Утка, глаз, зигзаг
Комедийное шоу Sketch History, мой перевод в субтитрах
Донаты не прошу, но рада вашим плюсам и комментам)
Комедийное шоу Sketch History, мой перевод в субтитрах
Донаты не прошу, но рада вашим плюсам и комментам)
Сатира от Maren Kroymann, мой перевод в субтитрах
Источник (11:25)
Спасибо, что терпеливо ждете моих редких постов)
...и садистских стишках, которые появились задолго до Григория Остера и Олега Григорьева — в те поры, когда Пушкин уже умер, но ещё не назывался "наше всё", а Лев Толстой безуспешно пробовал учиться в университете и не имел отношения к литературе.
В 1845 году германский психиатр Генрих Гофман издал десяток стишков, написанных для сына. Сборник Struwwelpeter ("Петер неряха") нарушил традицию, которая требовала рассказывать детям о том, что надо делать всё правильно и тогда случится награда от взрослых. Стишата Гофмана натуралистично смаковали последствия неправильных поступков.
Остроумный ход сделал книжку бестселлером. Конечно, сторонники унылой традиционной педагогики боролись против садистских стишков и вредных советов, как только могли. Но в Европе тут же появилась когорта подражателей автору, а в 1849 году первые тиражи перевода книжки Гофмана уже сметали с российских прилавков. Правда, безымянный переводчик назвал свою версию "Стёпка-растрёпка" и дал всем персонажам германских стишат российские имена.
Переводы и аналогичные сочинения — такие, как версия 1901 года на картинках — держались в лидерах продаж полвека: до тех пор, пока к власти в России не пришли большевики, которые быстро переплюнули кровавые фантазии литераторов...
...а во Франкфурте-на-Майне благодарные читатели устроили музей книжки Struwwelpeter и её автора. Мало того, центр города украшает скульптурная группа персонажей сборника первых в истории садистских стишков.
Комедийное шоу Sketch History, мой перевод в субтитрах
Другие ролики на немецком в моем переводе на пикабу (кстати, если понравилось, - на эту же тему гладиаторов я уже переводила вот этот ролик)
Приятно, что кто-то ждет мои посты) Буду рада вашим плюсам и комментам)
Немецкий юмор. Комедийное шоу Sketch History, мой перевод в субтитрах.
Источник на немецком тут
ДРУГИЕ РОЛИКИ С МОИМ ПЕРЕВОДОМ НА ПИКАБУ:
Комедийное шоу Sketch History:
Комик и актриса Maren Kroymann (жанр сатиры):
Донатов не прошу, а вот плюсы и комменты меня радуют и мотивируют переводить дальше:)