Данная веерная гравюра ("утива-э") Утагавы Куниёси изображает антропоморфных кошек в роли куртизанок или, возможно, гейш на отдыхе в жаркий день. Куниёси был заядлым кошатником, посвящая кошкам огромное количество своих работ. Обратите внимание, что в позе каждой киски прекрасно передана характерная для этих животных гибкость и текучесть. Вспомните: кошки - это жидкость!
Фишка в том, что в 1842 году в результате так называемых "реформ Тэмпо" художникам укиё-э запретили изображать любые "непристойности": причём, не только портреты куртизанок, но даже театральные пьесы! Именно так Куниёси выкрутился из неудобного положения.
Лотос - один из наиболее узнаваемых символов просветления в буддизме, имеющий важное значение во многих буддийских традициях. Согласно легенде, везде, где ступал младенец Будда, распускался цветок лотоса. Знаменитая "Лотосовая сутра" - один из важнейших текстов буддизма Махаяны, лежащий в основе школ Чистой земли.
Лотос выбран неспроста. Как известно, его цветок распускается в мутной воде. Буддизм учит, что человеческая жизнь подобна "цветку лотоса", а "мутная вода" - суровым реалиям повседневной жизни. Как цветок лотоса появляется из мутной воды, так и наша жизнь может засиять в сложных обстоятельствах.
Лотосы разных цветов имеют разное значение. Белый лотос символизирует душевную чистоту и духовное совершенство. Красный лотос - символ любви и сострадания. Голубой лотос олицетворяет мудрость и интеллект и всегда изображается частично раскрытым. Золотой лотос символизирует достижение полного просветления.
В целом, цветок лотоса символизирует восхождение из тёмного места к красоте и возрождению. Ведь несмотря на то, что он часто растёт в грязи и как бы возвращается в неё ночью, закрываясь и уходя под воду, на следующий день цветок снова распускается, оставаясь абсолютно незапятнанным. Весь секрет в том, что капли воды, скатывающиеся с шероховатой поверхности листа лотоса, уносят частицы грязи, сохраняя растение идеально чистым. Это явление даже получило название «Эффект лотоса».
Вот такой вот самоочищающийся цветок для просветлённых!
Утагава Хиросигэ: "Сосна успеха и Оумаягаси, река Асакуса", из серии «Сто знаменитых видов Эдо» (1856 г.).
Мы наблюдаем, казалось бы, ничем не примечательный вечерний речной пейзаж: на переднем плане изображена знаменитая сосна, нависающая над рекой, и паромная переправа Оумаягаси на фоне освещённого звёздами небосклона. Однако приглядитесь: в этой сцене присутствует тонкий эротизм!
Обратите внимание на крытую прогулочную лодку ("янэбунэ") в левом нижнем углу: на её носу валяются сандалии "гэта"; их владельцы явно находятся внутри. Также намекает на свидание на борту едва различимый за опущенными шторами из тростника силуэт женской головы и плеч. А небольшие волны от плавно раскачивающейся лодки наводят некоторых зрителей на непристойные мысли. Кстати, за "янэбунэ" виднеется ещё одна лодка, но уже без крыши ("тёкибунэ"): её пассажир, кажется, направляется в квартал Ёсивара. Хиросигэ использует в этой гравюре свой излюбленный приём контрастного сопоставления планов. Градации цветовых оттенков ("бокаси")также впечатляют.
В этом районе река Сумидагава называлась Асакусагава. Большая сосна, наречённая Сосной успеха ("Сюби-но мацу"), находилась в конце среднего причала большого рисового зернохранилища: правительственные ("бакуфу" - правительство сёгуна) склады с рисом располагались на восьми причалах, потому что рис доставлялся на кораблях. Термин "Сюби-но мацу" чаще всего переводится как "Сосна свиданий", так как дерево росло по дороге в квартал удовольствий Ёсивара. Однако буквально это понятие означает "успешное завершение". Ходят слухи, что поутру, возвращаясь из Ёсивара, многие гуляки делали остановку возле этой сосны, чтобы встретиться там с приятелями и похвастаться своими сексуальными подвигами.
Китагава Утамаро: "Любовники Осомэ и Хисамацу" (1798–1800 г.)
Это рисунок первой страницы одного из альбомов "сюнга" (эротические картины). На нём изображена пара одних из самых знаменитых любовников, фигурирующих в пьесах театра Кабуки - Осомэ и Хисамацу.
Сюжет (один из вариантов) пьесы повествует о друзьях детства Осомэ и Хисамацу, которые когда-то вместе обучались в одном храме, а теперь выросли и воспылали друг к другу страстными чувствами. Всё это привело к беременности Осомэ и появлению на свет замечательного сынишки. Однако для заключения официального брака у влюблённых было слишком разное социальное положение: Осомэ - дочь известного торговца маслом, а Хисамацу - всего лишь юный подмастерье. К тому же, родители Осомэ заочно решили её судьбу, выбрав ей в мужья довольно выгодную, на их взгляд, партию - аптекаря.
С этого момента данные разнятся. По первой версии парочка сбежала (без ребёнка?!) и уже по сложившейся в японском обществе тех лет традиции решила свести счёты с жизнью. Однако внезапно их спасла обезъяна! Точнее, дрессировщик со своей ручной мартышкой: он исполнил им ободряющую балладу об их уже ставшем знаменитым романе, и молодые люди успели передумать, чтобы просто продолжить жить вместе. Заметьте, об общем ребёнке опять ни слова! По второй (трагической) версии им всё же удалось осуществить задуманное.
Утагава Куниёси: "Драгоценная река птиц-ржанок в провинции Муцу", триптих (1847-1848 гг).
На данной гравюре Куниёси женщины собирают соляной раствор, чтобы приготовить соль. На переднем плане мы видим красавиц, несущих вёдра с солёной водой по берегу моря. Позади них - ещё две женщины: одна - тоже с вёдрами, другая разгребает солончаки. Композицию чудесно обрамляет силуэт сосны, которая плавно перетекает в изображение стаи птиц-ржанок, поднявшихся над водой и улетающих вдаль длинным, извилистым строем. Художник ставил своей целью представить работающих женщин в привлекательном для зрителя виде, но в то же время подчеркнуть их напряжённые и даже в некоторой степени неуклюжие позы.
Тема женщин, собирающих соль, объединена в этом триптихе со старинной темой "Шести драгоценных рек". Эти реки расположены в разных местах Японии и за свою красоту воспеты в классических поэмах. Ко времени создания гравюры они даже стали предметом популярных песен и танцев. Река "Драгоценность ржанок" соединяет города Сиогама ("Соляная печь") и Тагадзё в современной префектуре Мияги, где река впадает в Тихий океан.
Птицы-ржанки в полете на протяжении веков являются излюбленной темой живописи и поэзии Японии: их можно встретить на лаковых изделиях, кимоно, рукоятках мечей, керамике и нэцкэ. Ржанки всегда великолепно стилизованы и обычно изображаются вместе с морской тематикой: волны, реки, берега, а иногда даже рыболовные сети.