Забавный каламбур

Фразу на фото можно перевести как «Стать вегетарианцем означает большой пропущенный (несъеденный) стейк» (ну или, при желании, как «Стать вегетарианцем означает большой стейк, по которому скучаешь»), но вся прелесть в созвучии big missed steak и big mistake (большая ошибка).

Забавный каламбур Игра слов, Каламбур, Стейк, Вегетарианство, Ошибка
16
Автор поста оценил этот комментарий

Игра слов что надо.

2
Автор поста оценил этот комментарий
I dropped my pc on my toe. It MHz (megahurts).
4
Автор поста оценил этот комментарий

>стейк, по которому скучаешь


пропущенный стейк, угу

4
Автор поста оценил этот комментарий

А дословный перевод это:

Становление вегетарианцем является большим пропущенным стейком


ЗЫ: без подъ*ба

Автор поста оценил этот комментарий

Валета, Мальта - если не ошибаюсь?