизоры. Обитель музыки, мира, всеобщего образования и полезных передовых технологий, Мизора - это мир женщин.
Мизора появилась анонимно в газете Cincinnati Commercial в 1880 и 1881 годах. Мэри Э. Брэдли Лейн скрыла от мужа свою роль в написании скандальной истории.
Уолтер Безант внес значительный вклад в антиутопическую фантастику поздневикторианской эпохи, написав два романа: «Восстание мужчин», в котором женщины захватывают власть в Англии будущего, что приводит к катастрофическим последствиям, и «Внутренний дом», рассказывающий об эликсире бессмертия, который приводит к духовному и социальному застою.
Роман «Восстание мужчин» (1882) представляет собой антисуфражистский роман и критику идеологии «новой женщины», возникшей в Англии в 1880-х годах. В романе представлено антиутопическое видение общества 22 века, в котором женщины полностью подчиняют себе мужчин после произошедшей исторической передачи власти. Женщины постепенно захватывают традиционные мужские профессии и привилегии, становясь судьями, врачами, адвокатами, бизнесвумен и художниками, в то время как женоподобным мужчинам позволено жить и выполнять простую работу в полной покорности, подчинении и послушании восторжествовавшим женщинам.
Еще в школе все узнавали о Великом Переходе и о том, как была осуществлена передача власти, ознаменовавшая последний и величайший шаг цивилизации: постепенная замена мужчин женщинами на высоких должностях; распространение новой религии; отмена монархии; введение чистой теократии, в которой идеальная Совершенная Женщина заняла место личного государя; мудрые меры, с помощью которых грубая и грубая сила мужчины была обуздана послушанием, - все это было обыденными вещами воспитания.
В отличие от более ранних викторианских утопий, например, «Эревона» Сэмюэла Батлера, романы Безант не критикуют основы викторианского общества, а скорее выражают тревогу автора по поводу развития современных идеологий в британском обществе: радикального феминизма и утопического социализма. Безант также интересовали поздневикторианские споры об эволюции, вырождении и евгенике.
"Установленный период" (1882) - сатирический антиутопический роман Энтони Троллопа.
Впервые роман был опубликован в шести частях в журнале Blackwood's Magazine в 1881-82 годах, а в виде книги - в 1882 году. В том же году появились американское и таухницкое издания романа. Последующие издания не выходили до 1981 года. "Установленный период" - единственное произведение Троллопа, написанное в жанре антиутопии.
На написание книги Троллопа повлиял «Старый закон», трагикомедия XVII века, написанная Томасом Миддлтоном, Уильямом Роули и Филипом Массинджером, которую он прочитал и прокомментировал в 1876 году. Действие «Установленного периода» происходит в 1980 году в Республике Бретаннула, вымышленном острове по соседству с Новой Зеландией, и посвящено эвтаназии как радикальному решению проблемы пожилых людей. Роман написан в форме личного рассказа президента Британнулы о недавней истории острова. Часто отмечалось, что к моменту выхода книги самому Троллопу исполнилось 67 лет - именно тот возраст, когда все жители Британнулы по закону обязаны отойти от мирских дел и начать годичную подготовку к смерти.
В 1905 году, получив должность профессора медицины в Оксфорде, канадский врач Уильям Ослер произнес прощальную речь, покидая Медицинскую школу Университета Джона Хопкинса, в которой в шутливой форме упомянул роман Троллопа «Фиксированный период». Его слова были неверно истолкованы, и Ослера процитировали как сторонника эвтаназии («Ослер рекомендует хлороформ после шестидесяти лет»). Концепция обязательной эвтаназии для людей после «определенного срока» (часто 60 лет) стала постоянной темой в фантастической литературе XX века - например, в романе Айзека Азимова «Камешек в небе» 1950 года.
Эта замечательная книга была в свое время переведена мною. Её можно найти здесь - https://www.litres.ru/69080956/?lfrom=1038921410&ref_off...
Альбер Робида: Le Vingtième Siècle (Париж, 1883)
Альбер Робида (1848-1926) - французский писатель, иллюстратор, художник, карикатурист и журналист. Он начал свою карьеру в качестве иллюстратора популярных парижских журналов, таких как Chronique illustrée и Le Pollichinelle. Он прославился своими иллюстрациями к роскошным изданиям литературных произведений Франсуа Рабле, Шарля Перро, Оноре де Бальзака и других авторов. С 1879 года Робида публикует серию пародий на «Необыкновенные путешествия» Жюля Верна под названием «Необыкновенные путешествия Сатурнина Фарандуля». За этим сборником последовала трилогия богато иллюстрированных ранних научно-фантастических романов Le Vingtième Siècle (1883), La Guerre au vingtième siècle (1887) и La vie électrique (1890).
