Про эффективность...
Вольный перевод:
"Не работай усердно.
Работай с умом."
Подожди секунду. О чем именно здесь говорится? Не стесняйтесь испортить продукт ради облегчения собственной работы?
Этот работник только что удалил 47,64% материала с объекта, который он должен был транспортировать! Если один из его коллег удалит 47,64% своего куба, чтобы просто сделать кубик поменьше, он тоже будет двигаться быстрее. И, вероятно, его уволят за это.
Если допустить, что рабочий может что-то отрезать со своего куба, то почему не вырезать цилиндр? Его будет легко катить,также как и сферу,
но ему нужно будет срезать только 21,46% материала. И для этого потребуется меньше усилий.
И вообще, сколько времени ему потребовалось, чтобы вырезать из куба сферу? И он сделал это маленьким ножичком? Шутки в сторону. Вы знаете как трудно вырезать идеальную сферу из куба?
Если конечной целью было доставить целый куб,тогда рабочий уже облажался. Если целью было доставить как можно больше исходного материала в кратчайшие сроки, тогда возможно, он должен был отрезать "4 угла куба" ( только 17,16%). Восьмиугольная призма катится просто отлично, с меньшими затратами материала и времени.
Но возможно эти кубики, в конечном счете придется сложить вместе, как кирпичи, и наш работничек привезет куб который "не встанет".
Браво, умный работник! Браво!
Да, и под этим подразумевается: «Работать разумно».
Источник: Реддит на Русском