Мор, Ученик смерти.Терри Пратчетт.

-А все потом, что причинность  обладает колоссальной инерцией.Мор, движимый гневом, отчаянием и зарождающейся любовью, ворвался в нее сместил, задал новое направление. Но причинность этого еще не заметила. Он дернул за хвост динозавра, однако пройдет некоторое время, прежде чем  на другом конце сообразят, что пора воскликнуть "ой!".

Мор, Ученик смерти.Терри Пратчетт. Книги, Мор ученик смерти, Терри пратчетт
Автор поста оценил этот комментарий

Мне больше это запомнилось:


- И ПОЧЕМУ, КАК ТЫ СЧИТАЕШЬ, Я НАПРАВИЛ ТЕБЯ В КОНЮШНЮ? ПОДУМАЙ ХОРОШЕНЬКО.

Мор колебался. Он думал на эту тему, думал очень серьезно - в промежутках между подсчетами количества тачек. Он гадал, не было ли задание предназначено для того, чтобы развить скоординированную работу рук и глаз?

Или приучить к повиновению? Внушить ему важность - в человеческом масштабе небольших задач? Заставить осознать, что даже великие люди должны начинать с самого дна?

- Я думаю… - начал он.

- ДА?

- Ну, я думаю, ты сделал это потому, что конюшня была по колено в лошадином навозе, если уж говорить начистоту.

Смерть долго, не отрываясь, смотрел на него. Мор неловко переминался с ноги на ногу.

- АБСОЛЮТНО ВЕРНЫЙ ОТВЕТ, - слова Смерти звучали отрывисто. - ЯСНОСТЬ МЫСЛИ. РЕАЛИСТИЧНЫЙ ПОДХОД. ЧТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ДЛЯ РАБОТЫ, ПОДОБНОЙ НАШЕЙ.

Автор поста оценил этот комментарий

Если вы хотели показать всю крутость произведений Пратчетта, то у вас нихера не получилось. Сторонний человек увидит лишь бессвязный бред с кучей ошибок, текст которого вы так убого и тупо вырвали из книги.

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Исправил опечатки и несколько недостающих запятых:

- А все потому, что причинность обладает колоссальной инерцией. Мор, движимый гневом, отчаянием и зарождающейся любовью, ворвался в нее, сместил, задал новое направление. Но причинность этого еще не заметила. Он дернул за хвост динозавра, однако, пройдет некоторое время прежде, чем на другом конце сообразят, что пора воскликнуть "ой!".

Не уверен, где ставится запятая в "пройдёт некоторое время прежде, чем" - пускай поправит кто-нибудь, я не силён в русском)