Романы Робидаса уникальны для своего времени. В отличие от Жюля Верна, который всегда подчеркивал исключительный и авантюрный характер новых технических изобретений, Робида изображает их как часть повседневной буржуазной жизни и пытается предугадать последствия для общества, что ему часто удается с поразительной точностью. Например, он предсказывает равноправие женщин, которых он представляет как носительниц права голосовать и выставлять свою кандидатуру на выборах, носить брюки, курить, быть врачом или адвокатом. Он также с поразительной ясностью предвидит массовый туризм и загрязнение окружающей среды. Он видит, что великие войны двадцатого века будут определяться ракетами и химическими боевыми отравляющими веществами. С помощью «Телефоноскопа» - экрана, на котором транслируются последние новости и который можно использовать для телефонных конференций, - он также наглядно демонстрирует важность современных медиатехнологий.
Алериэль, или Путешествие в иные миры» - научно-фантастический роман 1883 года Владислава Сомервиля Лах-Ширмы, польско-английского викария, писателя и историка. Книга представляет собой расширенную версию более раннего произведения Лах-Ширмы «Голос из другого мира», опубликованного в 1874 году. Продолжение книги, «Письма с планет», было опубликовано в девяти частях с 1887 по 1893 год в журнале Cassell's Family Magazine. Опубликованный в 1883 году роман «Алериэль» - роман викторианской эпохи, который ранее считался первым опубликованным произведением, в котором слово «марсианин» было использовано в качестве существительного (сейчас известно, что это слово использовалось еще в 1869 году). После того как главный герой, Алериэль, приземляется на Марс, он закапывает свой космический корабль в снег, «чтобы его не потревожил ни один марсианин, который мог бы на него наткнуться». В романе Венера и Марс изображены как утопии, Юпитер и Сатурн - как примитивные, а Луна - как необитаемая. В 2015 году вышло новое издание. В него вошли тот же текст и новое введение Ричарда Данна (Королевские музеи Гринвича) и Марека Кукулы (Королевская обсерватория Гринвича).
Эту книгу под названием "Путешествие в иные миры" я так же старательно перевел. Найти ее можно здесь - https://www.litres.ru/69191107/?lfrom=1038921410&ref_offer=1&ref_key=5e25a5198d0782b57138f994273ee24cd29614761b273539496cbcd0489455cf
На сегодня это все.
Инересные фаантастические книги с моим переводо вы можете найти здесь: https://www.litres.ru/author/denis-gennadevich-balonov/
Засим прощаюсь, ваш Дионисий!
Начало эпохи научной романтики в литературе
Если говорить о подлинных эпохах научной фантастики, как отдельного жанра литературы со своими особенностями и законами, то первой можно назвать эпоху "научного романа" или "научной романтики".
Эта эпоха началась примерно с середины шестидесятых годов XIX века и продолжалась до начала XX века. Краеугольный камень в фантастику заложил известный французский писатель Жюль Верн (1828-1905 гг).
В этой статье я хотел бы напомнить всем любителям фантастики и просто хорошей литературы названия тех книг, что легли в основу нашего любимого жанра. Конечно, это в основном книги знаменитого француза, но я приведу несколько примеров книг в жанре "научный роман" от его "конкурентов".
Итак - лучшие книги первого десятилетия научного романа!
"Путешествие к центру Земли" (фр. Voyage au centre de la Terre), также переводимый под вариантом „Путешествие в недра Земли“, - классический научно-фантастический роман Жюля Верна. Впервые он был опубликован на французском языке в 1864 году, а затем переиздан в 1867 году в переработанном и дополненном виде. Профессор Отто Лиденброк - центральная фигура романа, эксцентричный немецкий ученый, который верит в существование вулканических труб, доходящих до самого центра Земли. Он, его племянник Аксель и их исландский проводник Ханс спускаются в знаменитый неактивный вулкан Исландии Снайфедльсйёкюдль, а затем сталкиваются со множеством опасностей, включая обвалы в пещерах, приполярные торнадо, подземный океан и живых доисторических существ из мезозойской и кайнозойской эр (в пересмотренное издание 1867 года был добавлен дополнительный доисторический материал в гл. 37-39). В конце концов троих исследователей извергает обратно на поверхность действующий вулкан Стромболи, расположенный на юге Италии.
Категория подземной фантастики существовала задолго до Верна. Однако отличительной чертой его романа стала хорошо проработанная викторианская наука и изобретательный вклад в научно-фантастический поджанр путешествий во времени - новаторство Верна заключалось в концепции доисторического царства, все еще существующего в современном мире. "Путешествие" вдохновило многих последующих авторов, включая сэра Артура Конан Дойла в его романе „Затерянный мир“, Эдгара Райса Берроуза в его серии „Пеллюсидар“ и Дж. Р. Р. Толкиена в „Хоббите“.
