Локализация приложения на ios (EN_RU)

(Пятничное мое)

Хочу поделиться своим опытом. Во-первых, спасибо пикабу. С него я узнал об upwork и решил попробовать. За плечами уже имелся опыт переводов. Есть опыт работы с CAT-приложениями.

И вот увидел заявку на перевод PlayerXtreme, этим приложением я пользовался еще с 2013 года. Отправил proposal и меня выбрали.


Сразу скажу, что перевод я делал через onesky. Это платформа для перевода приложений.

Локализация приложения на ios (EN_RU) iOS, Приложение, Перевод, Локализация, Русский язык, Русская локализация

Что-то пришлось менять в угоду дизайнерам. Что-то не помещалось, что-то вырезалось. Например стандартные кнопки "play, edit, copy, paste, move" не помещались на экране Iphone. И вместо них пришлось оставить иконки.

Локализация приложения на ios (EN_RU) iOS, Приложение, Перевод, Локализация, Русский язык, Русская локализация

P.s. Если найдете не переведенные места в приложении, можете писать сюда.