"От Земли до Луны: Прямой путь за 97 часов 20 минут" (фр. De la Terre à la Lune, trajet direct en 97 heures 20 minutes) - роман Жюля Верна 1865 года. В нем рассказывается о Балтиморском оружейном клубе, обществе любителей оружия, возникшем после Гражданской войны в Америке, и их попытках построить огромную пушку «Колумбиада» и запустить в снаряде трех человек - президента оружейного клуба, его филадельфийского конкурента-оружейника и французского поэта - с целью высадки на Луну. Пять лет спустя Верн написал продолжение под названием «Вокруг Луны».
Роман Верна не был первым литературным произведением, повествующим о путешествии на Луну; до этого были: «Правдивая история» Лукиана (II век н. э.), «Человек на Луне» Фрэнсиса Годвина (1638), «Комическая история государств и империй Луны» Сирано де Бержерака (1657), роман Джона Уилкинса «Открытие мира на Луне» (1638) и «Путешествия Милорда Сетона по семи планетам, или Новый наставник Мари-Анн Робер», вышедший в Париже в 1756 году.
Эта история примечательна тем, что Верн попытался произвести приблизительные расчеты требований к пушке, и, учитывая сравнительную нехватку эмпирических данных по этому вопросу в то время, некоторые из его цифр оказались удивительно точными. Однако его версия космической пушки для неракетного старта оказалась непрактичной для безопасных полетов человека в космос, поскольку для достижения скорости убегания и ограничения ускорения до приемлемых для пассажиров пределов потребовался бы гораздо более длинный ствол. Персонаж Мишеля Ардана, французского члена партии в романе, был вдохновлен реально существовавшим фотографом Феликсом Надаром.
В 1889 году Верн написал второе продолжение романа, «Покупка Северного полюса», в котором члены Оружейного клуба (во главе с Дж. Т. Мастоном) планируют использовать «Колумбиаду» для изменения наклона Земли, чтобы сделать минеральные богатства арктического региона доступными для разработки.
Роман "Двадцать тысяч лье под водой" (фр. Vingt Mille Lieues sous les mers) был опубликован с марта 1869 по июнь 1870 года в двухнедельном периодическом издании Пьера-Жюля Гетцеля «Magasin d'éducation et de récréation». Роскошное издание формата октаво, выпущенное Гетцелем в ноябре 1871 года, включало 111 иллюстраций Альфонса де Нёвиля и Эдуарда Риу. Книга получила широкое распространение после выхода и до сих пор остается таковой; она считается одним из главных приключенческих романов и одним из величайших произведений Верна, наряду с «Вокруг света за восемьдесят дней» и «Путешествием к центру Земли». Изображение подводного корабля капитана Немо «Наутилус» считается опережающим свое время, поскольку точно описывает многие особенности современных подводных лодок, которые в 1860-х годах были сравнительно примитивными судами. Жюль Верн увидел модель французской подводной лодки «Плонжер» на Всемирной выставке 1867 года, которая вдохновила его на написание романа.
Название романа относится к расстоянию, а не к глубине, пройденной под различными морями: 20 000 метрических лиг (80 000 км, более 40 000 морских миль), что почти в два раза больше окружности Земли.
Роман «Вокруг Луны» (фр. Autour de la Lune, 1869) является продолжением романа Жюля Верна «С Земли на Луну», написанного в 1865 году. Это научно-фантастическая повесть, продолжающая начатое в первом романе путешествие на Луну. Более поздние английские издания иногда объединяли эти два произведения под названием «С Земли на Луну и вокруг нее».
Романы «С Земли на Луну» и «Вокруг Луны» послужили основой для фильма 1902 года «Путешествие на Луну».
Сюжет
Выпущенный из гигантской космической пушки «Колумбиада» пулеобразный снаряд Балтиморского оружейного клуба вместе с тремя пассажирами - Барбикейном, Николом и Мишелем Арданом - начинает пятидневное путешествие на Луну. Через несколько минут после начала путешествия в нескольких сотнях ярдов от них пролетает небольшой яркий астероид, но не сталкивается со снарядом. Астероид был захвачен гравитацией Земли и превратился во вторую Луну.
В течение оставшейся части путешествия трое путешественников переживают ряд приключений и злоключений, включая избавление от тела собаки через иллюминатор, опьянение газами и расчеты, которые на короткое время приводят их к мысли, что они должны упасть обратно на Землю. Во время последней части путешествия выясняется, что гравитационная сила, возникшая в результате столкновения с астероидом, заставила снаряд отклониться от курса.
Снаряд выходит на лунную орбиту, а не приземляется на Луну, как планировалось изначально. Барбикейн, Ардан и Николл начинают географические наблюдения с помощью оперных очков. Затем снаряд опускается над северным полушарием Луны и попадает в ее тень. Он погружается в сильный холод, а затем снова выходит на свет и тепло. Затем они начинают приближаться к южному полушарию Луны. С безопасного снаряда открывается захватывающий вид на Тихо, один из самых больших кратеров на Луне. Трое мужчин обсуждают возможность существования жизни на Луне и приходят к выводу, что она бесплодна. Снаряд начинает удаляться от Луны в сторону «мертвой точки» (место, где гравитационное притяжение Луны и Земли становится равным). Мишелю Ардану приходит в голову идея использовать ракеты, закрепленные на дне снаряда (которые они первоначально собирались использовать для смягчения удара при посадке), чтобы направить снаряд к Луне и, как он надеется, заставить его упасть на нее, тем самым выполнив свою миссию.
Когда снаряд достигает точки нейтрального притяжения, ракеты запускаются, но уже слишком поздно. Снаряд начинает падение на Землю с расстояния 260 000 километров (160 000 миль) и должен удариться о Землю со скоростью 185 400 км/ч (115 200 миль/ч), то есть с той же скоростью, с которой он покинул устье Колумбиады. Казалось бы, для Барбикейна, Николла и Ардана потеряна всякая надежда. Четыре дня спустя экипаж корабля ВМС США «Саскуэханна» замечает яркий метеор, падающий с неба в море. Это оказывается возвращающийся снаряд. Начинается спасательная операция по подъему капсулы с глубины 6096 м (20 000 футов) с помощью водолазных колоколов и грейферных клешней с паровым двигателем. После нескольких дней бесплодных поисков все надежды потеряны, и спасатели отправляются домой. На обратном пути наблюдатель замечает странный светящийся буй. Только тогда спасатели понимают, что полый алюминиевый снаряд обладал положительной плавучестью и, следовательно, должен был всплыть после удара. Буй» оказывается снарядом, а трое мужчин, находившихся внутри, живы и здоровы. Им устраивают пышные торжества по случаю возвращения на родину как первым людям, покинувшим Землю.
Кирпичная луна Эдварда Эверетта Хейла первоначально появилось как «Кирпичная луна», журнал «The Atlantic Monthly», октябрь-ноябрь-декабрь 1869 г. и «Жизнь на Кирпичной Луне», журнал «The Atlantic Monthly», февраль 1870 г.
Первый искусственный спутник Земли
В «Исследователях бесконечности», посвященной истории пионеров научной фантастики, Сэм Московиц посвящает часть увлекательной главы «История реального спутника Земли» творчеству Константина Циолковского и Германа Оберта, Курда Лассвица и А. Н. Гончарова. Но перед всеми ними он отдает первенство Эдварду Эверетту Хейлу за «Кирпичную Луну» 1869 года.
В духе эпохи история Хейла следует за романом Жюля Верна о Балтиморском оружейном клубе в «Путешествии с Земли на Луну» (1865), в котором прекрасно показано, как можно продвигать, финансировать и строить практическую экспедицию в космос. Главными героями Хейла изначально движет желание установить пространственный меридиан, чтобы морские суда могли определять свою долготу (градусы востока или запада) и избежать слишком частых кораблекрушений из-за навигационных догадок.
Сэм Московиц включил «Кирпичную луну» с кратким предисловием в «Шедевры научной фантастики», антологию-компаньон к «Исследователям бесконечности». Университет Вирджинии сохранил электронный текст «Кирпичной луны».
Пророчество, юмор, многословие
Эдвард Эверетт Хейл (1822-1909) известен сегодня в основном благодаря роману «Человек без страны». Он был внучатым племянником выдающегося политического деятеля Эдварда Эверетта (1794-1865), чья двухчасовая речь в Геттисберге запомнилась исключительно благодаря контрасту с краткостью двухминутного «Геттисбергского обращения» Авраама Линкольна. К сожалению, «Кирпичная луна» страдает подобной ветреностью.
«Кирпичная луна» - это серьезная история. Многие из его научных идей явно не соответствуют действительности, но другие почти чудесным образом близки к цели. Как художественная литература, «Кирпичная луна» читается легко, но, как и большинство работ Хейла, она была бы обречена на литературное забвение, если бы не была столь образно пророческой.
На самом деле «Кирпичная луна» полна юмора: немного по отношению к самому спутнику, много по другому поводу, к которому мы вскоре перейдем. Концепция рассматривается серьезно, как, например, острое осознание Хейлом тепла от атмосферного трения; но есть и много юмористических штрихов.
Самым удивительным фактом в рассказе Хейла о космическом спутнике является то, что до выхода в 1953 году «Острова в небе» Артура К. Кларка это был самый длинный рассказ, когда-либо написанный исключительно на тему земного спутника. Ведь, в отличие от писателей и ученых, которые пришли после него, Хейл не привнес идею космической станции как интересную дополнительную мысль. Он посвятил этой теме каждое слово своего рассказа.
Идея космической станции не является частью концепции спутника Хейла. Кирпичная Луна пилотируема, но не является транспортным портом или путевой станцией.
Сандемановская утопия?
Так что же хорошего в «Кирпичной луне», кроме ее пророческого качества? Мне понравилось представление важности долготы для навигации, использование риторики для продвижения проекта, строительство космического корабля из кирпича, а также творческое и забавно асимметричное использование азбуки Морзе для двусторонней связи с экипажем на орбите.
Обитатели Кирпичной Луны представляют собой новое сообщество, сознательно не подчиняющееся земным законам, своего рода «Гармонию на высоте». Здесь лучше всего проявляется юмор Хейла, и даже бессвязная болтовня его рассказчика в конце концов возвращает мелкие детали жизни в земной амбар Дианы, в конце концов, на орбите в пяти тысячах миль над Землей.
В качестве неожиданного примера можно привести сандемановскую христианскую веру, которой придерживался спутник Хейла, а также философского анархиста Уильяма Годвина в молодости и великого физика Майкла Фарадея, в чьих блистательных именах мы можем справедливо объединить темы утопии и науки в «Кирпичной луне».
Эдвард Булвер-Литтон известен многим. Это человек, который придумал фразы «погоня за всемогущим долларом» и «перо могущественнее меча». Он подарил нам самую известную из начальных строк - «Была мрачная и бурная ночь», которая породила конкурс фантастики имени Булвера-Литтона. Он был романистом, поэтом, политиком.
Эта фраза «погоня за всемогущим долларом». Она интересна тем, что на самом деле происходит из романа Булвера-Литтона «Врил, сила грядущей расы» (1871 г.), иначе известного как «Грядущая раса».
Это короткая книга, очень похожая на роман Уиллиса Джорджа Эмерсона «Дымный бог» 1908 года. В ней рассказывается о приключении в пещере Полая Земля, где мирно живет допотопная цивилизация, движимая таинственным источником силы под названием Врил.
«...Эта жидкость способна подниматься и дисциплинироваться, превращаясь в могущественнейший орган управления всеми формами материи, одушевленной и неодушевленной. Он может разрушать, как вспышка молнии; но, будучи применен по-другому, он может восполнять или оживлять жизнь, исцелять и сохранять, и на него в основном полагаются при лечении болезней, или, скорее, для того, чтобы дать возможность физической организации восстановить должное равновесие своих природных сил и тем самым вылечить себя».
Итак, «Грядущая раса» - это, несомненно, художественное произведение, но оно имеет странное историческое значение. В свое время она была очень популярна и вдохновила некоторых людей, например Елену Бловацкую, которые приняли ее за истину. Возможно, она даже привела к созданию мифического Общества Врила. Если таковое, конечно, существовало.
Я мог бы дать вам подробное описание подземного царства и его жителей, о которых говорится в книге «Грядущая раса», - гигантских гуманоидов с лицами, похожими на сфинксов, и магических летающих технологий, опять же очень похожих на рассказ Олафа Янсена в «Дымном боге», - но это не самое интересное. На самом деле вы можете прочитать всю книгу бесплатно на Amazon Kindle или в Интернете, если вас это заинтересует.
Гораздо большее внимание привлекает концепция Врила и политические идеологии, представленные в романе. Или тревожные, в зависимости от вашей точки зрения.
«...ни в одном из известных мне языков нет слова, которое было бы точным синонимом Врила. Я бы назвал его электричеством, за исключением того, что оно включает в себя другие силы природы, которым в нашей научной номенклатуре присвоены различные названия, такие как магнетизм, гальванизм и т. д.».
Как рассказывают рассказчику «Грядущей расы» его собеседники, Врил - это мистическая, текучая субстанция, которую можно использовать, казалось бы, для любых целей - создавать, разрушать, освещать их пещеры и питать их технологии. Что еще важнее, после его открытия он положил конец всем конфликтам; он положил конец любой идее превосходства, поскольку им мог владеть каждый.
«Если бы армия встретилась с армией, и у обеих было бы под рукой это средство, оно могло бы привести к уничтожению каждой из них».
Исчезли и формы правления, за исключением существования избранного, хотя и ничем не выделяющегося магистрата. Не все в подземных пещерах под землей владели Врилом, но тех, кто владел, называли Врил-я, и они носили с собой посохи, с помощью которых могли управлять его силой:
«Он полый и имеет в рукоятке несколько упоров, ключей или пружин, с помощью которых его сила может быть изменена, модифицирована или направлена - так что одним способом он разрушает, другим - исцеляет...»
Сам Булвер-Литтон был эзотериком, интересовался такими вещами, как спиритизм и животный магнетизм, и то, как написана «Грядущая раса» (как и «Дымный бог»), может создать у кого-то впечатление, что это пересказ реальных событий.
Как я уже сказал, если вы хотите прочитать «Грядущую расу», вы можете найти ее бесплатно на Amazon. Читать ее довольно трудно, но информация о Вриле и подземной расе многое проясняет в отношении оккультной мифологии и теории полой Земли.
Роман Сэмюэла Батлера «Эревон» (1872) можно смело отнести к лагерю «других викторианцев». Его антиутопический роман - это отчасти научная фантастика, отчасти социальный анализ, отчасти приключенческое фэнтези, отчасти комическая сатира. Как и многие экспериментальные произведения викторианской литературы, он не поддается простой классификации. Является ли он вообще антиутопическим произведением, предтечей таких произведений, как «О дивный новый мир", "Мы" и "Девятнадцать восемьдесят четыре"?
Слово «Эревон» («нигде» задом наперед, или почти задом наперед) должно произноситься как «эр-и-вон», как уточняет Батлер в предисловии, хотя многие, тем не менее, произносят его как «эйр-оун». (Заманчиво предположить, что Джордж Оруэлл, похваливший «Эревон» в 1945 году, вполне мог использовать роман Батлера, когда создавал свой антиутопический роман «Девятнадцать восемьдесят четыре» в Авиагородке номер один. Привлекательная идея, во всяком случае).
Сюжет «Эревона» легко изложить кратко, поскольку роман больше связан с обстановкой, чем с сюжетом. Рассказчик Хиггс и его спутник натыкаются на таинственную землю за горным хребтом (предположительно расположенную где-то в Новой Зеландии). Страна называется Эревон, и все в ней кажется перевернутым по отношению к миру, который Хиггс оставил: преступление лечится, а болезнь наказывается (один из многих аспектов романа, связанных с дарвинизмом), а университеты - это «Колледжи неразумия», где не преподают ничего действительно полезного. То, что мы можем назвать грюндизмом - по сути, викторианское пуританство - является государственной религией, а Иднюрг (перевернутая Грюнди) почитается как богиня.
В самом деле, подобно тому, как Эревон - это «нигде» задом наперед (или почти), многие персонажи (Ирэм, Носнибор) носят имена, которые более привычны в обратном смысле (Мэри, Робинсон), потому что он придуман как зеркало нашего мира, как зеркало викторианского общества. Это мир отражения и перевертывания, подобный другой книге 1872 года (хотя на самом деле она вышла в 1871 году и была лишь датирована на титульном листе), а именно «В зазеркалье» Льюиса Кэрролла.
В своем послесловии к старому потрепанному подержанному изданию «Эревона» Кингсли Эмис отметил, как Батлер рассматривает каждый аспект и институт в романе с двух сторон, даже сатирически высмеивая университеты (как Колледжи неразумия) и церкви (поклонение «миссис Грюнди» в виде Иднюрг). Все всегда взвешивается с двух сторон. Таким образом, «Эревон», строго говоря, не является ни утопией, ни антиутопией, а скорее тем, что можно назвать эквитопией - миром, который взвешивается на весах и не рисуется ни как кошмарный ад на земле (или где-то еще), ни как небесный рай. В «Эревоне» Батлер (известный также романом «Путь всякой плоти») нетерпим к утопиям - в конце концов, по самому их определению и этимологическому происхождению слова, они признают себя слишком хорошими, чтобы быть правдой, - но он не дает нам и полной протооруэлловской обработки.
Тем не менее Батлер критикует ряд идей, которые горячо обсуждались в начале 1870-х годов. Потрясения от книги Чарльза Дарвина «О происхождении видов», опубликованной в 1859 году, все еще ощущались, а за год до выхода «Эревона» появилась работа Дарвина «Происхождение человека», в которой прямо говорилось о нашей эволюции от других приматов и родстве с ними. Викторианская эпоха была также веком машин, «этим железным временем», как незабываемо выразился Томас Карлайл; и один из гениальных штрихов Батлера в «Эревоне» заключается в применении одного к другому. Если дарвинизм сводит все биологические существа к машинам, имеющим материальное, но не духовное значение, то почему бы не применить естественный отбор к самим машинам? Именно поэтому в Эревоне вы не найдете никаких машин. Они были объявлены вне закона, потому что дарвиновский естественный отбор предполагает, что однажды они могут эволюционировать и обрести сознание. Сэмюэл Батлер - не только великий сатирик викторианской эпохи, но и дедушка идеи, лежащей в основе «Терминатора».
Книга «Эревон» забавна, заставляет задуматься, поражает воображение и удивительно легко читается для утопической книги - возможно, именно потому, что, как и основополагающий текст Томаса Мора, она в равной степени является сатирой на идею утопии, как и сама утопическая фантастика.
На сегодня все. Ваш Дионисий!
Что надо успеть за выходные
Выспаться, провести генеральную уборку, посмотреть все новые сериалы и позаниматься спортом. Потом расстроиться, что время прошло зря. Есть альтернатива: сесть за руль и махнуть в путешествие. Как минимум, его вы всегда будете вспоминать с улыбкой. Собрали несколько нестандартных маршрутов.
Орочий оракул
Оракуля сегодня
Продолжение статьи о протофантастике начала-середины XIX века
Произведение "Повествование Артура Гордона Пима из Нантукета", написанное в 1838 году, - единственный законченный роман американского писателя Эдгара Аллана По. В произведении рассказывается о юном Артуре Гордоне Пиме, который оказывается на борту китобойного судна "Грампус". На долю Пима выпадают различные приключения, включая кораблекрушение, мятеж и канибализм, после чего его спасает команда судна "Джейн Гай". На борту этого судна Пим и моряк по имени Дирк Питерс продолжают свои приключения дальше на юг. Причалив к суше, они сталкиваются с враждебными чернокожими аборигенами, после чего бегут обратно в океан. Роман заканчивается внезапно, когда Пайм и Питерс продолжают путь к Южному полюсу.
История начинается как вполне обычное морское приключение, но становится все более странной и трудно поддающейся классификации. По, намеревавшийся представить реалистичную историю, вдохновлялся несколькими реальными рассказами о морских путешествиях, в значительной степени опираясь на творчество Дж. Н. Рейнольдса и теорию полой Земли. Он также опирался на собственный опыт морских путешествий. При анализе романа часто обращают внимание на возможные автобиографические элементы, а также на его представление о расовых различиях и символизм в последних строках произведения.
Трудности с поиском литературного успеха в начале своей карьеры автора коротких рассказов вдохновили По на написание более длинных произведений. Несколько частей романа "Рассказ Артура Гордона Пима с Нантакета" были опубликованы в журнале "Южный литературный вестник", но так и не были завершены. Полностью роман был опубликован в июле 1838 года в двух томах. Некоторые критики негативно отзывались о произведении, считая его слишком жутким и заимствованным из других произведений, в то время как другие высоко оценивали захватывающие приключения. Сам По позже назвал ее "очень глупой книгой". Впоследствии роман оказал влияние на Германа Мелвилла и Жюля Верна.
Роман неоднократно переводился на русский язык.
"Путешествие в Икарию" (фр. Voyage en Icarie) - роман, написанный Этьеном Кабе и опубликованный в 1840 году. В этом романе он описал коммунистическую утопию, чьи принципы он придумал сам; и он немедленно начал осуществлять эту идею на практике. Он разработал конституцию для реальной Икарии. Икарийцы - французское утопическое движение, основанное Этьеном Кабетом, который увлек своих последователей в Америку, где они основали группу эгалитарных коммун в период с 1848 по 1898 год. Карл Маркс упоминает "Путешествие в Икарию" в письме к Арнольду Руге в 1843 году, противопоставляя "коммунистическую утопию" книги реальным и прагматичным условиям, необходимым для построения социализма в Германии его времени.
Роман переводился на русский язык
Очень интересный роман французского писателя Чарльза Ишира Дефонтенэ "Звезда (Пси Кассиопеи)" вышел из типографии в 1854 году. Это случплось за одиннадцать лет до того, как Жюль Верн отправил своих читателей на Луну, за 40 лет до того, как Герберт Уэллс изобрел Машину времени, почти за столетие до того, как Дж. Р.Р. Толкин опубликовал "Властелина колец". К сожалению никогда не переводился на русский язык, по крайней мере, мне перевод не попадался. Некоторые рассматривают эту книгу как пример первой протокосмической оперы. Так же прослеживается влияние этого произведения на творчество британского философа и фантаста Уильяма Олафа Стэплдона, труды которого, в свою очередь, оказали непосредственное влияние на Артура Кларка, Брайана Олдисса, Станислава Лема, Бертрана Рассела, Джона Глоага, Наоми Митчисон, К. С. Льюиса, Вернора Винджа, Джона Мейнарда Смита. "Звезда" описывает открытие в Гималаях камня, упавшего с неба. После его нахождения оказывается, что в нем находится металлическая коробка, в которой рассказчик находит несколько бумажных рукописей. После двух лет изучения ему удалось расшифровать их, и он выяснил, что они описывают инопланетные общества различных гуманоидных рас, живущих в созвездии Кассиопеи. Одна группа существ была бессмертными гуманоидами с голубыми волосами высотой 9 футов.
Ками́ль Николя́ Фламмарио́н (фр. Camille Nicolas Flammarion, 26 февраля 1842 — 3 июня 1925) — французский астроном и писатель; известный популяризатор астрономии, чьи книги выдержали десятки изданий и были переведены на все европейские языки.
Наиболее важные научные достижения Фламмариона связаны с наблюдением двойных и кратных звёзд, он открыл собственное движение ряда двойных звёзд, доказав гравитационную связь между ними. Много сил посвятил исследованию Марса (и написал книгу «Планета Марс и условия обитания на ней»). Также изучал вопросы земной атмосферы, климатологии и вулканологии. Но в этой статье я хочу особо отметить его книгу "Множественность обитаемых миров" - первой книги в его обширном творчестве по популяризации астрономии. В книге "Многочисленность обитаемых миров", которая вскоре после издания была переведена на многие языки мира и только во Франции за двадцать лет переиздавалась тридцать раз, Фламмарион одним из первых сформулировал тезис о сравнимости цивилизаций по уровню развития: "...Все человечества, населяющие различные планеты, составляют одну общую, связанную цепь мыслящих существ... Во всей вселенной человечества не остаются на той же ступени развития; они поднимаются все выше, они создают среди звездных миров бесконечное разнообразие...".
Эрих Мария Ремарк «Черный обелиск»
До прочтения книги я слабо представляла себе, что такое обелиск, думала просто тесанный камень, ну не сильна я во многих вещах. Полагала в книге будет какая-то метафора, ведь не в самом же деле Ремарк станет описывать обелиск? Чутка промахнулась, камень там тоже присутствует и не в последней роли, и камень этот погребальный. Спасибо тем, кто на обложке книги изобразил этот самый обелиск, мрачная вещица, но о боже, как чудно она сплелась с событиями произведения.
Книга о том же потерянном поколении, но уже совсем с другой стороны. Всё начинается с легкой простоты обыденности, вообще вся эта книга вполне обыденная. Не будет там, как в «Возлюби ближнего своего», бегства из страны в страну под покровом ночи, не будет и ужаса перед депортацией, как в книге «Тени в раю». Нет, вполне заурядная человеческая жизнь, с бытовыми мелочами, с бытовыми проблемками и тотальным обнищанием народа. Ну, как и всегда, пока одни беднеют, другие богатеют.
И вроде кажется скучнее и быть не может, как будто нам своей нищеты мало, как будто мы сами не видели, как цены в магазинах растут. Однако поспешу разрушить этот образ обыденности тем, как подана эта самая обыденность, приправленная такими отточенными деталями, что вот ты уже сидишь в кабинете похоронного бюро, вокруг густится мрак, а в окне противоположного дома крутит оголенными бедрами перед зеркалом аппетитная жена мясника.
Вечно полуголая соседка не единственный контрастный образ, который разукрашивает страницы книги точно кистью. В этом крошечном городке, в узком кругу людей, появится ни один весьма занятный персонаж. Тут вам и психически больные люди, и зажравшиеся богатеи, что слюни пускают на молодых дам, которые готовы кинуться в объятия любого, потому что время такое, не до любви, а до денег. Тут же вы встретите гибких акробаток, тучных жадных до денег мужчин, что мнят себя великими поэтами, проституток, одна из которых в моей голове так и осталась в образе лошади. В общем целая пропасть персонажей и все они точно в зеркальном отражении проходят через жизнь главного героя, этого вполне типичного человека.
Ремарку не нужно говорить, что Людвиг прошел войну, не надо окунаться в детали его прошлого, всё это читается между строк. Удивительная способность писателя передать образ этого потерянного и разорванного войной человека, который будто не способен вписаться в людскую сутолоку. Он видит все уровни жизни, видит богатый слой населения, видит простых работяг, проституток, циркачей, но нигде не находит покоя. И вот он оксюморон, Людвиг находит себя, точнее свой покой, свое высосанное из пальца счастье в психушке.
А ещё мне кажется в этой книге намного больше юмора, чем во всех остальных произведениях Ремарка, этакий черный юмор, как тот же обелиск на обложке книги. Я здорово посмеялась над войной Людвига с соседом, который облюбовал злосчастный, никак не продаваемый обелиск, под свои маленькие нужды. Обоссывал он его на страницах так красочно и забавно, что даже стыдно признаться, насколько этот процесс может быть угарным для читателя. А что говорить о драках на улицах, где схлестнулись первые зачатки нацистов с военными музыкантами. Вы когда-нибудь могли себе представить подобные драки? Я нет, и меня это позабавило.
А вообще, конечно, глубины в книге много, так от нее и веет затаенной мертвечиной, будто Ремарк заглядывает в будущее, отодвигая цветастую шторочку повседневности и показывая, чем всё это закончится. Вся эта кутерьма жизни, любовные треугольники, разбитые сердца, всё это станет совсем скоро черным и пустым. Вы проживете странно томительные деньки в милом немецком городке, посмеетесь, повлюбляетесь, но где-то на задворках защемит сердце от ожидания неминуемого краха.
Топ 10 лучших бесплатных книг / Май / 2024
Сформирован список бесплатных книг на май 2024 год, с которым вы можете ознакомиться на моём сайте в разделе: "Бесплатные книги".
═══════════
1. Черт из табакерки / Дарья Донцова / Современный детектив
2. Мой враг, зачет и приворот / Наталья Мамлеева / Юмористическое фэнтези
3. Миссия попаданки: пройти отбор! / Ольга Коротаева / Попаданцы
4. Угрюм-река / Вячеслав Шишков / Историческая литература
5. Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / Роберт Стивенсон / Зарубежное фэнтези
6. Падение дома Ашеров / Эдгар Аллан По / Зарубежное фэнтези
7. Что делать? / Николай Чернышевский / Школьная литература
8. Ловушка для стального дракона / Елена Счастная / Попаданцы
9. Капитал. Том первый / Карл Маркс / Классическая литература
10. Дневник писателя / Федор Достоевский / Биографии и мемуары
═══════════
Перейти к бесплатным книгам